ID работы: 11840597

Зов Дракона

Гет
R
В процессе
225
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
225 Нравится 675 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть Шестнадцатая - " Тёмный рыцарь "

Настройки текста
      На главной площади Камелота собралась толпа жителей, которая до сих пор не отошла от вчерашних событий. Все были чрезвычайно напуганы. Вчера вечером объявили о печальной ситуации в городе: древний дух вырвался из своего заточения и грозился уничтожением всего живого. Однако уже в обед следующего дня людей собрали вновь, дабы сообщить благую весть, которая вселит в сердца надежду и радость.       На площади соорудили сцену, где на стуле с кандалами на руках сидел молодой юноша, который, по слухам, и оказался виновником того, что дух оказался на свободе. Рядом с ним стояла стража, сзади подъехало несколько конных повозок, откуда вышел сам государь Утер.       — Дорогие жители Камелота! Дамы и господа! Я, король Утер Пендрагон, объявляю, что темный дух Абелайо был повержен моим сыном Артуром и воспитанницей Морганой, что едва не пожертвовали своими жизнями, находясь на грани жизни и смерти. Именно благодаря им отныне вы вновь сможете спать спокойно, не боясь быть убитыми. Также хотелось сообщить, что семьям работников, что в столь темный час утратили братьев, сыновей, мужей, будет выплачена достойная компенсация в размере сотни золотых. Есть и плохие новости. Все запасы зерна уничтожены темной магией духа, а весь скот на основном поле жестоко и бесчеловечно убит. Но вопреки тому, что посевы разгромлены, есть и хорошая весть. С сегодняшнего утра некоторые из них уже стали восстанавливаться. А в колодцах, где вода была осквернена его ядовитой кровью, также проходит процесс очищения. А потому спешу сообщить вам, что в ближайшие дни начнутся новые посевы, где я попрошу каждого из вас принять участие, чтобы восполнить утраченное. Ну и самое главное, ради чего мы собрались сегодня. — Утер перевёл дух, после чего взглянул грозным взглядом на Элиана, а тем что мягче, на стоящую сбоку воспитанницу, которая пусть и восстанавливалась стремительно, но всё же без помощи Артура, что даже сейчас поддерживал её руку, не справилась бы. — Тот человек, который был использован ведьмой, должен понести наказание вне зависимости от его оправданий. Этот молодой человек, что сидит позади меня, косвенно виновен в случившемся. Он позволил себя обмануть, оттого у ведьмы появилась возможность освободить духа. Однако принц Артур и принцесса Моргана вступились за непутёвого юнца, призывая меня пощадить того, кто, сам того не осознавая, стал жертвой магии. Потому наказанием Элиана из Камелота станут общественные работы на протяжении трех месяцев. Он будет вновь засаживать поля, ухаживать за посевами и растущими животными, а уже после всё это собирать. Считаю, это вполне справедливо. На этом собрание окончено, даю позволение разойтись по домам.

***

      По окончании срочного собрания минуло несколько часов, а потому солнце уже зашло за горизонт, а тьма забрала некогда сияющее королевство во свои чёрные владения.       Принцесса, которая чувствовала себя порядком лучше, расположилась на мягкой тахте, созерцая из окна непревзойденный вид на ночной город под предводительством полной луны необыкновенной красоты. К тому же явление ещё и являлось ясным светилом для тех горожан, кто после нелегкой работы возвращался к себе, дабы восполнить силы и энергию для нового не менее трудного дня.       Послышался несмелый стук в дверь, скорее всего принадлежащий Гвиневре.       «Не стану заставлять подругу ждать, она бедная уже и так столько всего за эти пару дней натерпелась».       — Входи.       Массивная дверь отворилась, а из-за поворота показалась Гвинерва, виновато глядящая на госпожу и переминающаяся с ноги на ногу, дабы хоть как-нибудь снизить едва контролируемый уровень тревоги.       — Леди Моргана, когда узнала, что вы ранены, так беспокоилась, что едва не распрощалась со здравым рассудком. Надеюсь, вам уже лучше? — искренне беспокоясь, обратилась к Моргане служанка, не зная, какие слова для верного выражения чувств окажутся верными.       — Тише, не стоит уж так сильно волноваться. Я в полном порядке, а ты сама как? Выглядишь бледно и измученно.       — Благодаря вашей защите и попечительству я и мой брат живы и здоровы. Мы пред вами в неоплатном долгу. Как мне отблагодарить вас?       — Будь мне всегда верной, Гвен, чтобы не произошло. Никогда не предавай. О большем я и не смею просить, так как всё есть в избытке.       — Моя верность вам вечная и безоговорочная, можете быть уверенной во мне, миледи. Вам ещё что-нибудь нужно? — девушка присела в реверансе.       — Можешь быть свободной. Хорошенько отдохни. Завтра мне понадобишься.       На эти слова служанка утвердительно кивнула и стремительно быстро покинула покои госпожи, дабы не отвлекать её и позволить хорошо отдохнуть во имя полного восполнения сил.

