ID работы: 11920813

Наруто. Я уже не тот!

Гет
R
В процессе
304
автор
Каtюня соавтор
arenio бета
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
304 Нравится 263 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 20. Путь в крепость

Настройки текста
      — Что? — вскочил Мифуне, вскакивая со стула и ударяя по столу.       — Мы ошибались насчет планов Дейчи. Цуга их не интересует! Их интересует крепость Йоусаи. — сдержано повторил мужчина ещё раз, а Мифуне вновь сел в своё кресло.       — Чёрт! Это ужасно! Там мало людей! Там толком запасов нет. Все запасы в деревне рядом! Поставки ещё не начались, а старые запасы уже почти кончились. — всё тише говорил Мифуне.       — Именно. Что прикажете? Отправить туда группу самураев? — спросил мужчина.       — Смысла нет. Если двигаться быстро, то припасов не унесут. Если взять припасы, то доберутся только через недели две. Также, вероятно, что Дейчи устроит засаду, — ответил Мифуне и, злясь на себя, ведь он очень сильно просчитался, замолчал на несколько минут.       — Мифуне-сама? — осторожно поинтересовался самурай.       — Да. Соберите для них припасы. Остальное оставьте на меня. Свободен! — отчеканил Мифуне, а самурай, сказав «хай», покинул кабинет. А Мифуне через полминуты тоже покинул свой кабинет, подумав: — «Извини, конечно, но ты- единственно верное решение, доступное нам.»

***

             — Эй, Наруто, проснись! К тебе ломится кто-то! — будил своего друга Ку.       — Да кому я в такую рань понадобился? Сколько хоть времени? — задал риторические вопросы Наруто, потирая глаза, а человек за дверью не переставал стучать.       — Мифуне, а время четыре утра. — ответил на вопросы Курама, а Наруто лишь удивился тому, как Курама определил время, и пошёл открывать дверь.       — Мифуне-сама, здраствуйте! Что-то случилось? — спросил с поклоном всё ещё сонный Наруто, ведь Мифуне не тот человек, который будет беспокоить по пустякам.       — Извини, что в такую рань, Шин, но дело срочное. Соберись и в мой кабинет. Как можно скорее! — быстро выговорил Мифуне и убежал, не дав Наруто даже опомниться.       — И что это было? — спросил в воздух Наруто, побежав собираться.       — Хрен знает, но ты бы поторопился. — указал Курама, дав в третий раз ответ на риторический вопрос.       — Знаю я! — огрызнулся Наруто, почти собравшись.       — Вот и молодец. — ответил Курама, сделав вид, что не обратил внимания на его тон, а Наруто вылетел из своего номера.

***

             — Мифуне-сама, я прибыл! — доложил Наруто, залетая в кабинет.       — Наруто, наконец-то, — выдохнул Мифуне и собрался с мыслями. — Короче, у нас намечается гражданская война. Один из генералов предал меня и собрал большое количество союзников для нашего уничтожения. Я об этом, увы, узнал только недавно и думал, что Дейчи, так звать этого генерала, хочет атаковать Цуга, главный торговый город, но мы ошиблись. Его цель- крепость Йоусаи. На данный момент у них не хватит припасов и на две недели. Старые запасы почти кончились, а новые ещё не доставлены. Знаю, что таких моментов не должно быть, но я не успел решить эту проблему ещё.       — А я говорил, что намечается что-то! — вставил свои пять копеек лис, но был проигнорирован.       — Понял. Но зачем вы рассказываете это мне? — спросил его Наруто.       — Ну, ты должен доставить туда припасы, — ответил Мифуне и замолчал на несколько секунд, чтобы дать Наруто принять информацию. — Ты обладаешь хорошим уровнем фуина, поэтому сможешь быстро добраться туда с большим количеством припасов.       — Ясно. Хорошо, я вам многим обязан, поэтому я соглашусь. — мгновенно принял решение Наруто, а потом спросил: — Если не секрет, то что такого в этой крепости?       — Там свитки, которые мы откопали за последнее время. Не только те, с которыми ты помог, но и много других. — разъяснил Мифуне.       — Но что они делают в столь незащищенном месте? — удивился Наруто.       — Ну, сейчас там юный генерал Кайоши. Его задача в доставление этих свитков в убежище. Просто, здесь им быть небезопасно, ведь я не знаю где враг. — ответил ему Мифуне.       — Как всё сложно. Ладно, припасы доставлю, а дальше по обстоятельствам! — решил Наруто.       — Благодарю. — ответил Мифуне и слегка поклонился. Минут через пять в кабинет зашёл самурай.       — Мифуне-сама, припасы собраны. — доложил он.       — Отлично! — ответил Мифуне. — Удачи, Шин-кун. Нобуо, проводи его к припасам и отдай их. Он доставит их в крепость. — приказал Мифуне.       — Мифуне-сама, но… — попытался возразить Нобуо, но был прерван.       — Ты смеешь перечить мне? — спокойно, но строго больше утвердил Мифуне.       — Хай, — ответил Нобуо, испугавшись, и повернулся к Наруто. — Шин-сан, идем.       — Не волнуйтесь, Мифуне-сама, я вас не подведу! — обнадёжил главу страны Железа Наруто и пошёл за Нобуо.

