ID работы: 11818729

Правосудие Хлои

Джен
NC-17
В процессе
51
Klio2890 гамма
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 160 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 25. Злоупотребление властью

Настройки текста
Малкольм Грэмм был доволен. Их с Эррерой маленькое совместное предприятие шло, как по маслу, и никто ни о чём не подозревал. Благодаря их усилиям банда Ауди становилась всё более лакомой добычей для правоохранительных органов… чем можно будет воспользоваться в определённый момент. Ему нравилось это чувство тайной власти в его руках. Мужчина любил прятаться у всех на виду. Честно говоря, большинство людей так просто обмануть! Носи с ними одну форму, притворись, что они тебе нравятся, говори то, что они хотят услышать, окажи несколько услуг тут и там — и они запляшут под играемую тобой мелодию! Хотя, помимо уймы наивных дурачков, были в участке и любопытные личности — к примеру, сладкая парочка «лабораторных крыс», любивших свою работу больше, чем считалось нормальным в обществе. Элла Лопес, почти всегда энергичная до отвращения, весёлая, активно дружелюбная практически со всеми… и слишком красочно описывающая последние минуты жертв убийств, причём, как ни странно, чаще всего от лица этих самых жертв. Коллеги думали, что так она через чёрный юмор пытается понизить уровень малоприятности их обязанностей… но Малкольму всё в ней казалось искренним — даже это. С другой стороны, Хлоя Деккер, если хорошенько присмотреться, ощущалась фальшивой во многом. Словно хамелеон, она пыталась как можно лучше слиться с окружением, не привлекать внимания… однако, как и в случае с рептилией, выходило не совсем идеально. Его внимание особо привлекло то настоящее, по-видимому, случайно прорвавшееся при анализе нанесения шести ножевых ранений — в тот момент лаборантка явно воображала себя на месте убийцы… и радовалась этому! Крайне любопытный нюанс! Мужчине стало интересно, сможет ли он как-то заставить её показать больше «настоящей себя» — и начал называть провокационным прозвищем. Это не возымело особого эффекта — Деккер либо крайне хорошо контролировала себя, либо её это просто не волновало. Что ж, следует попробовать нажать на неё сильней, когда у него освободиться время… Но пока у него более срочные дела: Ауди просил о встрече. Немного странно, что с помощью текстового сообщения вместо звонка… хотя и не неслыханно. Что на этот раз понадобилось любителю молотков? У сучьего сына частенько возникали осложнения… ну, хоть платил исправно! Вот только… заброшенный боксёрский зал на Пальметто оказался пуст — ни Ауди, ни его верного «пса». Это настораживало. Хотя, возможно, что-то их просто задержало… А затем из тени в углу плавно выскользнул силуэт. Из-за запыленных окон и Солнца, клонившегося к закату, освещение было так себе, но достаточным, дабы понять — перед ним невысокая темнокожая и темноволосая женщина, одетая в чёрный кожаный мотоциклетный костюм. — Детектив Грэмм, — зубасто ухмыльнулась незнакомка. Итак, она оказалась здесь неслучайно. На первый взгляд та не выглядела существенной угрозой… но его инстинкты нашёптывали об обратном. И она почти наверняка не из банды Ауди — среди них не было ни одной женщины. — Ты ещё кто такая? — медленно спросил мужчина, нащупав рукой пистолет на поясе. — У меня здесь другая встреча назначена… — С Николасом Ауди? — фыркнула женщина, явно забавляясь. — На самом деле нет. Я клонировала его телефон и отправила тебе приглашение, — она издевательски подмигнула. — Кто я — не так важно, как то, что мне известно о тебе, — в её тоне проскользнули мурлыкающие нотки. — Ты был очень нехорошим мальчиком… и тебя нужно основательно выпороть, — она медленно облизнула верхнюю губу. — Выпороть, да? — фыркнул Малкольм, вытащив оружие, сняв его с предохранителя и направив на собеседницу. — И как ты собираешься это осуществить, детка? — честно говоря, чокнутая заинтриговала его. — Думаю, мне поможет наш общий знакомый, — усмехнулась та. Он не успел спросить, кого она имеет в виду или даже банально удивиться — лишь заметить краем зрения молниеносное движение. Нечто твёрдое пребольно ударило по его руке, заставив выронить пушку, а после — по лбу, мгновенно погрузив сознание в кромешную темноту.

