ID работы: 11906182

В плену безумия

Гет
NC-17
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 12. Хранители Границ

Настройки текста
-Эти территории принадлежат Хранителям Границ, - говорил Фредерик Рочестер, разворачивая корабль прежде, чем пришвартовать его на открытой площадке с кнехтами для швартовочных цепей. -Единственное место здесь и сейчас, куда не сунутся твари Эдераи. Алиса с трудом заставила себя подняться. Её словно сковал вечный холод, как внутри, так и снаружи. Она бросила Стейна, человека, который стал для неё верным спутником, больше, чем спутником. Бросила его в щупальцах у чужеродных тварей, хотя могла вытащить, спасти. Слабый стон заставил её перевести взгляд на лежащего у ног лорда Эмидеса. Благородный владетель Стейн-касла пытался сесть, но это ему не очень удавалось. Алиса опустилась на колено, подсунув руку ему под плечи. -Что…- пробормотал Эмидес, потерянно глядя на девушку. Алиса с трудом поборола желание оставить его там, где он находился. -Илосович спас вас, - сказала она, поднимая благородного лорда с помощью одного из членов команды, - без него вас бы разорвали те твари с щупальцами… чтоб вас. Она не узнавала сама себя. О том, чтобы ругаться, никогда не бывало речи, даже когда совсем худо становилось. Но сейчас её буквально колотило от гнева, горя и боли. Холод прошел, теперь её рассудок пылал, словно в огне. Оставив Эмидеса на милость молодого пирата, она торопливо сбежала по сходням навстречу трем высоким фигурам, чьи переливающиеся перламутром белые одеяния подметали каменные плиты пристани. -Слишком много гнева и боли, - сказал один из троих, откидывая с головы капюшон и являя миру прекрасное древнее лицо с огромными серебристыми глазами, - это гнев и боль по утраченной любви. -Не только моей, - Алиса твердо стиснула плечо Рочестера, сошедшего на пристань вместе с ней, - мы оба были лишены тех, кто дорог нашим сердцам. Она приблизилась к троице, не отводя взгляда от серебристых изучающих глаз. Тот, что показал свое лицо, задумчиво рассматривал Алису, словно она была кем-то крайне интересным для него. -Не здешний мир, не здешнее время. Но нечто много большее, - наконец, произнес он, - что ж, следуйте за мной, человеческие отродья. Он произнес это так, что Алиса не ощутила даже малейшей обиды. От этого создания исходили мощные волны силы, неведомой ни одному живому существу. Они с Фредериком взялись за руки и последовали за троицей, которая степенно и неторопливо двинулась по пристани к вымощенной лиловым мрамором набережной. Странные существа, кто-то больше похожий на людей, кто-то меньше, провожали их взглядами. Алиса стиснула дрожащие пальцы Рочестера и потянула его следом за троицей. Недолгий путь к площади, вымощенной в отличие от набережной мрамором белого цвета с золотистыми разводами, был тревожен и заставлял сердце Алисы колотиться в бешеном темпе. Она понимала Рочестера, который был явно напуган и держался лишь благодаря усилию воли и мыслям и потерянном возлюбленном. Затем три фигуры скользнули к входу в высокую часовую башенку, на которой циферблат был сделан из осколков цветного стекла и цифры в нем были расположены в производном порядке, а стрелки шествовали навстречу друг другу. Путь по темным коридорам, освещенным лишь изящными веточками-гнилушками, был также недолог. Алиса с любопытством рассматривала картины, развешанные по обе стороны на стенах. На одной из них она увидела собственное лицо, но в шапке коротких черных курчавых волос и с безумным выражением следившее за проходящими мимо. По спине потекли струйки ледяного пота. В зале, куда привели их трое чуждых существ, было тепло, в нескольких каминах, в том числе расположенных в стенных нишах и на потолке, горело жаркое пламя. Существа сбросили свои пышные плащи и оказались в тончайших сетчатых нарядах, надетых поверх нижних сверкающих рубах, спадающих до пят. -Вы - гости Хранителей Границ, - сказал маленький лакей в нарядной, шитой позументами и драгоценными камнями ливрее, отвешивая глубокий поклон и протягивая руку к роскошно убранному овальному столу. -Извольте отдыхать и наслаждаться гостеприимством милордов Тени и Зеркал. Алиса с трудом сдержала желание поежиться. Они с Фредериком прошествовали к столу и возникшие невесть откуда слуги отодвинули кресла, чтобы они могли усесться. -Мы ждали вашего прибытия, - сказал тот из троицы, что раньше говорил с ними, - ждали много веков. Леди Алиса, воплощение Эйлиес Оррен, Королевы Границ, и лорд Джолин Эвени, воплощенный в теле пирата Фредерика Рочестера, добро пожаловать домой. Фредерик тихо хмыкнул, хотя лицо его было все еще бледно. -Эмм, - сказала Алиса, озираясь по сторонам, - как такое может быть? Я-то ведь точно в своем уме, и в своем теле. -Ваше тело и ваш ум здесь ни причем, миледи, - сказал другой, чьи глаза были цвета сапфиров, - души, подобные вашим, способны воплощаться много раз и в самых разных мирах. Но они всегда возвращаются в Андерленд и в свой дом на Границе, когда миру угрожает опасность. -Опасность - не то слово, - проворчал Фредерик, видимо, собравшись с духом, - если эта ведьма