Пять дней спустя

      Сегодня был великий день, а именно открытие грандиозного турнира, устроенного в преддверии дня рожденья Морганы. Любимой всеми и каждым принцессы Камелота.       За это время её силы полностью восстановилось, от раны остался лишь лёгкий шрам как вечное напоминание о случившемся, а именно о смерти, приблизившейся к ней на расстояние вытянутой руки. О героическом поступке, что спас жизнь всем мирным гражданам королевства, позволив каждому из них спать спокойно.       На площади прогремел звон колоколов. Нужно собраться на трибуне в срочном порядке и построиться в шеренгу, дабы поприветствовать своих монархов, которые уже подошли к заранее подготовленным местам. Ежегодный турнир, приуроченный ко дню рождения принцессы Морганы, проходил уже несколько лет. Каждый год турнир различался своими испытаниями и наградами, которые становились всё интереснее и необычнее. В этом году король Утер как организатор турнира обещал самые лучшие награды, ведь его приемной дочери исполняется двадцать лет — это юбилей и великий праздник. Мало кто знает, зачем был организован этот турнир, ведь чествование именин — только предлог, скрывавший не самую приятную правду. Впервые государь организовал его к шестнадцатилетию воспитанницы, дабы найти Моргане подходящего жениха из финалистов. Но в тот год из победителей королю никто не приглянулся, да и принцессу Камелота участники никак не сумели заинтересовать. А потому во имя избежания резких, как волны водопада, конфликтов правящий принял решение оставить данное торжество лишь как жест доброй воли для простого люда, а не места, где можно найти выгодную партию для единственной и любимой воспитанницы.       В город начали съезжаться рыцари и воины со всего королевства и окрестностей, а некоторые особо смелые прибыли из других королевств, желая лицезреть прекраснейшую во всем мире девушку. Множество приезжих были небогаты, а потому сняли себе комнату в таверне «Веселый Роджер». Одним из таких является сильный рыцарь, что изменит жизнь Гвен навеки. За это время большинство успели познакомиться друг с другом за кружкой эля, заедая её свиными рёбрышками и другими угощениями Камелота, коими их щедро одарили, не скупясь и не думая о растратах.       Первый день турнира был полностью посвящен торжественному открытию. Вначале всех претендентов собрали на арене, где и должны проходить испытания. На верхних ложах сидели самые высокопоставленные люди — Король Утер, принцесса Моргана со своей служанкой Гвен была по правую руку короля, а леди Аннабель со своей новой служанкой Сифой — по левую руку от Утера.       За это время Аннабель смирилась с кончиной отца и даже прижилась во дворце. Леона подле неё не было оттого, что он как доблестный рыцарь участвовал на турнире.       Вдруг воцарилась полная тишина. Все разговаривающие между собой рыцари замолкли. Король встал с своего места и поднял правую руку к верху, призывая к полной тишине:        — Уважаемые рыцари, я приветствую каждого из тех воинов, что изъявил желание принять участие в этом великом турнире. Сейчас я бы хотел озвучить некоторые условия и правила, призы за победу и как турнир будет проходить. В отличие от прошлого года всё очень сильно поменялось. Во-первых, турнир будет проходить в три этапа: групповой бой, где половина из вас проиграет, а половина выиграет; дуэль на конях с копьями, но не волнуйтесь, коней и копья вам выдадут. И, наконец, завершающий этап: бой один на один на мечах без использования дополнительного оружия. Во-вторых, ради большей зрелищности теперь можно убивать своего соперника, но делать это вовсе не обязательно, всё зависит от ваших желаний, серьезности ситуации и степени подготовки. В-третьих, между вторым и третьим этапом вам будет предоставлен день отдыха, во время которого вы можете посетить праздничную ярмарку, посмотреть красоты нашего города и восполнить силы. Тем, кто пройдет в третий этап, будет предложена экскурсия по замку. В-четвертых, в этом году будет очень высокая награда и два главных приза. Тот, кто станет чемпионом, сопроводит леди Моргану как её спутник на именинах. А вот тот, кто одержит второе место, либо в случае, если произойдет ничья, чего прежде у нас никогда не было, получит возможность пройти конкурс на рыцаря Камелота в трёх этапах. При успехе он может быть избран на роль рыцаря Камелота. Данный приз — условие моей воспитанницы. Разве можно отказать ей в чем-то? — то ли спросил, то ли утвердил король, взглянув с теплом на Моргану. — А теперь я желаю вам всем удачи. И пусть победит сильнейший. Слово предоставляется главному судье турнира, он вам расскажет, где нужно подавать заявки и как поступать дальше.       