ID работы: 11840597

Зов Дракона

Гет
R
В процессе
225
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 675 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть восьмая - " Глас права и чести "

Настройки текста

Спустя месяц

      Со времени смерти Мерлина прошло немало дней. Они были богаты на события, а также решили судьбы многих камелотцев. За этот срок произошло порядочное количество изменений как в сердцах Артура и Морганы, так и в их характерах.       Многие уставы во дворце кардинально переменились. Одной из главных причин этому послужила Моргана, уже целый месяц успешно работающая личной помощницей и советчицей Артура.       За этот месяц принц, как бы это ни звучало со стороны, смирился с гибелью лучшего друга и научился жить с утратой в своём сердце. Пусть Артур и уверял себя, что не сможет как прежде смотреть на мир, рана мгновение за мгновением затягивалась. Как говорится «всё меняется, жизнь не стоит на месте, и никакая скорбь не может продлиться вечно, даже столь сильная». Смерть Мерлина стала тому подтверждением. Всё же Гаюс оказался прав, однажды сказав фразу «время излечит самую глубокую рану, которая с виду, казалось бы, никогда не затянется».       Несмотря на это, принцу не удалось навеки вечные вычеркнуть память о лучшем друге из своего сердца. И пусть оно не болело так сильно, как это было прежде, но всё же память о светлых моментах, прожитых вместе, закрепилась навсегда. Не только у Артура, но и у других людей, которые были связаны с Мерлином.       Как бы тяжко это ни было для принца, он осознавал, что погибший к нему никогда не вернётся, а потому отпустил его в иной мир, не желая более тревожить светлый дух покойного друга своим страданием и слезами. Терзания лишь истощали организм будущего короля, а не возвращали потерянного.       Месяц также не оставил Моргану прежней: за это время она значительно изменилась, укрепила свой дух и силу воли.       Девушка сделала немалые успехи в магическом русле, освоив то количество знаний, которое многие из чародеев не в силах постигнуть и за несколько лет. Благодаря своему упорству и поддержке Гаюса она сумела познать их куда быстрей, чем предполагала в начале обучения.       Не единожды Гаюс называл Моргану своей лучшей и самой способной ученицей.       Несомненно, придворный лекарь всей душой гордился своей воспитанницей. Это можно было разглядеть в его взгляде, тоне голоса и даже жестах.       Моргана никогда не сдавалась и шла напролом к своей цели и конечному результату вопреки всему. И достигла успеха.       Подобной манерой старый лекарь восхищался и всеми силами поддерживал юную чародейку на тернистом пути, на котором вдоль и поперёк были расположены преграды и ловушки.       За это время Моргана окончательно так и не сумела сообщить ему о своём решении насчёт Артура. Но мужчина, повинующийся своей высокоразвитой интуиции, предположил, что если чародейка изберёт путь тьмы, то погибать Артура ни за что не оставит, да и войной на него не пойдёт.       Но всё же лекарь склонялся к варианту, что Моргана изберёт путь света и добра, ведь доброта в её сердце преобладает, побеждая долю притаившейся тьмы.       Чёрная сторона есть у каждого, в том числе и у лекаря. В молодости он сотворил множество ошибок, за которые до сих пор корит себя, не в силах до конца простить. Полностью идеальных людей однозначно не существует.       В душе каждого камелотца ещё с младенчества живёт добро и зло. Так было при создании нашего мира, так будет оставаться и доныне. Эта борьба словно неотъемлемый элемент мироздания, и, к большему счастью лекаря, в данной войне за жизнь во имя благоденствия Камелота побеждает добро.       Сила света, подобная солнечному сиянию, в сердце юной чародейки куда ярче и отчётливей, нежели кромешная тьма, живущая в самых его глубинах.       На сегодняшний день сила добра пока выше, она уже готовится к грандиозной победе. Остаётся надеяться и взывать к высшим силам, дабы не произошло ничего такого, что смогло бы заставить Моргану свернуть на пагубный путь.       Тем временем прорицательница, раздумывая обо всём случившемся, сидела у окна своих покоев и лицезрела прекрасный вид оживлённого и весёлого города.       Девушка невольно погрузилась в захватывающие воспоминания о магических уроках, проведённых с Гаюсом.