***

Хлоя, одетая в костюм криминалиста, отбросила в сторону обрезок железной трубы, которым вырубила без пяти минут бывшего коллегу. — Не проще ли было просто засветить ему кулаком в глаз? — поинтересовалась Мейзикин. — Зачем труба? — Малкольм — коп, плюс я работаю с ним в одном участке, — начала объяснять женщина. — Если он просто пропадёт без вести — будет проводиться очень тщательное расследование. Кто-то может вспомнить, что у него ко мне были какие-то претензии. Итак, — она однобоко усмехнулась, — его убьёт кто-то другой. Тот, чьи отпечатки я посадила эту трубу и чьим любимым пистолетом намерена воспользоваться. — О… — понимающе ухмыльнулась напарница, — как ты там это назвала… «маньяк вернулся из отпуска»? — получив в ответ кивок, она с любопытством склонила голову набок. — Хочешь сказать, ты хранишь отпечатки и инструменты всех серийных убийц из твоей… коллекции? — Не всех, — возразила Хлоя, вынося на середину комнаты запыленный, но всё ещё прочный деревянный стул, найденный ими в, судя по всему, кабинете бывшего управляющего спортзалом. — Только тех, кто не избавлялся от тел после убийств и имел легкоузнаваемый почерк. — Логично, — согласилась демоница, без усилий водружая жертву на стул, пока женщина достала из сумки пластиковые хомуты и приступила к закреплению рук и ног цели. — Теперь понятно, почему твой сегодняшний «рабочий набор» отличается. — Ага, — слегка рассеянно подтвердила Хлоя. — У тебя точно волосы не выпадают? — Точно-точно, мисс Параноидальность, — закатила глаза Мейзикин. — Я, знаешь ли, не сраный дилетант, чтобы не обращать внимания на подобные нюансы. — Верно, — пробормотала женщина, затянув и проверив последний хомут. — Кстати, моё «прикрытие» не пытало жертв физически, так что… — Без рукоприкладства, — вздохнула демоница. — Ну и ладно. Словесные пытки — тоже неплохо. — Верно, — покивала Хлоя, выуживая из сумки пузырёк с нашатырём. — Надеюсь, я правильно рассчитала силу удара — чаще использую транквилизатор или удушение, но сейчас необходимо было избегать непосредственного контакта, дабы не оставить следов борьбы, могущих указать на кого-то с несоответствующей комплекцией. — Дьявол кроется в деталях? — хохотнула напарница. — Вот уж кто ни в чём не кроется, так это твой босс, — фыркнула женщина. — Ты не ошибаешься! — собеседница расхохоталась, запрокинув голову. Затем в её тоне и позе проявилось нетерпение. — Ну что, начнём?.. — Пожалуй, — Хлоя, прикрыв глаза, глубоко вдохнула и выдохнула, после чего открыла пузырёк и поднесла его к носу Малкольма. Тот встрепенулся, заморгал, поморщился от боли, попытался дотянуться рукой до ссадины на лбу — и, осознав, что не может, задёргался в ограничителях: — Какого чёрта?! — Я сама частенько задаюсь этим вопросом… — задумчиво пробормотала женщина. — Привет, Малкольм. — Деккер?! — с трудом сфокусировав взгляд на ней, изумился пленник. — Ты что вытворяешь?! — Похищение и удержание против воли, — тон Хлои был безмятежным, словно она говорила о мелочи вроде обрезки ногтей. Мужчина таращился на неё несколько секунд… и вдруг рассмеялся: — Я знал, что с тобой что-то не так… хотя и не думал, что настолько! — Ну что сказать? Ты был прав насчёт меня… — чуть улыбнулась она, и после драматичной паузы продолжила. — А я, в свою очередь, была права насчёт тебя, — женщина повернула голову к Мейзикин. Та поняла посыл — и с ухмылкой заговорила, при этом подхватив стоящий на полу рядом с сумкой ноутбук: — Ты был занятой пчёлкой, детектив Грэмм: стравливал мелкие банды между собой, там пуская слух, тут подбрасывая улику… и всё ради возвышения Ауди и его