Эдераи совершит жертвоприношение, этому миру, как и мирам за его пределами, придет конец. -Тот, кто может стать носителем души и Сути Времени этого мира, рождается раз в миллион лет, при стечении особых обстоятельств. На вашем судне юный Сэмюэль был в безопасности до определенного времени, - голубоглазый Хранитель тряхнул своей белоснежной гривой, - вы могли уберегать его достаточно долго, но не вечно. Потому к вам у нас нет претензий, лорд Джолин. Как и к Её Величеству. Но у вас слишком мало времени для отдыха, и корабль ваш вам придется оставить здесь. Изменить вашу внешность нам несложно, как и отправить вас в низины, где обитают человеческие отродья. Далее вам надлежит действовать самим. Мы не имеем права вмешиваться в события жизни человеков... как и Дама Эдераи. Воплощение Драконьей Ведьмы, самого чудовищного зла нашего мира, она сумела обмануть бдительность тех, кто обязан был отслеживать рождения в цепи времени. Она уже навредила этому миру, узурпировав право рождения наследника королевства. И начала его разрушение, разлучив принца с его возлюбленной. -Её монстры убили Стейна, - тихо произнесла Алиса, подняв голову, - моего воеводу и стража. -Убили?- голубоглазый покачал головой. - О нет! Лорд Илосович Стейн предназначен для особого обряда, который может завершить становление Дамы Эдераи как Королевы этого мира. Единственной его повелительницы и госпожи. Алиса потеряла дар речи. Сердце её было готово разорваться, по щекам покатились слезы, но она постаралась взять себя в руки. -Если он жив, я пойду за ним хоть в самую Преисподнюю! -Как и я за Сэмми!- вскинул голову капитан Рочестер. -Этот день идет к концу, - сказал третий Хранитель, и его голос оказался неожиданно роскошным контральто, - и вам следует отдохнуть до того мгновения, как снова рассветет. В ваших снах вам будут даны указания и знания, необходимые, чтобы спасти ваших возлюбленных и победить Драконью Ведьму. Слуги проводят вас в ваши покои. -Только вместе, - твердо сказала Алиса, - и скажите, что будет с теми, кто прибыл вместе с нами? -Время на корабле будет остановлено, - сказал сереброглазый, глядя на Алису, - тебе не следует волноваться за тех, кто останется здесь, Бравный Воин. Идите, человеческие отродья, и постарайтесь отдохнуть. Их привели в роскошно убранную спальню с огромной кроватью, над которой был развешан балдахин из тяжелой багровой ткани, расшитой циферблатами. Алиса проигнорировала заботливо разложенную на постели ночную рубашку, перевесив её на высокую спинку кресла, стоящего в углу. Только сняла сапоги и сбросила доломан, улегшись прямо поверх покрывала. Фредерик последовал её примеру, устроившись с другой стороны кровати. -Странно это всё, - сказал он, повернувшись на бок и глядя на Алису, - не такого я ждал. -Я тоже, - Алиса вздохнула и, потянувшись, прикрыла свечу на столике колпачком для гашения, - и мне очень не по себе от того, что они наговорили нам. -Ну, если они нам помогут спасти Илосовича и Сэма, на остальное мне плевать, прошу прощения, леди Алиса. -То же самое и я могла бы сказать, сэр Фредерик, - Алиса протянула руку, сжав в сгустившемся сумраке руку капитана, - а сейчас давайте попробуем уснуть. Ей снились лица прекрасных созданий, обрывки слов и фраз, переливы цветов и тиканье сотен тысяч часов. Ей снился шелест песков времени, настойчивое бульканье клепсидр и звон колокольчиков. Она не могла бы сказать, что запомнила хоть что-то из сказанного во сне, поэтому когда проснулась от пинка по ребрам, вскинулась сразу. В нос бил дикий коктейль запахов самого омерзительного пошиба. Доносилось звуки, которые она слышала всего несколько раз, когда ребенком вместе с отцом и матерью ездила в деревню к дальней родне. Алиса развернулась, утопая ладонями и коленями в навозе и грязи, и столкнулась лицом к лицу с огромной псиной. -Поднимайся, ленивая сучка, - очередной пинок под ребра был таким сильным, что подбросил её, помогая установить какое-то равновесие на ногах, - натаскай дров, да поживее! Алиса кое-как выпрямилась, покачнувшись. Оравший на неё огромный мужчина с мордой борова и сопливым пятаком перехватил поудобнее трехпалой свиной лапой топор и потопал к стоящей поодаль разделочной доске, на которой лежала туша какого-то зверя. Покачиваясь и держась за отбитые ребра, Алиса потащилась в противоположную сторону. У самого колодца её перехватил молодой парень с удивительно знакомым лягушачьим лицом, но без макияжа и подводки. Зеленоватые глаза чуть расширились. -Алиса, - почти одними губами прошептал он, - это ты? -Фредерик, - откликнулась она так же тихо, - надо попробовать убраться отсюда. Они потихоньку выскользнули через узкий зловонный проход между стенами двух прилежащих построек и оказались на улице, по которой ехали телеги и шли существа. За дорогой по другую сторону виднелась огромная площадь, окаймленная строениями и башенками. На площади возводили высокий помост из белоснежного мрамора. -Жертвенник, - едва слышно произнес Фредерик, сжимая перепачканные грязью пальцы Алисы, - святые небеса, это жертвенник!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.