***

       Всё, Гаюс, я на месте, с порога обратилась колдунья. Голос её звучал бодро и чётко.       Несмотря на позднее время, сияющие на небосводе звёзды, ночь, взявшую в плен целый город, девушке, в отличие от других, совершенно не хотелось спать. Желание совершенствоваться в сфере магии, раз за разом узнавая свои новые грани, однозначно побеждало.       — Ценю твою пунктуальность, Моргана, как всегда ты вовремя. Но сегодня хочу провести наш урок в ином месте, так как он будет насыщен и богат на действия. Не хочу, чтобы были звуки, которые смогут выдать, чем мы истинно занимаемся, дал указания придворный лекарь и, взяв небольшую сумку в правую руку с необходимыми для урока предметами, немедля вышел из каморки. Жестом руки он указал девушке следовать за ним.       Гаюс уверенной походкой вёл свою ученицу в подвалы под дворцом. Каждая деталь поражала Моргану, очень впечатляя, ведь она здесь была впервые.       «Наш дворец слишком велик, наверняка есть ещё немало мест, в которых я никогда прежде не бывала, но, пожалуй, это даже интересней. Чувства предвкушения и ожидания будоражат, заставляют на ходу придумывать сотни, быть может, даже тысячи отличающихся друг от друга сюжетов», рассуждала первая леди Камелота, запоминая дорогу.       Они стремительно преодолевали запутанные сети из сырых и тёмных коридоров, пока в конечном итоге не упёрлись в стену. В её нише стояла гаргулья, пугающая лишь одним своим обликом. Особой зловещести ей придавал горящий факел, который неизвестный монстр держал в правой руке, словно желая кого-то сжечь. Успокаивало лишь то, что все такие статуи содержат в себе образ того, что никогда не придётся лицезреть живому человеку.       А Гаюс вовсе не подал страху, наоборот, был словно привыкнувшим к подобной атмосфере. Он дёрнул за факел, отчего рука гаргульи опустилась вниз.       В это же мгновение раздался громкий скрежет, а стена медленно, но верно отъехала в сторону, открывая за собой проход, ведущий к тому месту, которое хотел показать Гаюс. Для него подвал безопасное место для тайных магических уроков, а для Морганы полная неизвестность, ведущая во мрак.       Она нерешительно посмотрела на учителя, на что тот ей кивнул, и колдунья, отбросив все страхи, вошла в проём. Пред её взором предстало весьма большое помещение, выполненное в форме пятиугольника.       Из-за того, что зал находился под землёй, окна здесь отсутствовали, а единственным источником света были факелы, висящие на стенах, и большой светильник под потолком.       На металлических листах, которыми были обиты стены, виднелись мощные вмятины, сколы и копоть. Потолок поддерживался мощными стальными колоннами. В одном из углов были свалены мишени.       В полу в центре зала был сделан золотой дракон, обрамлённый серебристой линией по краю. Это был герб Камелота, и даже такие места не смогли остаться в стороне и не дать должного уважения своему покровителю.       — Добро пожаловать в святую святых. Для каждого из чародеев в магический тренировочный зал, — довольно произнёс лекарь.              Он был искренне рад тому, что сумел сохранить это место в целости и сохранности вопреки Великой Чистке и набега на магов.       — А зачем нужно было строить зал в столь неудобном месте? Можно же было сделать его тайным, но всё же на верхних уровнях дворца, — недоуменно посмотрев на лекаря, спросила Моргана.       — Быть может, твои слова и были бы реальны, если бы не существовало Великой Чистки. Более надёжного места для тренировок не найти. В любом другом его тут же обнаружили бы, и тогда всем бы пришлось заплатить своей жизнью. — Он посмотрел в глаза воспитанницы и увидел полное понимание всей ситуации.       — Вполне разумно, Гаюс, согласилась с лекарем девушка.       — Здесь мы глубоко под землёй, людей рядом нет, да и зал специально укреплён против любых происшествий. На стенах есть опоры из металла, а также нанесены защитные заклинания. Разнести это помещение может только мощный сгусток энергии. Но не будем о плохом, приступим к нашему второму уроку. Выйди в центр зала, Моргана!       Моргана с блеском во взгляде повиновалась, внимательно наблюдая за действиями учителя.       — Итак, что есть магия? — спросил Гаюс, дабы понять порог понимания ученицы в данной области.       — Заклинания? Исполнение желаний? Устрашение врагов? Самозащита? — пожав плечами, озвучила несколько догадок первая леди Камелота.       Мужчина скептично приподнял бровь, и Моргана поняла, что потерпела поражение в каждом ответе. Ухмыльнувшись, он ответил:       — Именно так и думают простые и ограниченные ученики, которым не дано постичь высшие знания и узнать весь свой потенциал. Поверь, магия это нечто другое. Это энергия, из которой состоит весь мир, даже мы сами. Она соединяет все процессы в одно целое. Дисбаланс в магии означает дисбаланс во всём, что есть на этом свете. Запомни, Моргана: магию невозможно контролировать, её можно лишь призвать к себе в союзники. Магия выбирает лишь достойных и сильных духом. Не принять её невозможно, рано или поздно накопленная энергия вырвется наружу, словно шторм, круша всё вокруг и убивая своего носителя. Чтобы избежать подобной участи, тебе придётся научиться жить в гармонии со своей магией. Не буду тебя обнадёживать подобная задача не из простых.       После небольшой паузы он продолжил:       Но я уверен, что ты справишься, когда сама того пожелаешь. Я всегда замечал за тобой одну особенность: тот материал, что люди усваивают месяцами, ты берёшь во внимание, досконально изучая за пару дней.       — А как я должна достичь этой гармонии? — поинтересовалась прорицательница, готовая учить новый материал и запоминать каждое предельно важное слово учителя.       — Чтобы обуздать магию, сначала нужно познать себя. Ты должна заглянуть в чертоги собственного разума, достичь самых глубин души, — молвил лекарь. Тебе необходимо уловить эту тонкую магическую нить и ухватиться за неё. Лишь поняв себя, ты вникнешь и в магию, которой обладаешь.       Убедившись, что девушка неотрывно наблюдает за ним, мужчина щёлкнул пальцами, и из пола в нескольких метрах от неё выехала небольшая платформа с лежащим на ней стеклянным шариком.       — Весь зал — конструкция, реагирующая на магию, — предугадал вопрос воспитанницы Гаюс. — Если бы все необходимые тренировочные атрибуты были в помещении, то места оказалось бы не достаточно. Знающему нужно лишь подумать о нужной вещи, и она тотчас появится. Твой второй урок будет разнообразный, он будет состоять из двух половин. Первая будет совершенно не связана с наложением заклинаний. Всё, что от тебя потребуется, — почувствовать свою магическую энергию и сконцентрировать её в правой руке. Используя собранную энергию, ты должна поднять этот стеклянный шар в воздух. А вот вторая половина будет поинтересней. Она полная противоположность первой,заинтриговал девушку старик.       Он более подходил на мудрого волшебника, нежели на придворного лекаря, вынужденного всегда, не глядя на свой великий потенциал, оставаться на вторых ролях.       — А я думала, что маги могут делать это и без использования рук, только глазами, — слегка озадаченно изрекла Моргана.       — Без сомнений, но не стоит спешить, советую начать с малого, и дальше ступень за ступенью подниматься выше, пока не достигнешь вершины. Сейчас для тебя главное не перестараться и не использовать больше сил, чем требуется, иначе шар треснет, — предельно ясно дал объяснения Гаюс и, ловя утвердительный кивок девушки, продолжил: — Ну что же, приступим! Сгруппируй тело, ноги выстави на ширине плеч, правую ногу вперёд и чуть согни, а левую отведи назад. Левая рука идёт за пояс, правая направлена на твою цель. Посмотри на шар, хорошенько изучи его, представь у себя в голове. Теперь закрой глаза. — Голос Гаюса был тих и мягок, будто спокойным потоком обволакивая разум Морганы.       Сделав глубокий вдох, чародейка закрыла глаза.       — Забудь обо всём, что происходит вокруг тебя. Твоя цель — вот, что имеет значение. Отпусти все остальные предметы и звуки на грань своего разума, но никогда не теряй бдительности. Истинный маг должен чувствовать всё, что творится вокруг, иначе ты будешь лёгкой добычей. Представь этот шар. Как ты поднимаешь его. Почувствуй энергию, разливающуюся по твоему телу, и пытайся гнать её к руке, — продолжал старик.       И вдруг звуки вокруг Морганы действительно стали заметно тише, а она сама ощутила первые, но даже очень бурные потоки, резво бегущие по всему телу прямо к грудной клетке.       Сосредоточившись на них, девушка попыталась собрать их в единый клубок, отчего потоки стали хаотично передвигаться по её телу, неприятно щекоча кожу. Резко выдохнув, она опустила руку, открывая глаза.       — Неприятное ощущение, верно? — услышала девушка голос лекаря. — В первый раз оно изнуряет и раздражает, но потом ты привыкаешь к нему, переставая замечать.       — У меня не вышло. Даже и толики этой энергии в руке я не ощутила, — вмиг погрустнев, сообщила Моргана.       — Не всё сразу. Я смог достичь нужного результата не раньше, чем через три дня после начала тренировок, — приободрил Гаюс.       — Три дня? — ошарашенно переспросила Моргана и, получив кивок, продолжила: — И всё это время мы только и будем, что пытаться поднять этот шар?       — Уверен, значительно меньше, всё же мой магический потенциал и твой даже на один процент неравны. Ты колдунья с рождения, в твоём сердце живёт сила небес, а вот я простой самоучка, так и не окончивший своё обучение. Вот в чём наша главная разница, а потому судить по моим успехам слишком поспешное решение. Поверь, всё зависит от отдельного волшебника и желания научиться, повысив самооценку Морганы на глазах, при этом опустив свою на уровней пять ниже, заключил старик, а затем добавил слова, ставшие окончательной точкой: Не понимаю, чем ты так поражёна. Ты ведь меч тоже не сразу научилась держать. Стать искусным мастером меча — великий труд, но стать мастером магии — труд, непосильный большинству. Начинаем сначала!       И с этого мгновения последующие полчаса они провели в попытках Морганы сдвинуть шар хоть на миллиметр, но всё было тщетно.       Девушка чувствовала, как уже хваталась за столь нужную ей нить, но каждый раз магия ускользала от неё. В конце концов принцесса устало опустилась на одно колено: дыхание сбилось и лёгкие просто горели изнутри, сознание постепенно расплывалось, обволакиваемое туманной плёнкой.       — Вставай, Моргана! — произнёс Гаюс, пристально смотря на неё.       — Я больше не могу, — устало ответила девушка.       — Можешь, — процедил Гаюс. — Сначала!       — Да не могу я больше! — крикнула Моргана, непроизвольно выпуская мощную ударную волну.       Объект ненависти девушки, именующийся магическим шаром, даже не тронувшись с места, разлетелся на мелкие кусочки. Металлическая оболочка стен жалобно заныла, а несколько болтов было вырвано мощью энергии.       Раздался звонкий металлический гул как от колокола, а затем всё стихло.       — Да, действительно стоит передохнуть, — осторожно подняв с пола ошарашенную Моргану, решил Гаюс и вывел девушку из зала.       Он подтвердил свои самые худшие опасения насчёт того, что во тьме, под властью ярости, она значительно сильнее. И даже без опыта справилась с той степенью заклинания, к которой любая ведьма идёт месяцами.

***

      На этой ноте девушка вынырнула из воспоминаний о первой половине не совсем удавшегося урока, а затем невольно, но уже с улыбкой, погрузилась в следующие.

