***
— Та-ак, а теперь мой выход, не будь я Старейшиной Илина, — шепчет в высоких кустах боярышника Вэй Усянь. — Лань Чжань, как я выгляжу? — Мгм… — Давай сюда эти бумажки. Хорошо, что в твоём ордене используют разглаживающие заклинания. То-то вы всегда так аккуратно выгля… Не толкайся, я уже иду. Цзинь Лин со мной. — Мы тоже идём! — Не-а, вы ноги в руки, вернее, на мечи — и бегом за Цзян Чэном, он сейчас разбирает почту. Вэй Усянь заводит какую-то кабацкую песенку про девицу в красном ханьфу и её мать и с шумом лезет на полянку. Все стоящие на берегу уже повернули головы в сторону боярышника и ждут очередного подвоха, правда, не знают, с чьей именно стороны. Подвох не заставляет себя ждать в виде местного смертного в чёрном ханьфу с красной отделкой. Человек прямо таки лучится радостью и приветственно машет Кроули, тот непроизвольно кривится в ответ. В правой руке местный прокручивает флейту, а в левой сжимает пачку потерянных на кладбище бланков. Позади него высится внушительная фигура в белом. Рядом жмётся зелёный юнец в золотистых одеждах, неосторожно вызвавший этот межмирный конфликт. Гавриил оценивает группу поддержки и подозрительно щурится. Вэй Усянь торопливо кланяется и обращается с речью сразу ко всем присутствующим: — Поскольку господин Ацзи Фэнь уже озвучил вполне взвешенную позицию, удовлетворяющую заказчика… Удовлетворяющую? — строго спрашивает он племянника. Тот испуганно кивает. — То мы можем предложить ему. Ах нет, это же господин Гжоу Ли уполномочен заполнить бумаги, они действительны только с его подписью… — Вэй Усянь протягивает бумажки демону. — И конфликт исчерпан. Бабайки сыты, детишки целы. — Мгм, — в подтверждение его слов наклоняет голову Лань Ванцзи и поворачивается к мальчику. — Я желаю, чтобы демон Гжоу Ли вернул из Диюя Вэнь Цин!!! — голос Цзинь Лина срывается на писк, но он услышан обеими сторонами. — Принято, малой, — шипит Кроули и, взяв у Вэй Усяня бумажки, вписывает имя девы Вэнь. Повторив процедуру трижды и снабдив документы подписью, он отправляет их прямиком в грязнющие лапы привратника. — И не вздумай потерять, пирожочек! Кроули встаёт и небрежно отряхивает одежду. Гавриил проверил бумаги издали, кинув орлиный взор, ещё когда Кроули писал имя. — Справедливость восторжествовала, Азирафелю объявляется устная благодарность. Всем спасибо, все свободны. Он расправляет крылья и берёт разгон. Вельзевул широко замахивается, и среди широких складок архангельского одеяния расцветает чернильное пятно. Это летучая мышь в ужасе растопырила лапки и крылышки. — А вот и счастливый будущий жених, — неожиданно бодро восклицает Кроули при виде приближающегося Цзян Чэна. — Покуда мы не разошлись, я сообщу вам, моя госпожа, своё экспертное мнение. Вельзевул, тоже собравшаяся восвояси, оборачивается: — Что ты можешь сказать? Ты опозорил нас перед этими белопёрыми… — А вот и нет. Я действительно ждал их одобрения, чтобы позже посрамить. Итак, за что же госпожа Вэнь попала в департамент Диюй? — Кроули скалится и обводит взглядом всех, включая жабу. — Вздорная баба, любительница втыкать иголки в кого попало, деспотичная сестра, врачиха, проводившая весьма рискованные операции на живых людях без наркоза, вивисекторша редисок. Поздравляю, глава Цзян! Вам достанется склочница и скандалистка, которая заткнула бы за пояс вашу покойную мать в самые худшие минуты жизни. После ссор она подсунет вам в рис пилюлю, вызывающую понос. Она будет кормить ваших детей по часам и не даст ни есть, ни спать! Он с трудом переводит дух и замечает совершенно изумлённый взгляд Лань Ванцзи. Тот, наверное, не видел, чтобы люди говорили с подобной скоростью. Хотя у него же есть Вэй Усянь… Азирафель в ужасе мнёт поля доули и смотрит на Не Хуайсана. Тот загадочно улыбается. Тогда Азирафель переводит взгляд на демона. — Откуда ты всё это узнал? — спрашивает он одними губами Кроули. Тот незаметно кивает на Вэй Усяня. — Повезёт тебе с тёткой, — Вельзевул ядовито улыбается, и одна подлая муха садится Цзинь Лину прямо на кончик носа. — Кроули, реабилитирован. Хастур, за мной. Она уходит под землю как военный корабль с пробоиной — не спеша и с определённым достоинством. Впечатление портят мухи, суетливо пытающиеся пробить земную кору. Цзинь Гуанъяо делает несколько отчаянных жестов в сторону Кроули, но Хастур тащит его по лужам. Кроули пожимает плечами: ну, не повезло, не потонешь же? Гуанъяо действительно болтается на поверхности грязи и отказывается