ID работы: 11920813

Наруто. Я уже не тот!

Гет
R
В процессе
304
автор
Каtюня соавтор
arenio бета
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 263 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 19. Тренировки

Настройки текста
Примечания:
      — Мифуне-сама, я прибыл. — отчитался Наруто, заходя в кабинет главы деревни.       — О, приветствую, Шин-сан. Что касается тренировок, то я беру тебя в ученики на год. — сказал Мифуне, следя за реакцией Наруто. Лицо Наруто за раз выразило множество эмоций, через секунд пять оно стало серьёзным.       — Почему глава деревни будет тренировать меня лично? — спросил Наруто, ища скрытые мотивы Мифуне.       — Хороший вопрос, Шин-сан. Если честно, то ты меня очень заинтересовал. Конечно, я не буду стоять над тобой долго, ведь обязанности главы деревни никто не отменял. — объяснил Мифуне, а потом спросил: - Ну так что, согласен?       — Ку, выручай! Я не знаю что делать! Соглашаться или нет? — спросил своего советчика Наруто, ведь не полностью верил Мифуне.       — Соглашайся. Если бы что-то хотел от тебя, то уже сделал, наверное. Я, увы, не могу прочитать его эмоции. Он очень искусен в этом. — прокомментировал лис.       — Хорошо, спасибо. — про себя сказал Наруто, а потом вслух добавил: — Почту за честь обучаться у вас, Мифуне-сама!       — Отлично, Шин. Отныне и на год ты становишься моим учеником. Для начала пойдём смотреть то, что ты умеешь. — сказал Мифуне, вставая изо стола и ведя за собой.       — Хай. — ответил Наруто и пошёл за своим новым сенсеем. Он его привёл на полигон вдали от деревни. Здесь были лишь чуток домов, а также несколько полигонов.       — Этой мой любимый полигон. Тут тренировался я с детства, — сказал Мифуне и улыбнулся, вероятно, своим воспоминаниям. — Ладно, для начала покажи мне свои умения. Твоя задача напасть на меня, используя только одну катану. Самураи славятся своей скоростью: мы не используем печати, поэтому можем нанести удар быстрее шиноби.       — Понял. — ответил Наруто, распечатывая катану.       — Три… Два… Один… — считал Мифуне. — Начали!       Наруто понесся на Мифуне, сделав замах катаной, но катана его противника устремилась в грудь. Наруто оставалось только отпрыгнуть от Мифуне.       — Наруто, во-первых, ты пытался меня разрубить, — начал Мифуне, а Наруто остановился. — Запомни, что катаной не рубят. Ей режут, или секут! Сами посуди: если клинок имеет прогиб и заточен по внешней стороне этого прогиба, то рубить невозможно физически. В любом случае удар будет режущим. В любом случае рубящего удара не получится. Во-вторых, ты уводишь руки слишком далеко. Ты тем самым открываешь своё тело для удара.       — Понял вас, Мифуне-сенсей! — сказал Наруто и попытался вновь атаковать Мифуне ударом сверху вниз, но Мифуне просто отпрыгнул. А Наруто слегка нагнулся и хотел выпрямиться, но катана соперника легла ему на голову.       — Слушай, Наруто, я не понимаю, как ты дрался до этого. У тебя, конечно, основы есть, но в остальном всё ужасно, — прокомментировал Мифуне, начав разъяснять. — Во-первых, не своди глаз со соперника. Никогда! Ты не видишь его движения, и он может атаковать, создать клона и многое другое. Во-вторых, тебе нужно уметь останавливать катану: представь точку, в которую ты собираешься ударить. Но учти, что эта точка- не место ранения, а чуть дальше. Например, если ты наносишь режущий удар сверху вниз, собираясь ранить грудь, то удар должен остановиться где-то у ног. В-третьих, старайся больше двигать кистями. Тебе не нужно всем телом вкладываться в удар, ведь после этого ты просто можешь упасть, можешь подставить врагу спину. Конечно, есть удары, где ты используешь всё тело, но при этом не открывая спину.       — Благодарю вас, Мифуне-сенсей. Я всё понял. Продолжим? — ответил радостный Наруто на тираду нового учителя. Он сумел объяснить всё быстро и доходчиво. Вот он — мастер своего дела!       — Хорошо. Правда, надолго я остаться тут не смогу. У меня есть где-то полчаса, а потом будешь заниматься сам по свиткам, а я буду проверять. Конечно, если выдастся время, то я лично тебя потренирую. — ответил ему Мифуне и поманил к себе рукой, чтобы Наруто напал.