***

      — Что это было, Гаюс? Силу подобной ярости в последний раз я ощущала лишь в Эалдоре, когда бок о бок с Артуром вырезала наёмников, терроризирующих деревню матери Мерлина, — сообщила учителю прорицательница, изумлённо глядя на него.       Наконец она отошла от шока, вызванного недавним явлением, которое было столь странным для молодой и недостаточно опытной чародейки.       — Это была мощная вспышка агрессии, молния твоей ярости. Подобное доступно лишь сильнейшим из сильнейших. Не думал, что у тебя выйдет сделать такое проявление силы на втором уроке, — объяснил старик Моргане, а затем, уже с ноткой беспокойства в голосе, обратился к девушке: — Как ты себя чувствуешь? Уже получше?       — Вполне хорошо, не стоит беспокоиться, Гаюс. Я прошу тебя продолжить наш урок, но уже в твоей каморке. Ты говорил, что вторая часть доступней и легче, — предложила Моргана.       — Ты уверена? — переспросил он для того, чтобы не быть виноватым и в точности убедиться, что это именно её желание, сказанное сердцем, а не в угоду ему.       — Да, уверена, будьте готовы представить для этого всё необходимое, — без колебаний твёрдо завершила колдунья.       — Тогда, так уж быть, продолжим, но если замечу, что тебе нездоровится, тут же всё остановим, — поставил своё условие лекарь.       Входя в знакомую каморку, Гаюс с порога обратился к чародейке:       — Видишь горящую свечу? — получив кивок от воспитанницы, он продолжил мысль: — А теперь увидь в ней нечто большее горящей свечи, особое внимание обрати на огонь, языки которого так и норовят высвободиться. Когда сосредоточишься, пристально посмотри на пламя, а затем промолви: Tân dod ataf, dawnsio gyda mi, rwyf am gyffwrdd â chi, dod yn un gyda chi.       — Что это значит? И главное: для чего данное заклинание? — поинтересовалась девушка, будучи заинтригованной атмосферой магии, таинственности и новым красивым звучанием, слетевшим с уст учителя.       — Обозначает оно: Огонь, приди ко мне, потанцуй со мной, я хочу прикоснуться к тебе, стать с тобой единым целым, — изрёк Гаюс, ловя восхищённый взгляд Морганы, будучи вновь пораженной красотой перевода.       — А вот для чего применять его вопрос очень многогранный, имеющий немалое количество разветвлений. О немногих из них я поведаю тебе прямо сейчас, советую запечатлеть его в своей памяти навеки, понадобиться оно может в любой момент, — дал важный совет мужчина и, набрав в грудь побольше воздуха, начал непростой, но предельно информативный рассказ: Во всем мире есть четыре стихии: огонь, вода, земля и воздух, из всех них ближе всего тебе огонь это твоя стихия как по душе, так и по неуёмному и взрывному темпераменту. В заклинаниях, в частых случаях, используют магию стихий. Это предназначено для призыва огня в любых, даже самых безумных его проявлениях. Например, ты оказалась в темноте, и вокруг нет ни единого источника света. Произнеся данное заклинание, ты сможешь воссоздать огненную сферу, которая укажет тебе путь даже в непроглядной тьме. Также с помощью этого заклинания можно зажечь костер, либо, если в лесу настигли враги, поднять сферу, пустив в них. Одним словом с помощью данного заклинания ты сможешь призывать себе на помощь огонь в любой момент, когда сама того пожелаешь. А сейчас мы попробуем самое лёгкое и совершенно безобидное из данных разветвлений, которое, без сомнений, у тебя получится. Гляди на пламя свечи. Когда произнесёшь последнее слово, огоньки должны отделиться от него, начав играться с тобой, точнее кружить в одном танце. Все ясно, Моргана? — окончил свою длинную речь учитель, во время которой Моргана находилась словно в трансе, не дыша, не двигаясь и не моргая, лишь с непередаваемым восхищением вникая в смысл слов мудреца.       — Да, мне всё предельно ясно. Ты разъяснил всё максимально подробно, признаться честно, не могу перестать восхищаться твоим талантом речи. Когда ты говоришь, всё вокруг словно оживает, а эмоции и действия передаются так красочно, что возникает желание говорить с тобой на протяжении целой вечности! — восхищённо промолвила девушка, поблагодарив лекаря взглядом за уделенное ей время. — Ну что ж, пора приступать, желаю лицезреть и прочувствовать прекрасное торжество магии.       — Не имею ничего против и даю разрешение на выполнение. Считаю, тебе понятно, как действовать, — мягко, без неких нот строгости промолвил доктор, замечая утвердительный кивок девушки, которой уже явно не терпится окунуться в атмосферу волшебства.       Чародейка встала в центр, сосредоточив свой взгляд на цели, — трёх свечах с таким же количеством сияющих огоньков. И начала слово за словом повторять выученное заклинание, вдруг на последнем изречении почувствовав резкий прилив энергии. Глаза девушки засветились, и тотчас, как и сказал Гаюс, сияющие огоньки отделились от свеч, начав танцевать свой волшебный танец вокруг воззвавшей к ним.       Под восторженный «Ах!» Морганы они приблизились к её лицу, будто желая познакомиться, и, как ни странно, их прикосновение совсем не обжигало лицо, а лишь приносило в сердце и душу некий проблеск свободы и радости.       Моргана начала в такт с ними кружиться по залу, вновь ощущая себя маленькой девочкой, когда-то бегающей подобным образом вокруг дорогого принца.

***

      На этой чудесной ноте, согревшей её сердце теплом, девушка окончательно вышла из своих воспоминаний. Со счастливыми глазами она начала готовиться к совещанию, ожидая очередного ночного урока.