Спустя несколько часов молодой мужчина шел назад к себе в комнату. Он был обычным путешественником, который в детстве потерял родителей. После того, как их убили бандиты, мужчина решил посвятить свою жизнь фехтованию и рыцарскому делу. На вид ему около двадцати шести лет. Парень с каштановыми волосами и карими глазами уже в семнадцать лет отправился в другие деревни и страны, пожалуй, он повидал едва не весь мир к своим годам. За это время мужчина многому научился у местных жителей: кузнечному делу, познал слабости магических существ, кроме того овладел несколькими стилями боя мечом. Обучился владением двуручным мечом, копьём, а также постиг бой на парных мечах и топорах. После этого он прибыл на турнир в Камелот.       Ланселот. Так звали этого мужчину. Он шёл в чёрных штанах и серой хлопковой рубашке. На ногах — низкие кожаные ботинки. У мужчины было несколько ремней на поясе и один застегнутый через плечо, где висело крепление для мечей. Также у него с собой была кожаная накидка и тканевый темно-зелёный плащ. Но, увидев остальных воинов, юноша осознал, что ему стоит обзавестись плащом поярче, на котором будет изображён герб его семьи, которая уже практически вымерла. Из живых представителей остался только он и двоюродный дед, который проживает где-то в лесу, владея небольшой каменоломней, производящей древесную мебель.       Походив по городу, он свернул на рынок в поиске хорошей портнихи, что успеет сделать ему плащ до завтра. В кармане мужчины лежал лист пергамента, на котором был полный список правил, которые ему нужно было прочесть и выучить наизусть до завтра.       — Извините, прекрасная леди, не подскажете мне, где можно найти хорошую портниху? — Ланселот обратился к местной даме лет пятидесяти, которая торговала разными овощами и фруктами. После такого обращения её щеки немного покраснели, а она сама засмущалась.       — Льстец, но красивый. Я бы и сама была бы для тебя портнихой, да времени совсем нету. Попробуй найти Гвен, она молодая, но хорошая мастерица, да и много не возьмёт за работу. Сейчас она с принцессой нашей, служанкой работает, но через несколько часов должна вернуться домой.       — Спасибо, прекрасная леди, выручили меня. Только вот где дом её?       — Ой, точно. Ты, небось, в Роджере живёшь, да?       — Да, мне на въезде дорогу показали и сказали, что это лучшая гостиница тут.       — Так вот, немного дальше по улочке будет Лавка Гризельды. Вот следующий дом — это Гвинервы. Постучи в дверь да скажи, что ты от тетушки Друэллы. Она меня хорошо знает, я же её учила ремеслу. Девка хорошая, сердце у неё большое и доброе, да скромная немного.       — Спасибо ещё раз, прекрасная леди Друэлла, век благодарен буду, выручили меня. Ладно, пойду я, нужно будет приготовиться к завтрашнему бою.       — Иди давай, льстец. Я приду поболеть за тебя, но не смогу этого сделать, если не буду знать имя.       — Ланселот, Ланселот Дю Лэйк. Приятно с вами познакомиться, — после этого он развернулся на пятках и пошагал назад в комнату.       После этого диалога Ланселот просидел в Весёлом Роджере около двух часов, проверяя свое снаряжения и приводя его в боевую готовность. Затем, решив, что девушка уже должна вернуться домой, отправился по указанному адресу и, к своему счастью, не прогадал. Подходя к лавке Гризельды, взор Ланселота увидел, как в следующий дом юркнула девушка, одетая в невзрачную накидку. Мужчина подбежал к двери и постучался:        — Мисс Гвинерва, меня послала тетушка Друэлла. Она сказала, что вы можете мне помочь. Мне нужна хорошая портниха, и мне сказали, что вы мне можете помочь.       — Заходите, мистер. Я так полагаю, что вы не местный, а потому участник турнира. Значит, вам нужна одежда на завтра, я права?       — Полностью. Меня зовут Ланселот. Мне нужен яркий плащ с гербом, дабы не казаться темным пятном на фоне остальных воинов.       — Хорошо, Ланселот. Если будем делать из моей ткани, то обойдётся около двух золотых, но это будет самая лучшая из тканей, что сможете за такую сумку найти здесь.       — Отлично, меня всё вполне устраивает, — охотно согласился мужчина, будучи рад тому, что милая портниха запросила столь малую сумму.       — Хорошо, тогда сейчас сделаем все замеры, вы оплатите половину либо же полную цену и тогда можете уходить. А завтра с утра, как вам удобнее, либо явитесь сюда, в противном случае, я передам вам плащ на турнире. Также мне будет нужно изображение вашего семейного герба, но это будет стоить еще восемь серебряных.       — Хорошо, мне удобней заплатить всю сумму сразу, а завтра утром лично прийти за плащом, — с этими словами Ланселот достал из кожаного мешочка, который был закреплён на поясе, три золотых и передал их Гвен. — Еще 8 серебряных за скорость. До скорой встречи, мисс Гвинерва.       — До свидания, Ланселот, — промолвила Гвен, на прощание проводив его теплым взглядом.       «Все же подрабатывать швеей неплохое занятие, где бы я ещё повидалась со столь привлекательным мужчиной?»