***

      — Молодец, Наруто. Ты меня всё больше, и больше удивляешь! Ты за эти сорок минут, которые мы занимаемся, схватил максимум информации! Ладно, мне надо идти работать. Я оставлю тебе кое-какие свитки, поэтому тренируйся. Лучше освой чуток, но качественно. — закончил свою речь Мифуне, отдав свитки, и после благодарности Наруто собирался уйти, но на секунду обернулся и сказал: — Кстати, завтра у меня важная встреча, поэтому у нас тренировок не будет. Ты можешь заниматься сам, также этот полигон для тебя всегда открыт, Шин.       — Благодарю вас, Мифуне-сенсей! До встречи. — попрощался Наруто, а Мифуне, кивнув головой, убежал по своим делам.       — Ну? Как тебе? — задал вопрос лис из глубин подсознания.       — О, Ку, так ты не спал? — удивился Наруто. — Ну, он реально мастер своего дела! Я его совсем не понимаю, но раз он меня учит, то я не могу отказаться.       — Да, согласен. Я про кендзюцу совсем ничего не знаю. Ты знаешь только то, чему научился из свитков, а эту кучу недочётов, которые у тебя есть, может исправить только сенсей, желательно опытный. — согласился Курама, а потом добавил: — И да, я не спал. Больно он меня заинтересовал.       — Понятно, ну, сейчас я, пожалуй, пойду отдохну, а завтра приступлю к самостоятельному изучению всего этого дерьма. — со сарказмом проговорил Наруто, идя к своей гостинице

***

      — Наруто, ты очень удивительный человек. Ты смог обучиться за месяц годовой программе. Если честно, то изначально я думал, что большему учить тебя не стану… Но сейчас я передумал, поэтому сейчас я дам тебе копии свитков Узумаки, которые ты нам помог распечатать. Это тебе где-то на месяц. Этот месяц, увы, я не смогу тебя тренировать, ведь у меня сейчас слишком много всяких проблем навалилось. — закончил свою речь Мифуне. Наруто был очень рад возможности изучить так много. На данный момент он не знал всех этих техник самураев, но в катане уже «не путался», как это было ещё месяц назад.       За этот месяц помимо тренировок глава самураев подарил Наруто хорошую катану. Катана была светлая, из чакропроводящего металла, рукоять была в красной обертке. Она была похожа на катану Мифуне, но слегка длиннее.       Также Наурто ходил на несколько миссий, чтобы заработать на пропитание. Миссии ему давали несложные, ведь по факту самураем он не является и брать задания не может, но благодаря его теневым клонам мелких поручений в деревни убавилось, что позволило заниматься более крупными делами. Конечно, совет не сразу дал добро на выдачу задания для Шина в их столице, но его эффективность была налицо.       — Благодарю вас за это, Мифуне-сенсей! Я не подведу ваших ожиданий! — пообещал Наруто.       — Да, я знаю это. — улыбнулся Мифуне, доставая из сумки копии свитков клана Узумаки.       — Благодарю вас за свитки. — встал Наруто и поклонился.       — Да не за что. Изначально не думал их тебе давать, но ты явно хороший человек, поэтому заслужил их. К сожалению, дураки в Конохи не видят или не хотят видеть свет в тебе. — ответил Мифуне и, махнув рукой, ушёл по делам.       — Черт, он прям тронул меня! — сказал Наруто и несколько слезинок выступило на его глазах.       — Что, отвык такое от людей слышать? — спросил Курама, улыбнувшись, хотя это был больше оскал, чем улыбка. Лис был рад за своего друга, был рад, что он встретил Мифуне.       — Да, отвык. Он не видит во мне демона, не видит во мне оружие, он видит во мне человека! — сказал Наруто, улегшись на траву и улыбнувшись, но потом улыбка сошла с его лица и он добавил: — Наверное.       — Не доверяешь ты людям, Наруто. Это и неправильно, и правильно. — произнёс лис, а потом через несколько секунд добавил: — Бред какой-то.       — Да, есть такое. Ладно, думаю, на сегодня хватит. Пойду в гостиницу и изучу свитки. — сказал Наруто.       — Слушай, Наруто, ты не замечаешь странной обстановки в деревне? — спросил Курама своего друга       — Эм, нет. А что не так? — удивился блондин       — Не знаю, не могу сказать точно, но, думаю, что-то назревает. — сказал уверенно Курама       — Странно это всё, но раз ты это говоришь, то буду начеку. — согласился Наруто