Окраина. Дом Персиваля

      Молодой юноша, удостоенный высокой чести быть на посту королевского конюха, на сегодня взял выходной по причине приезда своей любимой сестры. К счастью, принц Артур отнёсся к его просьбе с полным пониманием, даже сделал больше, чем юноша ожидал от него: выплатил ему полставки. Он обосновал своё действие тем, что приезд сестры — дело крайней важности, и встречать её без подарка не подобает настоящему мужчине и любящему брату.       Персиваль поблагодарил принца за понимание и помощь, купил девушке несколько подарков, на которые данной суммы хватило, а также накрыл небедный стол, где разместились все любимые угощения сестрёнки.       Одним из подарков Сифе от брата стал новый и даже очень красивый комплект одежды, который без помощи принца позволить купить себе конюх бы не смог. Он состоял из длинного и в некотором роде пышного изумрудного платья в тон глазам девушки, выглядящим всегда необычно и блестящим особым огнём, отчего некоторые глупцы называли её ведьмой.       Персиваль же был уверен, что они ошибаются, и это всего лишь блики лугов и зелёных деревьев, но, к сожалению, он был не прав. Некая, как выражались односельчане, потусторонняя сила в её очах всё же присутствовала.       Он отчаянно это отрицал, без рассмотрений, сомнений и колебаний отвергая любые из подобных предположений.       В некоторых особо острых ситуациях доходило вплоть до драки, в которой всегда, ещё до её начала, был определен победитель. Им являлся бесстрашный Персиваль. Он был силён, словно титан, держащий в своих крепких руках весь небосвод.       Ещё в комплекте, завернутом в тонкую шаль из шёлка, находились кожаные сапоги без каблука для удобства, длинная юбка тёмно-синего цвета с узорами любимых белых роз сестры, в тон им льняная белоснежная рубашка и иссиня-чёрный плащ с глубоким капюшоном и брошью в виде серебряного листа, которая по совместительству была и застёжкой плаща. Последняя из вещей являлась самой дорогой по причине того, что украшение было бронзовым с серебряным напылением.       Глядя на свёрток с одеждой и вазу с белоснежными розами, Персиваль был уверен, что сестра будет довольна его подготовкой к её приезду и радушным приёмом.       «Надеюсь, она задержится надолго, а ещё лучше навсегда. Её общество мне никогда и ни за что не сможет надоесть», — заверил себя молодец.       «Ещё с утра раздумываю, почему принц был столь благосклонен ко мне, и только сейчас, кажется, нашёл причину. У него ведь тоже есть сестра, пусть и неродная, названая. Но сестра, которая всегда находится подле него, поддерживает и в некотором роде даже защищает, но принцу об этом сообщать не стоит, дабы не оскорбить его достоинство как будущего короля», — расхаживая по небольшому, но уютному домику, доставшемуся ему путем наследства от давно почившей мамы, раздумывал молодой юноша.       Как вдруг ему сквозь окно, рядом с которым за эти десять минут он наверняка сделал не менее тысячи шагов, чётко показался облик с очертанием проскользнувшей сестры.       В подтверждение догадкам конюха раздался громкий стук в дверь, и, будто лишь ожидая этого момента, Персиваль отворил её, с улыбкой встречаясь с глазу на глаз с любимой сестрой, которую не видал уже несколько лет.       Сифа была его сводной сестрой по матери. Она у них была одна, а отцы разные, а потому долгое время девушка была на воспитании своего отца Рудена вдали от родительского дома.       Но после того, как неделю назад он скончался, отойдя в мир иной, Сифа приняла решение приехать к брату.       По законам Камелота юной даме не пристало жить одной, нужно выйти замуж, либо же уехать к родственникам, а на самый крайний вариант устроиться на работу. Найти работу официально девушка не могла, так как по призванию и зову сердца являлась врачом и целительницей, спасая людей отварами, а изредка магией, доставшейся ей по наследству от отца-друида. И пусть он не служил добру, но девушка сумела открыть её в своём сердце и самостоятельно научиться именно светлой магии.       Порой спасти одну жизнь — неоценимое милосердие, а Сифа с помощью своего дара возвратила к жизни сотни людей, искренне благодарных ей и вечно помнящих её как самого доброго человека, словно ангела, выдернувшего из лап тьмы.       Замужества девушка пока не желала, так как хотела соединиться с мужчиной в брачный союз лишь по любви, а не по мнению людей.       Однажды отец уже хотел выдать её замуж насильно за высокопоставленного человека, главу деревни, но состояться брачным узам была не судьба, благодаря своим искренним молитвам Сифе удалось избежать судьбы игрушки и племенной кобылы для рождения детей. В тот день юная чародейка зареклась от брака по расчёту, дав себе слово, что станет женой лишь того, ради кого будет биться её сердце. А потому девушка избрала самый безобидный вариант — вернуться в родительский дом к любящему брату. По его лучезарной улыбке стало понятно, что решение оказалось верным.       Сейчас Сифа была облачена в синее платье со светло-серыми манжетами и белоснежным воротником. На вид девушка была очень милой красавицей. В прошлом году ей исполнилось девятнадцать, ростом она не больше пяти с половиной футов, глаза девушки необычного тёмного цвета. В зависимости от настроения в них мелькали различные блики, выражая ту или иную эмоцию. Волосы у девушки были цвета каштана с небольшой едва заметной примесью рыжего цвета. Черты лица правильные. Оно было немного округлой формы, нос девушки — аккуратным, губы — красивого нежного-розового оттенка.       Сам Персиваль был уж точно не хуже, пусть он и казался обыкновенным деревенским парнишкой, дослужившимся до должности конюха. Он однозначно был не так прост. Парень обладал немалой физической силой и живым, ясным умом. Он являлся ценным рабочим, а потому не единожды был выделен своим руководством, получая премии. На вид Персивалю было около двадцати четырёх лет, у него были короткие тёмные волосы и достаточно серьёзное выражение лица. Его повседневная одежда включала в себя обычные штаны чёрного цвета, тунику без рукавов, сделанную из самой дешёвой козьей шерсти, и кожаные ботинки, которые достались ему по наследству от отца. Когда Персиваль присоединился к числу горожан служащих при дворе короля, формой его стала белая льняная рубаха, коричневая кофта, алый платок и чёрные брюки в тон обуви. Такой вид ничем не отличался бы от тех, что носят другие служители, если бы не два отличия. Во-первых, его коричневая куртка была качества повыше, из настоящей кожи, а во-вторых, на ней золотыми нитями был вышит образ вставшей на дыбы до невозможности прекрасной лошади. Это давало прямое указание на то, кем он работает при дворе. Лошадей Персиваль обожал ещё с самого детства, а потому был премного счастлив от подобного высочайшего повышения, о дальнейшем карьерном росте и не мечтал, даже не представляя, как вскоре повернется его жизнь.       Наконец Персиваль нарушил звенящую тишину, повисшую в избе, пока каждый из них, не разрывая зрительного контакта, раздумывал о чём-то своём.       — Приветствую тебя, Сифа, — доброжелательно начал юноша, а затем более радостно и весело заключил: — Как же я рад видеть тебя, сестра! — резко сократив дистанцию между ними и подхватив не ожидающую подобных действий девушку на руки, начал кружиться с ней по дому, словно в танце.       Радость переполняла его, и мужчина понимал, что более не в силах сдержать её, оттого нелёгкая сумка с рук девушки упала. Девушка даже не думала об этом, будучи рада встречи с братом. Сифа крепко прижалась к нему, обнимая в ответ и не заботясь о тяжёлой ноши сумки, с которой после их приветствия Персиваль разберётся.       — Я так же безумно рада видеть тебя, брат, даже не представляешь насколько! — она поцеловала его в правую щёку, тут же смутившись.       Персиваль одарил её красивым и звучным смехом, при этом говоря:       — Ты всегда была чересчур скромна, Сифа, но, признаться честно, румянец, возникший на твоём прекрасном лице, тебе очень даже к лицу.       — Вот ты шутник, братец! Как всегда не в силах удержаться, но вопреки этому люблю тебя ещё больше. Твои уточнения очень милые. Вижу, ты приготовил все мои любимые угощения. Я так голодна, словно никогда ничего не ела. Не боишься, что сейчас всё уплету и тебе ничего не оставлю? — так же решив подшутить над ним, с улыбкой изрекла девушка.       — Вовсе не боюсь, наоборот, буду рад. Это всё для тебя, сестрёнка. А дальше представлю тебе подарки, уверен, они придутся тебе по вкусу, — заверил он сестру, зная, что она радуется любому подарку как малый ребенок, пусть и является уже взрослой девушкой.       — Ты купил мне подарки? — удивлённо переспросила Сифа, словно не поверив, что такое может быть возможно.       За долгие годы отец ей ничто не подарил, а потому она уже отвыкла от подобных милейших проявлений заботы.       — Конечно приготовил, или ты думала, что я не подготовлюсь и встречу тебя с пустыми руками? Для тебя мне ничего не жаль, вижу, ты заинтригована. Но сначала поешь хорошенько, а затем всё покажу, — присев рядом, доброжелательно поведал Персиваль, принявшись есть своё любимое угощение. Оно являлось одновременно простым и очень вкусным. Именно таким был штрудель с яблоками.