***

      Первый этап турнира многим запомнился, ведь в команде победителей было немало воинов, что могли претендовать на победу. Ланселот, что одолел четверых соперников, Принц Артур, от чего меча проиграли семеро, и Таурен, который одолел не только двенадцать человек, но и убил восемь из них. Люди успели прозвать его Тёмным рыцарем, ведь он был противоположен образу доблестного и благочестивого мужчины, в открытую пренебрегая честью и кодексом.       Моргана, которая находилась на верхнем ложе, была очень взволнована, ведь в случае победы почувствовать касание такого, как он, ни за что бы не желала. Только что Утер объявил дополнительную информацию насчёт награды для финалистов. Тот, кто займёт третье место, получит двадцать золотых, кто займёт второе место — пятьдесят, а вот тот, кто выиграет этот турнир, заберет с собой сотню золотых и помимо сопровождения принцессы право на танец с ней. И в момент заключения данных слов принцесса отчётливо ощутила на себе плотоядный взгляд с дальних рядов, который, как выяснилось позже, принадлежал тому самому Тёмному рыцарю.       Началось сражение. В каждой команде было по тридцать два человека, а потому заприметить кого-то одного оказалось нелегко. Вот мужчина сражается против троих сразу, побеждая одного за другим. Моргана краем глаза заметила Гвен, которая смотрела туда же, словно забыв дышать в напряженные моменты, и ликуя когда мужчина именующийся Ланселотом победил.       Вот сражается Артур, вырубая одного за другим, используя при этом классический и очень хорошо освоенный рыцарский стиль боя.       Но тут взор принцессы зацепился за странного воина, что укутан в темные одеяния, и в это же мгновение Моргана сделала предположение.       «Значит, именно он посмел так неподобающе взглянуть на меня».       Найдя его взглядом в толпе, девушка начала беззвучно взывать к высшим силам, желая ему оглушительного проигрыша. Но, к несчастью принцессы, этого всё никак не происходило, и он не то чтобы хорошо держался, а мастерки отбивал отчаянные выпады всех своих противников, при этом тут же пытаясь их добить, дабы лишить шанса не только на победу, но и на саму жизнь. А когда он добил последнего своего врага, ставшего восьмым убитым и двенадцатым поверженным, перевёл свой взгляд на королевскую ложу, а затем посмотрел на Артура. В данном взгляде в отличие от того, что был обращен в сторону принцессы, скрывалось презрение и ненависть.       «Отчего он испытывает к моему брату такие чувства? Сомневаюсь, что до этого дня с подобным Артуру доводилось видеться. Такие, как этот убийца, уж точно не круг его общения и знакомств».       От взгляда неизвестного по спине девушки поползли мурашки, а с виска упало несколько капель холодного пота. На пару минут принцесса забыла, как нормально дышать. Едва восстановив контроль над своим телом, она не позволила панике овладеть своим сознанием лишь по причине государя, что столь близко находился к ней. Он не при каких обстоятельствах не должен ни о чем догадаться. Но тем не менее колдунья чувствовала себя словно беззащитный кролик, которого отправили на заклание под цепким взглядом кровожадного хищника. Прежде леди Моргане доводилось лицезреть подобный этому взор у короля Немета по имени Рудвиг. Он мог принадлежать лишь тому, кто силён и бесстрашен, а в главное — в чьём сердце навеки укоренилась тьма, пропустив свои корни. Но вдруг, когда государь объявил о переходящих во второй тур, среди которых оказались такие мужчины как Артур, Ланселот и вот этот неизвестный, Моргана чётко отметила у последнего на обагренном кровью лезвии меча странные руны, чем-то напомнившие ей те, что располагались на Эскалубре.       «Это точно не спроста, чувствую в этом мече темную силу. Только вот такую, да и для чего? На колдуна он не подходит, скорее на беспощадного наемника либо же отбитого отморозка. Быть может, он украл где-нибудь клинок? Надо рассмотреть его поближе».        Она собралась с силами и взглянула на незнакомца тем прожигающим взглядом, что явно по приподнятым к верху уголкам губ вызвал у него интерес.       «Чего и требовалось доказать, даже такой как он не устоит от моего милого личика и нарочитой мягкости».       Когда раунд окончился, принцесса, поспешно удалившись с трибуны, оказалась в своих покоях, где встала у окна, с которого открывался лучший обзор на местность.       — Этот мужчина опасен, предельно опасен, надо бы предупредить Артура быть осторожнее, но для начала мне следует убедиться в своих рассуждениях, в противном случае брат лишь посмеется с меня, скажет что-нибудь в духе «Извини, Моргана, но твои советы мне не нужны, я и без них справлюсь».       Моргана прекрасно знала непростой и в некотором роде самоуверенный характер брата, но прорицательница дорожила им. А потому, тщательно осмотревшись по сторонам и лицезрев, что в ближайшем поле видимости никого нет, вышла из своих покоев с пожеланием встретиться с Темным рыцарем раньше, чем тот убьёт ещё большее количество людей в последующих этапах.       Спустя пятнадцать минут девушка увидела уходящего мужчину в черном. Колдунья как можно твёрже и увереннее окликнула его:       — Постойте, назовите свое имя.       Услышав эти слова, мужчина ухмыльнулся, а затем, медленно обернувшись, отдал честь госпоже, со словами:       — Моё имя — Таурен, я к вашим услугам, миледи. Исполню любое поручение.       Мужчина взглянул в глубокие глаза цвета изумруда, увлекшие его ещё в самом начале сражения.       — Я хотела поздравить вас с победой в первом раунде, все говорят лишь о вас. Столько ходит слухов, по причине которых я возжелала встретиться с вами лично.        — Для меня это честь, миледи. К почитанию я не стремлюсь, но вот привлечь ваше внимание — очень ценный приз.       На эти слова девушка по-аристократически изящно кивнула. Твёрдым, но плавным шагом подошла к нему ближе, словно невзначай обратив взгляд на клинок со словами:        — Я очень люблю фехтовать и занимаюсь этим делом с малых лет. Но красивей клинка прежде не видала, могу ли я спросить, где такой можно купить? И что значат руны на нем?       — Спешу вас огорчить, миледи, но купить такой клинок вы нигде не сможете. Это моя ручная работа. До того, как стать бравым воином, я работал в кузне, от того имею некие познания в данном вопросе. А вот руны обозначают Смерть и Кровь. Это моя подпись. Девиз каждого воина, не так ли?       — Именно, — кратко ответила Моргана, решив подыграть Таурену. — Можете ли вы подарить мне этот меч?       — Непременно, миледи, но не сейчас. Как выиграю турнир, став вашим чемпионом, даю слово, что лично вручу его вам, в руки как подарок.       — Советую не быть столь самонадеянным. Как говорится, кто высоко летает, тот низко падает. Ведь есть ещё принц Артур, полагаю, сбрасывать со счетов того, чье количество побед уже давно превысило сотню, ошибочно. — С лёгкой улыбкой подметила принцесса, желая лицезреть реакцию мужчины, которая не заставила себя долго ждать.       — Не в этот раз. — Вместо теплоты возник звериный оскал, что Таурен стремительно быстро убрал.       А Моргана, разузнав, что желала, гордо развернулась и направилась к себе.       «Ну что, игра началась. И если мои подозрения подтвердятся, то берегись. Не сносить тебе головы».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.