тонуть. Кроули подходит ближе. — Да не трепыхайся ты так. Хочешь, в Вальхаллу пристрою? У меня есть одна знакомая там, с рогами и ногами и… всем остальным. Она бы тебя на руке носила. Дипломатические связи опять же, а? — Кроули, ты молодец, — непонятно, чего в голосе Азирафеля больше — яда или восторга. — А вот это вот не надо! — Демон раздражённо щёлкает пальцами, и бывший Верховный Заклинатель исчезает с поверхности земли. Цзян Чэн безмолвствует всё это время, не в силах вставить слово. Он уже понял про Вэнь Цин, но совершенно не в курсе, что за странные существа бродят в окрестностях Пристани Лотоса. Летающий мужчина — вне всякого сомнения, ангел, уродец с гребнем и лохматая девка с мухами — демоны, тот парень с чёрными глазами тоже. Откуда взялся Цзинь-чтоб-он-провалился-Гуанъяо? К счастью, все они поспешно покидают место встречи, причем прямо в соответствии с его пожеланиями. Цзинь Лин смотрит на него с какой-то надеждой. — Что смотришь? Без меня меня женил? Я так понимаю, это заговор? — Цзян Чэн обводит глазами всех присутствующих. — Надеюсь, что да, — шепчет Не Хуайсан и первым идёт в сторону дома. Он чертовски устал.***
— Ждать три года, сказала она? —Цзян Чэн цедит фруктовое вино в компании всех гостей, кроме мальчиков и Лань Ванцзи. Мальчишки отправились на ночную охоту, запланированную ещё две недели назад. Цзян Чэн очень сомневается, что на его юных гостей может произвести впечатление мелкая юньмэнская нечисть после небожителей и демонов. Но им надо войти в ритм повседневной жизни. Потренироваться, в конце концов, провести время без взрослых. Лань Ванцзи не переносит алкоголь, потому обретает душевное равновесие (оно у него поколебалось хоть на волос?) с помощью музицирования на гуцине. Сейчас он не играет ничего особенного, просто перебирает струны, но постепенно вырисовывается мелодия «Покоя». Потом он играет разную светскую музыку, не применяя духовных сил, и изысканные мелодии настраивают каждого на лирический лад. Ангелу сегодня приятно сидеть молча, он медленно просматривает книгу поэзии из местной библиотеки. Кроули и Вэй Усянь поспорили, кто кого перепьёт, но быстро забросили соревнование и теперь болтают о разных местах Поднебесной. Днём Кроули познакомился с Яблочком и невероятно быстро очаровал его яблоками. После этого они ещё гуляли по местным садам, и ослик трусил за демоном как привязанный. Странно, его вечно пугаются лошади и кошки, но этот дружелюбный осёл явно хочет познакомиться поближе. Это всё яблоки. Соблазнение и яблоки. Снаружи в резную панель окна ударяется яблочный огрызок. Спустя совсем краткий промежуток времени — второй огрызок. Вряд ли кто-то будет поднимать огрызок, чтобы бросить снова. Кроули подходит к окну. Под окном мнётся одноразовый Эрик. Он со страшной скоростью обгрызает наливное яблочко и опять замахивается. Кроули успевает увернуться. Эрик наконец понимает, что его заметили, и машет когтистой черной рукой. А рядом с ним стоит кто-то очень небольшого роста, пониже Эрика, но голову не видно, она скрыта большим шёлковым зонтом того же алого цвета, что и яблоки, растущие на дереве рядом. — Мне кажется, она преувеличила, чтобы Гавриилу досадить. — Думаешь? — Ангел рядом с ним смотрит вниз. — Ох, цзе-цзе! — Вэй Усянь кричит на всю комнату: — Цзян Чэн, иди встречай! Эрик быстро ретируется в темноту, а Вэнь Цин остаётся в круге света от большого бумажного фонаря на палке. Она убирает зонт и задирает голову. На её маленькое личико зануды-отличницы со сведёнными бровями падают тяжёлые капли летнего дождя, и она вдруг начинает ловить их губами и смеяться, когда вода попадает в чуть оттопыренные уши. На неё налетает Вэй Усянь и что-то вопит, подняв на руки. Цзян Чэн подходит и кланяется в пояс, зовёт в дом. — Мы поедем завтра? — спрашивает Кроули и разом отхлёбывает большой глоток вина. — Имеет смысл путешествовать с семьёй Лань. Не стоит вламываться на охраняемую территорию без специальных жетонов. Во всяком случае, мне — я планирую там поработать. Да и Ханьгуан-цзюнь прикроет наши… эм-м ягодицы, если что. И мальчики адекватные вполне, я знаю, что они тебе нравятся. Подозреваю, что и господин Вэй составит тебе компанию. Я уже не говорю об осле. И они остаются ещё на немного, пока Вэй Усянь наобщается со своей подругой, а Цзян Чэн начнёт разговаривать длинными предложениями. Райские мухоловки Юньмэна вырастили птенцов и теперь радостно носятся с ними по ивовым кустам. Лето катится к завершению.