***

      Время близилось к полудню, а значит пришёл долгожданный момент для всех Камелотцев. Важное совещание, которое проходит трижды в неделю, а в особых случаях ещё чаще.       На нём порой за один день принимали десятки, а может сотни людей, просящих о помощи и взывающих к справедливому и честному суду наследного принца во главе с первой леди Камелота.       За этот месяц им удалось помочь сотне страждущим: как молодым людям, так и пожилым, зрелым. По закону Камелота помощь и справедливый суд заслуживал каждый от мала до велика. И это было верно. Разве можно по статусу или возрасту определять, достоин человек поддержки, либо нет?       Все люди равны друг перед другом — и знатные, и бедные — таков закон Камелота. Он обозначает равенство, заповеданное для нас всех мудрейшими предшественниками, великими королями, создавшими круглый стол и утвердившими истинные доблестные законы, по которым живут добросовестные люди. В том числе и Артур — наследный принц, долг которого беречь мирную жизнь и покой граждан.       — Милорд, — поклонился торговец, которого слуги привели и бросили прямо к трону Артура. Не удержавшись, несчастный сильно ударился и скатился к ногам будущего короля и принцессы. Ему пришлось свернуться калачиком от боли.       С виду незнакомец совершенно не походил на преступника, наоборот, его хотелось пожалеть, а виновных в его боли покарать за столь бесчеловечное отношение к живому человеку.       «Да, пусть он и преступник, но всё равно подобные методы обращения разделить я не в силах», — на мгновение встретившись взглядом с несчастным, подумала чародейка.       После раздался голос некоего торговца:       — Ваше Высочество, этот мужчина преступник и вор. Прошу наказать его за кражу и отсечь руку, как того требует закон.       — У вас есть свидетели, которые могут подтвердить слова о вине этого парня? Либо какие-нибудь иные доказательства, которые могут показать нам, что ваши обвинения истины?       — Такого нет, миледи, — кратко сообщил торговец, а затем, теряя терпение, продолжил: — Разве моих слов не достаточно для исполнения приговора?       — Конечно же нет. Перед тем, как его вынести, я должна быть уверена на все сто в том, что вы сами не подстроили происшествие, собрав несуществующие доказательства ради денежной компенсации, которое наше справедливое государство готово выплатить. Если доказательств нет, можете быть свободны, а обвиняемый будет временно задержан до полного выяснения обстоятельств, — девушка поднялась со своего кресла и без капли уважения во взгляде обратилась к циничному и лживому обвинителю.       Жестом руки она отдала приказ поднять с колен невиновного. С помощью успехов в магии прорицательница развила в себе возможность читать людей по ауре, а потому с уверенностью могла сказать, что от торговца исходила тёмная дымка, сотканная изо лжи, а вот аура парня была светлая и чистая, как будто солнце, сошедшее к ним с небес и осветившее своим сиянием.       — Кто ты такая, дабы предъявлять мне свои обвинения? Да кто ты, чтобы вообще обращаться ко... — показал свою истинную сущность торговец.       Закончить свою ядовитую речь ему не дал грозный звук от удара принца кулаком по гладкой поверхности трона. Лжец вскинул глаза на будущего короля, увидев в них ярость, и понял, что подписал себе смертный приговор.       — А кто ты такой, нечестивец, чтобы открывать свой грязный рот в сторону главной и единственной помощницы? Моргана является первой леди Камелота, самой могущественной женщиной в нашем государстве. А кем приходишься ты? Задумывался об этом? — Перед собой мужчина лишь увидел жалкого, сжавшегося от страха подлеца. Тот невольно попятился назад, отрицательно качая головой. — Так я отвечу тебе. Ты — ничтожный мерзавец, грязный лжец. Ты обвинил невиновного. Тот юноша, которого ты привёл сюда, полностью оправдан. А вот тебя ждёт суровое наказание, а каковым оно станет, думаю, определит Моргана. И да, не стоит считать, что ты спасся. Она никому не прощает прилюдные оскорбления, — осадил торговца Артур, возвращаясь на трон.       — Три дня в колодках, а после пятьдесят ударов плетью. Если выживешь — убирайся из дворца прочь. Места для торговли такому как ты в нашем королевстве нет. Можешь искать лучшую жизнь где-нибудь за пределами государства, — уверенно отдала приказ Моргана, оглядев с ног до головы опустившегося перед ней на колени торговца, более не походящего на того дерзкого подлеца, который ещё пару минут назад посмел выразить ей непочтение.       — Прошу вас, госпожа, смилуйтесь, у меня ведь маленькие дети! Кто их будет кормить? — воззвал он к жалости, заливаясь крокодильими слезами.       — О пощаде и речи быть не может. Но о своей семье можешь не беспокоиться. Они будут обеспечены всем, что необходимо для хорошей жизни до конца своих дней. А теперь немедленно уведите его с глаз моих долой! Сегодня же приступите к исполнению наказания, — властно, словно являясь не принцессой, а законной королевой, отдала приказ чародейка.       Гордо обернувшись, она вновь направилась в сторону трона и опустилась на своё законное место подле брата.       — Артур, ты поступил благородно. Спасибо, что отстоял мою честь перед ним, но смею предположить, что управилась бы и сама, — не удержавшись от лёгкого подкола, тихонько, дабы никто не услышал, обратилась к брату Моргана.       — Даже не сомневаюсь, Моргана, в тебе живёт огонь, который сегодня едва не высвободился, чуть не испепелив всех. Но я ведь твой старший брат и защитник, так что позволь исполнять эту роль и дальше, благодарю, что не лишила меня возможности отстоять твою честь.       — Мне приятна твоя забота, Артур. Но насчёт самой могущественной женщины во дворце ты слегка преувеличил, — слегка смущённо подметила Моргана.       — М? Разве? Считаю, что ты даже выше этих слов. Перед тобой склоняют головы сильнейшие короли, разве это не подтверждение твоему могуществу?       — Нет, брат, скорее всего, это подтверждение моему природному очарованию, пред которым не в силах устоять никто в целом мире, даже ты, — подарив названому брату милейшую из улыбок, заключила девушка.       Затем жестом руки она отдала приказ пригласить новых просящих, дабы продолжить приём и разрядить накалённую обстановку и гнетущую тишину, которая повисла в зале. Лишь разговор двух молодых людей не дал стать ей тяжестью, давящей на сознание.

***

      Под конец совещания солнце было уже в зените. К счастью, его вторая часть прошла совершенно спокойно и без эксцессов, подобных ситуации с торговцем. Сегодня собрание длилось дольше обычного: отчего-то был особый наплыв людей. Когда последний просящий получил добро на открытие торговой лавки и покинул тронный зал, знаменовалось окончание непростого рабочего дня, запомнившегося накалом страстей.       Артур с Морганой собрались разойтись по своим покоям, но двери в зал отворились, и пред парой изумлённых глаз предстал Утер Пендрагон — Король Камелота.       Артур кивнул отцу в знак приветствия, а Моргана присела в реверансе, в унисон с принцем проговаривая:       — Приветствую, Ваше Величество.       — Приветствую, дети мои, — находясь в хорошем расположении духа, обратился к сыну и приемной дочери государь.       — Отец, у тебя есть важное сообщение? Я хотел пойти к себе, сегодня на вечер запланировано патрулирование, я обязан быть готов.       — Конечно, сын, ты можешь быть свободен. Иди готовься, я рад, что ты вновь в строю, добросовестно исполняешь любезно порученные мной обязательства.       На эти слова принц утвердительно кивнул и собрался уходить, приглашая Моргану последовать за ним. Но Утер остановил его, обращаясь к своей воспитаннице:       — Артур может быть свободен, а вот ты, Моргана, постой. Есть небольшой разговор, который много твоего времени не займёт.       — Как прикажете, Ваше Величество. Разговор с вами — большая честь для меня, — доброжелательно ответила Моргана.       Она окинула взглядом Артура, и тот решил, что следует подождать сестру за пределами зала.       Как только за сыном закрылась дверь, Утер, дабы не медлить, перешёл с места в карьер, начав разговор со столь новых для себя слов некой благодарности и гордости:       — Моргана, я слышал о сегодняшнем происшествии. Ты повела себя достойно и в очередной раз доказала, что заслуживаешь всего того, что имеешь. Я горжусь тобой.       — Ваше Величество, вы меня смущаете, не стоит так хвалить, я всего лишь сделала то, что должна была. Артур так же неплохо себя проявил, — подметила Моргана, будучи благодарной ему за оказанную поддержку.       — Без сомнений это так, — кратко согласился Утер, а затем добавил:       — Скромность тебе к лицу, Моргана, но пора подумать и о себе. Конечно, ты имеешь право и на личную жизнь, есть кто-то на примете? Быть в наше время одинокой и свирепой волчицей — не лучшая судьба для дамы, — впервые задал вопрос Утер на тему, которую до этого дня никогда не поднимал.       — Что вы, милорд, разве я одинока? У меня есть Артур. — Девушка попыталась отсеять любые попытки продолжения разговора.       Кажется, король распознал эмоции воспитанницы, переводя диалог на иную, не менее интересующую его тему:       — Моргана, как тебе месяц работы в компании Артура? Он ещё не утомил тебя? — издалёка подошёл Утер, желая узнать подлинные чувства своей воспитанницы к сыну.       — Быть с принцем рядом мне за счастье, разве он способен утомить меня? — изумилась принцесса, а затем, присев в реверансе, продолжила: — Я высоко ценю ваше доверие и особенное отношение к себе.       — Хорошо, Моргана, раз это так, никаких просьб нет, можешь быть свободна. И помни, что Артур не маленький, так что и выгораживать его не стоит. Что-то натворит — ты должна мне будешь немедля сообщить об этом. Есть возражения? — вновь приняв серьезный вид Утер.       — Нет, Ваше Величество, каждое ваше слово для меня закон. Возражений быть не может. Обещаю, если произойдет нечто такое, вы узнаете первым. Позвольте удалиться, мой начальник меня уже заждался, — в шутку промолвила Моргана, чётко услышав окрик Артура, отошедшего недалеко от места собраний.       — Можешь быть свободна, Моргана, до скорой встречи.       Моргана снова присела в реверансе.       — До скорого, милорд.       А затем поспешно удалилась в направлении, куда пошёл принц.       — О чём говорили с отцом? — Артур вышел из-за угла навстречу бежавшей к нему девушке.       — Да ничего особо важного не было. Всего лишь выделил моё сегодняшнее поведение и спросил, не утомил ли ты меня, — легко дала ответ Моргана, находясь в некотором недоумении от вопросов Утера.       «Надеюсь, он не собрался мне кого-то сватать. Это безуспешно. Никакому глупому принцу согласием я не отвечу. Я не товар и не пешка в государственных делах. Скорее всего, если судить по шахматной доске, я занимаю роль фигуры сильной и независимой королевы».       — И что же ты ответила отцу? Надеюсь, не слишком жаловалась?       — Ну что ты, Артур, разве ты мог утомить меня? Твоё внимание мне в радость, а теперь пойдем, кажется, ты собирался готовиться к патрулированию, - весело бросила принцесса, побежав по коридору.