***

      — Дейчи-сама, все готово. С Ями заключен договор. Они согласились на наши условия. - доложил мужчина.       — Отлично. Тогда можно приступать ко второй фазе. Сообщите ему, что мы приступаем. — скомандовал Дейчи.       — Как прикажете, Дейчи-сама! — ответил мужчина и покинул кабинет своего начальника.       — «Ну вот и всё. Почти готово всё. Осталось поговорить со змеем этим. Он как раз скоро должен прийти.» — подумал Дейчи, а почти сразу после этого раздался стук в дверь.       — Войдите, — сказал Дейчи, и в кабинет зашли двое в плащах. — О, Орочимару, здраствуйте.       — Здраствуй, Дейчи. Ну так что там с нашим договором? — задал вопрос Орочимару, садясь на стул перед столом главы этого места, а второй человек, пришедший с Орочимару, устроился на диване у двери.       — Свитки можете забрать у нас, остальная часть в крепости Йоусаи. Можете забрать сами, а можете подождать, пока мы заберём. А теперь ваша часть договора. — сказал Дейчи, выкладывая свитки на стол.       — Хорошо, я удовлетворён. А те свитки заберу я сам. — ответил ему Орочимару, достав какой-то свиток и дав его Дейчи.       — Хм, хорошо. Печати паралича, блокировки СЦЧ и улучшенные взрывные, — проверял содержимое свитка, доставая по тысячи печатей каждого типа, а затем он встал и протянул руку — С вами приятно иметь дело, Орочимару.       — Взаимно, Дейчи. — ответил на рукопожатие Орочимару и покинул кабинет со своим помощником.       — Ну, Саске-чан, заберёшь свитки из Йоусаи? — больше приказал, чем спросил змей.       — Хорошо, Орочимару-сама. Приступать сейчас? — спросила его Саске.       — Нет, где-то через недельку, когда развернётся полномасштабная война. Мифуне, вероятно, готов к этой войне уже давно, поэтому его крепости укреплены, особенно, Йоусаи. — ответил ей Орочимару.       — Тогда после того, как Дейчи со своими начнут штурм крепости? - спросила Саске.       — Да, именно, — ответил ей змей, а потом спросил, посмотрев на неё: — Саске, тебя что-то беспокоит?       — Ну, не думаю, что правильно помогать им развязать эту войну. Зачем вы это делаете? — поделилась причиной беспокойства Саске.       — Ку-ку-ку, Саске-чан, увы, эта война неизбежна. Дейчи нашёл сильных союзников, чтобы развязать гражданскую войну. Мы ничего не изменим, но у нас есть возможность получить выгоду. — ответил её Орочимару.       — Ладно, хорошо, — успокоилась Учиха, а потом задала интересующий её вопрос: — А что в тех свитках?       — В свитках? Техники клана Узмаки. Я очень давно хотел получить их. — ответил Орочимару с предвкушением наживы.       — Понятно. — ответила Саске.       — Ладно, я пойду, а ты действуй по обстоятельствам. Если что, то связь через змей. — сказал Орочимару.       — Хай, Орочимару-сама! — ответила Саске, а змеиный санин исчез в шуншине.

To be continiued…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.