шайки. У меня тут огромное количество любопытных фото и видео с тобой в главной роли. Но больше всего впечатляет вот это, — она, включив воспроизведение нужного ролика, повернула экран к нему. Там показывалось, как в тёмном переулке общались четверо, один из них держался особняком от остальных. Наконец, трое повернулись к четвёртому спинами, собираясь уйти… и тот, выхватив пистолет, расстрелял всех. После он, достав из кармана и бросив нечто небольшое рядом с телами, пошёл в сторону оператора — и стало возможным чётко разглядеть лицо их цели. — А ещё я проанализировала дела, которые ты вёл, — развила мысль Хлоя. — Там частенько всплывало имя сержанта, а впоследствии лейтенанта Эрреры из отдела по оргпреступности. Похоже, вы уже в третий раз проворачиваете схему с продвижением определённой банды, так или иначе убирая их конкурентов и попутно зарабатывая… а в итоге организовываете их аресты ради повышения собственной репутации и карьеры. Умно… хоть на мой вкус слишком рискованно. По лицу Малкольма пробежала злобная досада, подтверждающая её правоту, однако он быстро взял себя в руки: — Они — преступники, и я убирал их с улиц, как положено копу! Ну, получил я от этого максимальную выгоду — что с того? — А по-моему, ты — мафиози с полицейским значком, — женщина, резко нагнувшись, вторглась в личное пространство пленника и с силой ткнула ему пальцем в лоб. — Злоупотребление властью — вот чем ты занимался. Собеседник отшатнулся, насколько смог, и криво ухмыльнулся: — Ты сама не особо смахиваешь на законопослушного гражданина, Деккер — моё текущее положение делает это довольно очевидным. При этом работаешь в одном со мной участке. В чём разница? — Вся моя должностная власть ограничена возможностью бесплатной парковки в любом месте, — возразила женщина, закатив глаза. — Мы определённо не в одном положении. Малкольм недоверчиво покачал головой: — Это действительно важно? Может, перейдёте уже к сути и объясните, какого хера вам обеим от меня понадобилось, чтобы так заморачиваться? Деньги? — он несколько раз переместил взгляд между ними. — Я не настолько жаден, чтобы не поделиться… в пределах разумного. Хлоя, склонив голову набок, рассматривала его несколько секунд прежде, чем заговорить: — Ты не боишься, не так ли? Несмотря на то, что полностью осознаёшь опасность? — она чуть улыбнулась. — Выходит, и в этом я оказалась права — мы действительно очень похожи… — её веки медленно опустились и снова поднялись. — Вот только, к несчастью для тебя, не настолько похожи. Ни меня, ни мою напарницу деньги не волнуют. После данного заявления пленник напрягся: — Что тогда? — Ты увидел меня настоящую, — женщина неглубоко вздохнула. — Моя промашка, признаю. Тем не менее, именно ты превратил это в проблему. Я видела, что заинтересовала тебя… и хуже всего — ты вынес это на публику. Правда, раньше для меня было слишком рискованно вступать с тобой в конфронтацию. Но недавно у меня появились… друзья, — выдохнула она так, словно до них пор не могла поверить. — И с их охотной помощью я, наконец, готова избавиться от тебя. На лице Малкольма быстро сменились несколько выражений, последним из которым было удивление: — Погоди, ты собираешься… убить меня? Из-за придуманного мной прозвища? Серьёзно? — Изначально не планировался именно такой итог… — покачала головой Хлоя. — Лишь недавно я узнала о твоём… нестандартном методе борьбы с преступностью — и хотела, получив доказательства, натравить на тебя отдел внутренних расследований, тем самым сведя наши возможные контакты практически к нулю. Но ты оказался убийцей… хотя, на самом деле, решающим