Несколько часов спустя

      В Камелоте наступил вечер. Солнце спрятало от горожан свои ярко сияющие и дарящее тепло и свет лучи.       Сегодняшний день был теплым, будто лето пришло, и это вовсе не удивительно. Сейчас конец апреля, близится теплый май, а значит и цветущее лето не за горами. Но вот вечером погода за считанные минуты переменилась, показывая, что забывать о тёплых вещах пока рано. Воздух отдавал прохладой, а тучи мгновение за мгновением сгущались.       «Кажется, будет дождь, нужно поскорее возвращаться к брату, а то промокнуть до нитки я уж точно не горю желанием, да и не по погоде одета», — подумала Сифа.       Она была облачена в любезно подаренный братом плащ. Тёмно-синий, практически чёрный, с глубоким капюшоном, почти закрывающим миловидное прекрасное лицо девушки. Скрепляла его брошь в виде серебряного листа, выглядящая в некотором роде изящно и аристократично, напоминающая девушке о тёплых днях жизни в лесу с почившим отцом. Также украшение давало намёк на род занятий Сифы: врачевание целительными и лесными травами.       На пути девушки из-за поворота возникло двое пугающих особей. Шатающихся, с похотливыми усмешками на лицах от вида милой, а главное совсем одинокой девы, находящейся на пустынной улице, расположенной на окраине возле пустыря.       Подобный район был не для прогулок.       «И почему же я не послушала брата, он ведь предупреждал, что здесь много сброда, и ему будет спокойнее провести меня. Вот я дура! Отказалась, решила поупрямиться и побыть взрослой, и к чему это привело? Ко встрече с какими-то ублюдками! Всё, теперь всегда буду слушать брата, главное — уйти отсюда живой и целой. Наверняка будет не так легко, как мне хочется».       Не заметив никаких действий в свою сторону от незнакомцев. Сифа решила, что всё может обойтись, и предприняла попытку прошмыгнуть мимо них, но к её большому сожалению свершить подобное оказалось не судьба. Только девушка сделала шаг в сторону, оказалась остановлена наглым и грубым касанием к локтю.       По походке и движениям мужчин Сифа отметила, что они изрядно выпившие, что лишь ухудшает её и без того опасное положение.       — Ты куда-то спешишь, красавица? — с насмешкой обратился к ней первый мужчина.       После раздался голос второго:       — Постой, предлагаю познакомиться.       Сифа стушевалась и попыталась отойти, но кто-то остановил её за плечо.       — Прошу прощения, но меня ожидает брат, мне нужно идти, — тактично произнесла девушка, не глядя на этих людей. Она вновь попробовала выйти из захвата. Касания незнакомцев стали грубее, принося худой руке Сифы ощутимый дискомфорт, отчего она поморщилась.       — Не так быстро, красотка, твой брат подождёт, а в начале мы развлечемся, — гадко рассмеялся насильник.       Он положил ладонь на талию девушки, медленными движениями поднимаясь выше. Плащ хоть и не сильно, но притуплял неприятные ощущения. Когда мужчина дошёл до груди, то оказался остановлен отчаянной попыткой Сифы вырваться.       — Вижу, ты дикая. Но ничего, так даже лучше, с удовольствием тебя усмирим, — ехидно улыбнулся второй.       Девушка тяжело сглотнула, почувствовав страх невероятной силы. Сейчас она абсолютно беззащитна перед двумя амбалами. Людей вокруг нет, звать на помощь не получится, ей просто перекроют рот.       Один из мужчин остервенело начал рвать пуговицы на плаще, отчего некоторые из них упали в грязную землю. Сифа осталась в лёгком льняном платье перед двумя ублюдками, которые жадно рассматривали её с ног до головы. Она попыталась прикрыться хотя бы свободной рукой, но второй мужчина резко схватил её предплечье, заводя за спину.       Было холодно. А ещё мерзко. Грязно. Противно. Голоса ублюдков были громкими, пьяными, вызывающими только чувство отвращения. Касания грубых рук ощущались чуть ли не по всему телу. А затем с неба полил дождь. Мелкий такой, но с каждой секундой он становился ещё яростнее. Словно сама природа недовольна поведением этого отродья.       Мужчины замешкались, потупив взгляд на тёмные тучи. Они начали тихо перекидываться фразами, искать место, куда теперь можно уйти. Сифа заметила этот ступор. Хватки ослабились. Она поняла, что нужно действовать, пока двое спорят между собой. Девушка закрыла глаза, втянула воздух через нос, напрягла немного дрожащие руки и не без труда попыталась вырвать свою конечность из чужих лап, пихая локтем в живот стоящего за ней. Другой хотел взять её в кольцо из рук, но она резко ударила коленом в пах, как учил Персиваль. Человек скрючился и заныл от боли, пока второй оглядывал его в некой панике: глаза расширились, видимо, он почувствовал фантомную боль от такого пинка. Либо он был глупым, либо совершенно не хотел пользоваться девушкой, потому что отпустил бедняжку и принялся что-то шептать побитому другу.       «Это мой шанс», — только эта мысль проскользнула в голове, и Сифа бросилась в бег по мокрой земле, стараясь не поскользнуться.       Она совершенно не знала, куда бежит. Капли дождя и растрёпанные волосы хлестали по лицу, а страх и горячая кровь туманили разум. Дорога к дому брата была в противоположной стороне.        Насильник уже оправился после удара, зло обратившись к брату:       — Где она?! Что ты стоишь? Беги за ней!       — Я... а... может... хва...       — Нет! Замолчи! Так и знал, что ты принесёшь мне одни неудобства. Трус!       Он выпрямился и оттолкнул от себя обеспокоенного мужика, вглядываясь в следы на грязной земле.       — Эта мерзавка у меня ещё поплатится, я заставлю её горько пожалеть о дне, когда она решилась поднять на меня руку. Скорее, за ней! — он кинулся в погоню вместе с отстающим братом.       Издалёка им увиделся проскользнувший силуэт бегущей девушки. Предвкушая, что сделает с ней, он воскликнул:       — Я вижу её, за ней! Если всё сложится удачно, птичка, сама того не ведая, забежит в клетку, выхода из которой уже не будет! — самодовольно промолвил он, понимая, что за поворотом девушку ждёт тупик.       Сифа действительно оказалась в ловушке. Собравшись бежать подальше отсюда, она резко обернулась и наткнулась на того, кого недавно ударила. Лицо мужчины выражало зло и ненависть, капли стекали по его грязному лицу, придавая тому ещё больший ужас. От такого вида Сифа взвизгнула, и руки несчастной снова оказались заведены за спину.       Кожу девушки опалило горячее дыхание похотливого ублюдка, а слух оглушил голос, который она больше всего желала забыть навеки.       — Вот ты и попалась, птичка, клетка сомкнулась, а потому бежать некуда, - радуясь своей победе, изрёк держащий её. Второй мужчина, дабы не подводить своего напарника, продолжал нагонять страх:       — Советую расслабиться и получать удовольствие.       Сифа вздрогнула, по её щекам полились слёзы, которые смешались с холодным дождём. Девушка вновь почувствовала неприятные касания на своём теле, груди, животе, бёдрах. Не в силах сопротивляться, она начала беззвучно молиться о спасении, полагаясь лишь на помощь и милость высших сил. Теперь она ничего не сможет сделать. Тело болит, мышцы устали от бега, голова раскалывается от рыданий, которые не получается контролировать.       Двое взрослых мужчин явно куда сильнее несчастной и хрупкой девушки.       