ID работы: 11887662

Часть один. Красный путь. Террор Горизонта

Гет
R
Заморожен
6
автор
Размер:
108 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 13. Подводные вредители

Настройки текста
Планета Эрута не оказалась какой-то враждебной. Сухопутной живности было не особо много, да и достигали они размера средней величины таракана, что довольно странно. Челнок приземлился на одном из множества островов — все остальное пространство покрывал безграничный океан. И первым же делом все побежали к воде, чтобы проверить её на пригодность к плаванию. И на вкус. Инженеры с борта Нормандии оказались не очень изобретательными, благо в команде целых два врача, которые, в случае чего, смогут помочь. Джейн выходить из челнока не торопилась, собственно как и Джокер. Они сидели друг напротив друга, оба погруженные в собственные размышления. Только когда Кортез всех окликнул и силой вытащил на песочную поверхность острова, эти двое немного зашевелились. — Планета абсолютно пригодна для того, чтобы жить здесь какое-то время, пока мы не найдем путь назад, — докладывает Кеннет, попутно отряхиваясь от песка. — Питьевой воды здесь не очень много. Как впрочем мы не знаем, что за рыба водится в этом океане. Если белковый состав сильно отличается от нашего, то есть нам здесь будет попросту нечего, — Чаквас подходит к образовавшейся кучке, чтобы доложить свои наблюдения, — Как вы себя чувствуете, коммандер? В ответ ничего, только вялое мотание головой. Легкая заграничная поездка с целью проведения отпуска уже пошла не по плану и настроения этим никак не прибавляет. Никто не знает, каким образом можно подступиться к Джейн, чтобы она перестала злиться и начала что-то думать. Но фактически, она к себе никого не подпускала. Даже родную дочь. Остальные занялись решением поступающих проблем. Например об отсутствии питьевой воды. С собой удалось взять не так много припасов, поскольку основную массу шаттла заняли, как обычно, люди. Джокер нехотя ступает дальше по острову, чтобы оглядеть его со всех сторон. По правде говоря, другой его край был виден невооруженным глазом, что уже говорило о том, что поверхность здесь не особо большая. Но для временного поселения подойдет. Из растительности здесь всего два огромный пальмоподобных дерева с не менее огромными плодами на них, предположительно это были местные кокосы. Как жаль, что с ними нет ни одного ученого, способного провести тщательный анализ местности. Но, даже визуально, они уже имеют относительные представления о планете, на которой находятся. — Похоже на океанический мир. Здесь настолько мало суши, что кажется, словно тут никто и не живет. Но атмосфера то нормальная, — Габи подходит к остальным, наконец отлипнув от завораживающе плескающейся о берега воды, — Значит и жить кто-то должен. — Вполне вероятно, что здесь даже может быть какая-то жизнь, — сообщает Аэлира, указав на странного вида буй, находящийся поодаль, — Там видно странное устройство. На подводное дерево явно не похоже. — Тогда пойдем и разведаем, — Кеннет уже стянул с себя всю одежду, которую только мог в пределах разумного, и затем занырнул в воду, резко уходя вглубь. Все сразу перепугались. Кортез хотел нырять следом, но Чаквас его остановила — неизвестно, что за состав у воды такой и какая плотность, раз инженер Доннели так легко ушел на дно.  — Не подходите к краю берега. По всей видимости там обрыв, — окликивает всех Джокер, тем самым приказывая держаться поближе к шаттлу.  — Там обрыв, естественно. Остров парит на том, что вы называете водой. Хотя, согласно исследованиям существ, которые там живут, эта жидкость в разы легче воды, по плотности в большей степени сопоставимая с воздухом, которым вы все сейчас дышите. Считайте, что находитесь на парящем острове. Голос был просто до боли знакомый. И на него Джейн наконец отреагировала. Резко повернула голову на звук и увидела там того, кого считала мертвым с тех самых пор, как об этом сообщил ей Гаррус.  — Явик? Что ты здесь делаешь? — спрашивает Шепард, делая шаг в сторону названного, — Ты же…  — Собирался присоединиться к своим собратьям, — протеанин закатил глаза и тяжело вздохнул, — В последний момент мне предложили авантюру. Которая стоила мне возможности вернуться назад. Вопрос вам, коммандер. Что вы здесь делаете? Еще и таким скудным экипажем, хотя что говорить, на моем корабле было два ханара, и тех пришлось пустить на мясо, чтобы не сдохнуть здесь с голоду. Куда не ступишь — кругом святая водоросль, святой пузырь, ракушка. И за осквернение любой даже самой ничтожной сущности твое тело могут подвергнуть растлению сотни русалок.  — Русалок? — Шепард окончательно перестает понимать, что происходит. Однако решает все же ответить на заданный ранее вопрос, — Это отпуск. Для меня. Для того, чтобы вернуть меня в адекватное русло. Меня считает неадекватной вся моя команда, — она усмехается и оглядывает оставшихся позади членов экипажа.  — Раз в отпуск вас отправили сюда, то в адекватности и вашей команды можно усомниться. Черное свечение ретранслятора вас не остановило и вы решили пойти по пути сотен таких же заблудших горе-исследователей, чтобы оказаться на половых утехах безумных обитателей местного океанического мира.  — Погоди, что ты говоришь? Половые утехи? Они что… — Джокер показательно покашлял, дабы не произносить мысли вслух. Не при капитане, определенно.  — Да, пилот, именно так. Каждого, кто попадает в этот чертов океан безумные русалки подвергают растлению. Обитателей суши они считают особенно привлекательными для этих целей. Я нахожусь здесь в полном одиночестве уже несколько месяцев, русалки решили про меня забыть, чему я был несказанно рад. Еще пару таких встреч и одну из них я бы приготовил на ужин.  — Для каких целей они это могут делать. Не развлечения же ради. Может же быть какая-то адекватно обоснованная цель, — протягивает Аэлира, глядя в сторону океана, параллельно присматривая за еще оставшимися на берегу членами экипажа.  — Наказания ради, — напоминает Явик, — Ступая своими ногами по святой земле мы уже нарушаем какие-то их божественные заветы, за что они должны нас очистить. Для них этот процесс — просто обряд очищения. Кто бы мог подумать, что какая-то цивилизация будет считать половой контакт мерой очищения от грехов.  — Занимательно то, что у некоторых религий нашей расы подобное считалось совершением греха, — Габи с грустью смотрит на место, где несколько минут назад стоял Кеннет, безнадежно ушедший на дно за несколько секунд, и затем присоединилась к остальной кучке «выживших», — Что нам делать? Терять инженеров сейчас нельзя, Нормандия нуждается в обоих специалистах. В чем не сильна я — поможет Кен.  — Нормандия? Занимательно, я думал ваш корабль вообще потерпел крушение, раз приземлились вы на челноке без припасов. То, что вы с собой доставили выжить здесь поможет максимум три дня. Есть здесь действительно нечего. Как вариант, я могу вам только предложить поохотиться на рыбу. Поболтать с ней, что в вашем дипломатическом духе, коммандер, и затем отрезать голову и зажарить на костре в качестве мести за вашего похищенного товарища.  — Мне интересно вот что, — Шепард вновь вступает в разговор, показывая явно прояснившийся рассудок, что не могло не радовать как медиков, так и весь остальной экипаж, — Откуда ты знаешь, что делают русалки с теми, кто к ним попадает? Тебе удалось от них сбежать единожды?  — Мне удалось с ними поговорить, — Явик скорчил достаточно недовольную гримасу, оказавшись напротив девушки нос к носу, — Они поведали мне свою бредовую религию и мифологию. Меня чуть не стошнило во время разговора. Затем одна из них попыталась меня схватить и затащить под воду. Исходя из того, что я все еще стою тут, сделать это им не удалось. Потому что оружие у меня все еще при себе, а про кинетические щиты эти примитивные формы жизни никогда не слышали. Смею предположить, что уровень их технологического развития просто ничтожно низок и ничего, кроме как групповой охоты, они попросту не умеют.  — Не стоит их недооценивать. Они вышли с тобой на первый контакт, не испугались тебя. Это что-то да значит.  — Конечно, коммандер, безусловно. Я прекрасно понимаю, что сюда еще много кто попадал. Возможно эти много кто раз за разом отключали ретранслятор Воид, а мы, будучи очень упертыми и любопытными, снова его включали, дабы исследовать новый мир. Так вот. Делать этого не стоит. Разумно его уничтожить. В случае, если мы отсюда все же выберемся живыми. Если у вас есть какой-то план действий, то я за то, чтобы его исполнить. Но хочу предупредить. Термозарядов у меня осталось на пять выстрелов. Если эти примитивы захотят на нас напасть стаей — вам придется искать другие способы от них избавиться. Пока вся остальная команда собралась вокруг Явика и выслушивала его занимательный рассказ, Алиа стояла на опасном расстоянии от края берега, всматриваясь в бесконечную глубину океана. Ей не казалось, что там вообще в принципе кто-то может жить. Мысль о жизни на дне океана кажется максимально абсурдной. И только поэтому девочка никуда не отходит даже в тот момент, когда почти у нее перед носом океан начинает подозрительно бурлить. Стоящий ближе всех Джокер заподозрил неладное, поэтому поспешил подойти максимально быстро, в меру своих возможностей, чтобы ухватить Алию за руку. Но в этот же момент из воды резко появляются несколько рук и хватают обоих за ноги, утаскивая в морскую пучину.  — Мама! — последнее, что успевает прокричать девочка, прежде чем скрывается под водой вместе с Джокером, который в этот момент послал сигнал на Нормандию и откинул сигнальный коммуникатор на сушу. Джейн сразу попыталась подорваться на помощь, но остальные удержали ее от такого опрометчивого поступка. Около берега может быть кто-то еще, кто обязательно не упустит возможность забрать еще парочку грешников для проведения «очищения». И это очередной удар по итак расшатанной психике капитана. Только в этот раз сработала ненависть, что едва ли девушка не вырвалась из достаточно крепкой хватки.  — Коммандер. Оказавшись там вместе со всеми вы ничего не добьетесь. Вас изнасилуют до полусмерти ровно так же, как и их. Так вы им точно не поможете, — Явик решает выступить голосом разума, подходит к коммуникатору, настороженно глядя по сторонам, чтобы не допустить очередного нападения мерзких одержимых рыб, — Раз пилот нам это кинул, значит какой-то толк будет. На Нормандии кто-то есть?  — Там осталась Сузи, — отвечает Габи на вопрос, — Она занимается восстановлением систем жизнеобеспечения корабля. При прохождении через Воид все системы Нормандии вышли из строя, поэтому мы были вынуждены высадиться на этой планете, чтобы не погибнуть в космосе.  — Разве бортовой компьютер не был уничтожен излучением Горна? Занимательно. Не такие уж вы и примитивы, раз смогли её восстановить. Прикажите ей спуститься к нам. Починка подождет. Уже троих членов вашего экипажа забрали и это отнюдь не приятное событие, которому можно радоваться и спокойно ожидать в надежде на скорое спасение, — протеанин протягивает коммуникатор Шепард, чтобы та, приняла окончательное решение. Долго думать не пришлось. На кону первоочередно стоит жизнь и здоровье дочери. Нельзя, чтобы она подверглась такому абсурдному обряду. Джейн берет коммуникатор в руки и посылает сигнал:  — Сузи. У нас беда, которая по приоритету является важнее, чем происшествие на Нормандии. Нам нужна твоя помощь.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.