фактором стало даже не это. Всё же твои жертвы, известные мне — преступники, должные понимать и принимать, скажем так, профессиональные риски. Я могла бы признать, что ты просто выносишь мусор, пусть и с дополнительной выгодой для себя. Однако, детальней проверив тех парней с видео… — её лицо едва заметно исказилось от холодного гнева. — Братья Хименесы. Старший, двадцатидвухлетний Матео, втянул в наркобизнес младших… шестнадцатилетнего Антонио и четырнадцатилетнего Хосе. Ты — детоубийца, Малкольм, — она ещё раз ткнула ему пальцем в лоб. — Не смеши меня, Деккер, — раздражённо запротестовал Малкольм. — Они были практически взрослыми и таскали с собой пушки. Малолетние или нет, они были опасны… — Они были подростками, — процедила женщина. — Научный факт — мозг большинства подростков всё ещё находится в стадии развития, особенно касаемо критического мышления и понимая последствий их действий. Поэтому их и нельзя судить, как взрослых. И уж точно они не заслуживают смерти, помимо редких исключений. А младшие Хименесы даже не совершили каких-либо серьёзных преступлений, — вытащив из сумки пипетку, она грубо схватила мужчину за волосы, потянула назад и, таким образом удерживая его голову от движений, собрала немного крови из ссадины на лбу. Затем нащупала во всё той же сумке пару предметных стёкол и с чувством приятной рутины, которой было так мало в данной ситуации, создала трофей. Мягкая улыбка сама по себе появилась на её лице. — А вот ты, с другой стороны, более чем заслуживаешь смерти. — Бля… да ты — просто конченая маньячка! — нервно усмехнулся собеседник. — Может, я и убийца… но хотя бы не тащусь от этого, в отличие от тебя! — Да, знаю, что не тащишься… тебе просто безразлично, — пожала плечами Хлоя. — И не только в отношении незнакомцев, — она повернулась к Мейзикин. — Расскажешь? — Конечно! — ухмыльнулась та. — За три недели слежки за тобой я насмотрелась, как ты обращаешься с семьёй, когда никто не видит — грубо и бескомпромиссно по малейшему поводу. И однажды твоя жена пошла в бар, а я — за ней. Когда она нагрузилась настолько, что начала болтать с барменом, я услышала много любопытного. В частности, что она хотела бы уйти от тебя… но слишком боится за себя и сына. Что слишком поздно поняла, за кого вышла замуж. Что ты контролируешь каждый их вздох… Это впервые по-настоящему разозлило Малкольма: — Да я их и пальцем никогда не трогал! Демоница цокнула языком: — Не придуривайся. Ты прекрасно знаешь, что насилие бывает не только физическим… и психологическое зачастую даже мучительней. — Ты — чудовище, любящее притворяться человеком… — подхватила Хлоя, — однако после стольких лет брака Мэл начала видеть тебя насквозь. Тебя это бесит, не правда ли? — Можно подумать, ты чем-то отличаешься, — хмыкнул пленник. — Сама ведь носишь овечью шкурку поверх волчьей шерсти… — Не отрицаю. Хотя для меня ложь — скорее утомительная необходимость, — женщина прищурилась. — Ну, и я не превращаю жизнь своих близких в подобие Ада. Похоже, твоя смерть станет для них облегчением… — Пошли вы! — взорвался детектив, сжав кулаки и дёрнувшись в хомутах. — Думаете, вам сойдёт с рук убийство копа?! Тем более, у меня куча друзей, которые будут заинтересованы в поиске виновника больше остальных! Они вас из-под земли достанут, сучки чокнутые! — Ох, Малкольм… если б ты знал, сколько подобных угроз я слышала за полтора десятилетия, — фыркнула Хлоя. — Но ты прав, твоё убийство — риск… поэтому это сделаю не я. Ты умрёшь от руки Фрэнка Митчелла, более известного, как Обличитель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.