И пользуясь этим преимуществом, они повалили её на мокрую землю. Сифа больно ударилась лопаткой, но, несмотря на это, истошно начала звать на помощь из последних сил. Голос дрожал, отчего не получалось придать ему большей громкости. Она бездумно кричала, молясь о спасении, чтобы кто-нибудь откликнулся и убрал этого ублюдка, глядящего на неё с невообразимой похотью.       Второй потянулся за поцелуем, но Сифа его укусила за губу, вновь начав брыкаться. За это она получила от разъярённого мужчины сильный удар по лицу наотмашь.       — Ещё раз сотворишь подобное и лишишься всех зубов, мелкая дрянь. — Услышала угрозу девушка. Патрулируя город, Артуру вдруг чётко послышались девичьи всхлипы и крики. Догадавшись, что гражданка его королевства в опасности, он не смог остаться безучастным. Принц огляделся по сторонам и пошёл в сторону предполагаемого шума. Завидев поворот, он побежал к нему, готовый вытащить меч.       Перед его глазами предстала ужасная животная картина.       — Эй, вы! Отпустите её сейчас же. Лучше сделайте это по-хорошему, иначе пожалеете. Я вооружён.       В отличие от них принц Артур воспитан по кодексу рыцаря, поэтому он не мог назвать их мужчинами даже мысленно. Истинный защитник, настоящий и чтущий закон, должен беречь честь девушки, быть для неё опорой, каменной горой, закрывающей от всех невзгод, а не создавать ей новые, пытаясь отнять самое дорогое.       Сейчас, глядя в перепуганные глаза незнакомки, будущий король сильно сжал рукоять меча, дабы сдержать свою ярость.       — И не подумаем её отпускать, она наша на этот вечер. Но, если желаешь, можешь присоединиться к нам. Уверен, она не станет возражать, с этим лакомым кусочком стоит хорошенько поиграться, — грязно ухмыльнулся насильник.       Когда он попытался вновь прикоснуться к Сифе, то оказался остановлен громким и грозным выкриком, словно рычанием свирепого, жаждущего крови дракона.       — Опусти свою руку, иначе лишишься её. В последний раз повторяю: убирайтесь с глаз моих долой, иначе заставлю пожалеть, что родились на этот свет.       — И кто же нас заставит пожалеть? Может ты, мальчик? Поаккуратнее с ножиком, не то поранишься, — ехидно бросил второй и в унисон с братом зло рассмеялся.       Они слишком поздно поймут, как Артур опасен.       Услышав данные слова, наследник почувствовал, как его терпение, сочетающееся с железной выдержкой, оборвалось. Оно разбилось о землю, словно хрустальная чаша с вином. Сбросив с себя плащ, Артур перехватил меч и достал кинжал, чётким ударом бросил его прямо в цель — в сердце второго ублюдка, смеющегося рядом с несчастной, плачущей девушкой.       В это же мгновение на улице воцарилась гнетущая тишина, прерываемая стуком капель. Противный смех ублюдка наконец умолк, а другой изумлённо вздохнул, в глазах его проскользнула смесь небывалого ужаса и страха.       Под внимательный взгляд его сотоварищ упал на землю замертво, более не дыша. Пред этим он испустил свой последний вздох, оскверняющий воздух мирных граждан.       — Теперь видишь, что я не шучу? У тебя ещё есть шанс удалиться прочь, или, быть может, хочешь разделить горькую участь своего дружка? — потеряв над собой контроль, сделал предложение принц.       Принимать это напавший был не намерен. Ярость затуманила его голову, и он набросился на Артура с ножом.       Артур словно не чувствовал его атак, с лёгкостью парируя их мечом. Бедолага оказался слишком неумелым бойцом, поэтому через каких-то пару минут принц выбил оружие из его рук, приставляя к груди насильника кончик своего.       — Кто же ты, раз так искусно фехтуешь? — поражённо бросил мужчина.       — Принц Артур, ваш будущий король, но, к твоему сожалению, этого ты не увидишь. Грязным ублюдкам не место подле меня и в моём королевстве, — с этими словами принц без лишних сомнений и колебаний пронзил сердце побеждённого, воткнув холодное лезвие.       Когда с насильниками наконец оказалось покончено, наследник вынул меч и стёр с него кровь. Он осторожно подошёл к до предела напуганной девушке, успевшей забиться в самый дальний угол стены. Она тихонько плакала от безысходности, дрожала, словно хрупкий осиновый лист, поджала под себя колени, пытаясь таким простым и невинным образом защититься и закрыться от ужасов мира.       — Как вас зовут? — Артур присел на корточки рядом с ней.       Не услышав ответа от плачущей девушки, он осторожно попытался прикоснуться к её плечу. От этого движения она забилась в уголок ещё сильнее, начав дрожать с большей силой, поэтому принцу пришлось медленно опустить руку.       — Что вы, не бойтесь меня. Я никогда вас не обижу. Подумайте, если бы я задумал нечто плохое, разве спасал бы из их лап? — видя, что она помотала головой, он вновь протянул к ней ладонь и помог подняться, после чего вывел на дорогу.       Артур увидел, что она вся промокла до нитки, дрожит от сковавшего её тела холода. Поняв, что так дело не пойдет и самочувствие неизвестной может ухудшиться, он осторожно, дабы вновь не напугать несчастную, снял с себя плащ, спросив разрешение у незнакомки перед тем, как накинул на её плечи вещь.       — Простите, что испугалась вас вначале. Благодарю, что спасли мою честь. Моё имя Сифа, — тихо произнесла она, кутаясь в предложенный плащ.       — Ничего страшного, Сифа, я понимаю причину вашего страха. Вы не могли знать наверняка, что я не один из них. Моё имя Артур. Вижу, вы не из местных, раз до сих пор не узнали меня, — предположил наследный принц.       — Вы здесь уважаемый человек? Прошу простить, что не знаю вас, уже несколько лет как я не была в Камелоте, только сегодня приехала, — объяснила Сифа, вытирая дорожки слёз с лица грязными ладонями.       Принц немного нахмурился и достал из кармана белый платок, протягивая девушке. Она осторожно приняла его и поклонилась, проводя по своему лицу уже мягкой тканью.       — Не стоит извиняться. Вы правы, в Камелоте я действительно уважаемый человек, я наследный принц и будущий король, — заявил он, видя, как Сифа застыла, а затем собралась опуститься на колени в знак уважения.       Парень вовремя остановил её от подобного опрометчивого решения, твердо и уверенно говоря:       — Сифа, не стоит. Я против подобострастия и излишних формальностей. Я такой же человек, как и вы, только чуть выше по статусу, — объяснил принц, замечая в глазах понимание.       — Милорд, благодарю вас, я хочу... — начала говорить девушка, но оказалась остановленной мягким голосом:       — Ничего не нужно, Сифа, зови меня Артур, этого вполне достаточно для благодарности. И давайте перейдём на ты? — искренне высказал своё желание парень.       — Как скажешь, Артур.       Сифа хотела продолжить мысль, но вдруг заметила лёгкий порез, выглянувший из разреза на плече рубашки принца.       — Артур, у тебя рана, — испугалась она, боясь, что по её вине пострадал уважаемый человек.       — Это всего лишь царапина, не стоит придавать ей уж такого значения, — попытался отмахнуться Артур, не желая показывать кому-то свою слабость.       — Я целительница, мечтающая стать врачом, потому возражения не принимаются. Ты помог мне, а я помогу тебе, так будет вполне честно.       — Хорошо, желаю посмотреть на тебя в деле. А теперь скажи мне, где живёшь, я всё равно был намерен тебя сопроводить. Вдруг окажешься вновь в опасности.       — Пойдем, Артур, я живу недалеко отсюда. В десяти минутах от поворота в этом направлении, — указав налево, сообщила ему Сифа.       Наконец она почувствовала себя защищённой и в полной безопасности, отправившись к брату, который наверняка уже заждался.

***

      Через время они прибыли на место, встав около деревянной двери маленького, но с виду вовсе не плохого крепкого дома.       Сифа кратко постучала. Ей не пришлось ждать долго, спустя пару мгновений она увидела брата, в глаза которого было волнение вперемешку со счастьем. — Моя сестрёнка, ты вернулась. Почему так долго? Что-то случилось? — изрёк он, не обращая внимания на Артура.       — Всё хорошо, брат, я сейчас стою пред тобой лишь благодаря этому милостивому господину, — сообщила девушка и жестом руки пригласила спасителя зайти в дом.       Встретившись взглядом с принцем, Персиваль при свете тут же его узнал и собирался поклониться, как вдруг оказался остановлен.       — Приветствую тебя, Персиваль. Сейчас ты не на службе, так что делать этого не стоит. В данном доме я лишь обычный гражданин, но никак не наследный принц.       — Для меня честь принять вас в своём доме, Артур. Прошу, присаживайтесь, — подвинул удобный стул из дерева парень.       На это Артур лишь утвердительно кивнул, а затем, удобно сев, продолжил свою мысль:       — Как я понял, вы с Сифой брат и сестра. Это ты ради неё сегодня отпросился, ведь так? — задал вопрос Артур, получив согласный кивок конюха. — Тогда я хочу предупредить тебя впредь беречь её получше. Сифа — драгоценный бриллиант, с головы которого не должен упасть более ни единый волос. Сегодня над ней едва не надругались, если бы я не подоспел вовремя, возможно, она никогда бы и не вернулась домой. А всё из-за того, что в столь позднее время она оказалась совершенно одна на улице, что недопустимо, — пристыдил Персиваля наследный принц.       — Даю слово, Артур, что более никогда не оставлю сестру ночью одну. Поверьте, это была не моя инициатива, Сифа захотела почувствовать себя взрослой и пройтись одной. Более вестись на уговоры сестры я не стану.       По глазам было видно, что он нисколько не врёт.       Между ними повисла пауза. Собравшись с силами, Персиваль её нарушил, искренне благодаря Его Высочество.       — Спасибо вам, милорд, что спасли жизнь и честь моей сестры. Отныне я пред вами в неоплатном долгу, даю слово, что никогда не забуду ваш милостивый и благородный поступок. Я обязательно отплачу вам добром за добро.       — Не стоит, Персиваль, для меня будет достаточно знать, что Сифа в полном порядке. И да, когда ей станет легче, пусть приходит во дворец к Гаюсу, уверен, он сумеет помочь исполнить её мечту, — подмигнул девушке принц, замечая улыбку на её устах. — Прошу прощения, но мне уже пора, дела не ждут. Я обязан удалиться. Всего вам хорошего, благодарю за тёплый прием. Завтра ожидаю тебя на службе. — Последние слова Артур адресовал Персивалю.       — До скорой встречи, милорд.       Ночь сменилась утром. Солнце выглянуло из-за горизонта, осветив прекрасный город. Все люди были заняты своими делами, то и дело спеша куда-то. Казалось, время летело так быстро, что никто не поспевал за приходом дня и ночи. Один час проходил как минута, а одна минута как час.       Вновь пришло время совещания, а потому Артур и Моргана сидели на тронах в центре, внимательно слушая прошения мирных граждан и помогая развязать их проблемы, как простые и лёгкие, так тяжёлые и спорные, требующие немало времени.       Ритм спокойного совещания нарушил приход странного мужчины. Глаза его были красны, движения нечётки. Складывалось впечатление, словно данный человек был изрядно выпивший.       Несомненно, приход подобного посетителя озадачил их, но даже такому мужчине отказать в слушании его дела принц не мог, а потому незамедлительно обратился к нему в надежде, что все обойдётся, но отчего-то сердцем чувствуя иное.       — Прошу, представьтесь. Кто вы? И зачем пожаловали? Мы постараемся решить вашу проблему, — тактично начал принц.       — Кто я? Я брат тех, кого вы безжалостно и бесчеловечно лишили жизни минувшей ночью. И сейчас пред судом за это деяние должны стоять именно вы! — зло процедил просящий, не зная уважения к принцу.       — Произошло недоразумение. Ваши братья совершили тяжкое преступление, они попытались надругаться над благочестивой девушкой, подданной моего королевства. Я исполнил свой долг и защитил её. Поверьте, я пытался отпустить их по-хорошему не единожды, но они словно не слышали моих слов.       Принц надеялся, что данных слов хватит, дабы донести до несчастного человека, утратившего всю семью, факт своей невиновности. Но, к сожалению, случиться этому была не судьба.       — Ты ещё мне смеешь о долге говорить, ублюдок!? Да я убью тебя, придушу собственными руками! — начал кричать незнакомец, бросившись на Артура.       Его остановил стража и окрик Морганы:       — Да кто ты такой, нечестивец, чтобы так обращаться к принцу? Знай свое место да имей уважение. Немедленно бросьте его в холодную темницу, пусть остынет, — разозлилась леди.       — Как прикажите, миледи, ваше указание будет исполнено в точности. — Откланявшись, стражники уже собрались уйти, как вдруг были остановлены твёрдым указом будущего короля:       — Нет, постойте! Немедля отпустите его. И проследите, чтобы он покинул дворец. Сюда более не пускать, — принц ощутил укол совести и сжалился над несчастным, на что получил неодобрительный взгляд Морганы, предупреждающий, что так поступать не стоит.       Но принц остался непреклонен в своём решении, чётко понимая, что отпустить его будет по совести.       Как только мужчину увели прочь со двора, Моргана вдруг изрекла:       — Что это было? Боюсь, что визит этого сумасшедшего не к добру. Он явно не в себе! Нужно принять меры на его счёт.       — Постой, Моргана, — мягким и плавным касанием к локтю остановил названую сестру Артур. — Прошу, давай обойдёмся без этого. Ты верно подметила, он действительно не в себе, разве такому как он под силу управиться со мной? — в некотором роде самоуверенно, то ли спросил, то ли утвердил принц.       — В данном случае твоя безмятежность не к месту. Вот увидишь, ты недооценил всю серьёзность ситуации. Смотри, потом не пожалей, — предупредила чародейка.

***

      После собрания принц шёл по улице. Ему чётко послышался пьяный голос, обращающийся к нему:       — Ну здравствуй, Артур.       — Кто ты? И что тебе от меня требуется? Говори по существу, я очень спешу.       «Кого же он напоминает мне? Да нет, этого не может быть! Тот безумный житель, который устроил сегодня утром истерику во дворце».       — Ничего особого, ублюдок, всего лишь твою жизнь. Вчера ночью ты отнял у меня всё, забрав двух старших братьев. Сегодня же пришёл час расплаты, пора тебе отправиться на тот свет. Встретимся там, — мужчина положил ладонь на рукоять меча.       — Уходи, и я прощу тебе сказанное. Твои братья были моральными уродами и насильниками, они едва не отняли честь у невинной девушки. Я поступил так, как обязывает кодекс.       Заметив, как он оскалился и начал медленно приближаться к нему, принц понял, что по-доброму не выйдет. Он обратился к нему с угрозой, дав последний шанс на побег:       — Думаешь, ты сможешь меня убить? Я лучший рыцарь во всём Камелоте, одному тебе уж точно со мной не справиться.       — Пожалуй, соглашусь с тобой, Артур Пендрагон. Неужели ты столь наивен, раз предположил, что я пришёл один? — он зло усмехнулся, и в это же мгновение из ниоткуда показалось порядком десяти вооружённых до зубов мужиков.       — Десять на одного, как тебе такая перспектива, считаешь, управишься? — с сарказмом обратился ублюдок.       — Даже не сомневайся. — Артур обнажил меч, врываясь в бой.       Он успешно маневрировал, отбивая атаки противников, мгновение за мгновением вспоминая былые уроки по фехтованию, используя скрытные приёмы.       Вдруг один из напавших, являющийся сильнее предыдущих, сделал подсечку принцу, тем самым выбивая меч с его рук. Артур не растерялся, так как помнил слова отца, что потерять меч в гуще сражения означает потерять свою жизнь.       А потому будущий король из сапога левой ноги резко достал кинжал, чётким и метким ударом вонзая его в левый бок противника вплоть до самого основания. Мерзавец упал на землю, скорчился от боли, теряя свои жизненные силы.       Тем временем другой из противников решился сделать попытку атаковать его со спины, но, сделав резкий выпад назад, принц повалил ублюдка на землю, выхватил меч у другого мужика и пронзил им лежащего.       В гуще сражения послышался противный голос:       — Умри, — Артур чётко увидел, как неизвестная, либо неизвестный пронзил сердце человека, желающего покончить с принцем.       На глаз будущий король отметил, что удар был сделан мастерски, а потому боец уж точно не являлся самоучкой.       — Вы спасли мне жизнь? — изумлённо обратился к нему Артур. — Кто вы такой? Прошу, представьтесь.       — Сейчас не время, ещё не со всеми покончено. — Голос показался смутно знакомым. — Он сзади.       И в это же мгновение, к своему счастью, принц успел увернуться от едва поразившего его меча, находящегося всего лишь в нескольких миллиметрах от его кожи.       Противником являлся тот самый младший брат преступников, с которым и завязывалось данный момент главное сражение. Не без помощи человека, пришедшего к нему на помощь, будущему королю наконец удалось разрубить злоумышленника на куски.       Таинственный герой, не дожидаясь следующих его вопросов, бросил меч на землю и резко побежал в незнакомом направлении.       Будущий король так и остался посередине улицы с окровавленным мечом в руках и кучей трупов под ногами, теряясь в догадках, кем же является данный благодетель, столь самоотверженно и бесстрашно спасший ему жизнь.       «Кем бы ни был этот человек, мой долг его найти и достойно, как того требует закон и моя совесть, отблагодарить за сделанное мне добро, а потому медлить не стоит, иначе найти его мне уже не удастся», — побежав по следам неизвестного, твёрдо решил для себя Артур.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.