      ***

      — Шин-сан, всё понятно? — задал вопрос Нобуо, закончив объяснение куда и как ему надо попасть.       — Да, я всё понял. Только, можно мне карту, а то свою забыл. — попросил Наруто, заканчивая распихивать еду, воду и оружие по свиткам.       — Да, конечно. Держи. — протянул свою карту Нобуо.       — Благодарю вас! Я, пожалуй, пойду. — сказал Наруто и поклонился.       — Да не за что. Будь осторожнее. Удачи вам, Шин-сан! — пожелал Нобуо, а Наруто лишь кивнул и побежал прочь из столицы страны Железа.       — Да уж, умеешь ты находиться в центре каких-то событий, а особенно неприятностей, — прокомментировал Курама, когда Наруто выбежал за пределы деревни, и вздохнул.       — Ой, да ладно тебе! Я обязан Мифуне многим, — ответил Наруто своему вечному спутнику.       — Ну, тут я не спорю, поэтому могу пожелать тебе лишь удачи. — согласился с ним Курама.       — Вот спасибо тебе! — съязвил Наруто.

***

      — Наруто, чувствую 3 источника чакры, движущихся к тебе. — сообщил Курама через несколько часов бега.       — Тц. Чёрт, понял. — ответил Наруто и начал готовиться к бою, разгоняя чакру с кислородом по телу, тем самым приводя мышцы в тонус.       — Дотон: Искривление. — послышалось название техники сзади и спереди. Земля начала трескаться, и деревья от этого начали падать прямо на Наруто.       — Катон: Шар огня! — следующей техникой деревья были мгновенно подожжены.       — Защитный купол. — проговорил Наруто и, раскидав вокруг себя шесть печатей, вокруг него появился шестиугольник, который закрыл его.       — Наруто, уверен в том что выдержит? — спросил его Курама.       — Если честно, то не особо, но проверить-то, надо. — ответил Наруто, а горящие деревья посыпались на купол. И купол, хоть и потрескавшись, выдержал эти напасти.       — Наруто, двое перед тобой, а один сзади. — сообщил Курама, а Наруто начал складывать печати.       — Футон: Каторга драконов. — проговорил Наруто, убирая барьер, и в небе начал с небольшой задержкой формироваться ветряной вихорь, который Наруто обрушил на двух противников спереди. Данная техника не только сама наносила урон, но и закручивала деревья, попавшие под действие техники.       — Гад! — выкрикнул третий и ударом, усиленным чакрой, попытался задеть Наруто, но тот его опередил.       — Режущая казнь. — произнёс он, и в его руке появилась катана, которая отрубила руку по локоть, ведь там не было чакры. Через несколько мгновений послышался дикий вопль противника, а Наруто катаной перерезал горло и направился к двоим, которые лежали на земле.       — Кто такие? — сухо спросил он.       — А смысл? Всё равно убьёшь. — ответил один из лежащих на земле.       — Убью, — также сухо проговорил Наруто, а затем добавил: — Только могу медленно и мучительно, а могу одним движением.       — Ладно, отвечу на вопросы. — заговорил второй из них.       — Ты че, охренел? — взъелся первый.       — Ой, лично я хочу умереть без мучений! — попытался успокоить своего напарника первый.       — Тц, ладно. Я тоже согласен. — согласился первый.       — Славно! — наигранно воскликнул Наруто и схватил одного и отвёл подальше, а со вторым оставил клона. — Так, слушай, сейчас я и мой клон будем вам задавать одни и те же вопросы. Если ответы разойдутся, то пеняйте на себя! Понял?       — Да-да, понял. — ответил тот с кем отошёл оригинал.       — Отлично. Во-первых, кто вы такие? — задал первый вопрос.       — Ями. — кратко ответил бандит.       — А, слышал про вас. Ладно, во-вторых, кто вас нанял? — задал следующий вопрос блондин.       — Дейчи. Он затеял гражданскую войну против Мифуне. — вновь сразу ответил первый.       — Отлично! Можете, когда захотите! И в-третьих, какова ваша роль в этом всём? Зачем я вам нужен? - задал последние вопросы Наруто.       — Вы с припасами шли в крепость, и нашей задачей было убить вас. А роль в том, что нам платят, а мы исполняем. — ответил он, а Наруто схватил его и пошёл к клону и спросил его: — Вы закончили?       — Да. — доложил он и развеялся.       — Хорошо. Никто не врал, — сообщил Наруто, а потом кое-что понял и воскликнул: — У Мифуне есть шпион?       — Да, но мы не знаем кто. — ответил один из них, а второй лишь кивнул.       — Хорошо, прощайте. — ответил Наруто и бросил два куная им в шеи.       — Да ты прямо мастер допросов! — усмехнулся Курама.       — Да, спасибо. Надо бы написать письмо Мифуне-саме. — произнёс Наруто и призвал Шина, объяснил ему ситуацию и, написав письмо, отправил к главе страны Железа.       — Ну? Продолжим путь? — спросил его Курама, когда Наруто смотрел вслед волку.       — А, да. Задумался просто. — ответил Наруто и побежал к крепости.

***

      — Так, а это уже интересно. — тихо произнёс Наруто, смотря на картину перед ним. Перед ним была деревня, за которой находится крепость, вся в огне. Всюду был слышен лязг металла, были видны бои самураев.       — Ух ты, что-то новое, да? Редко увидишь масштабные битвы без чакры. — прокомментировал ситуацию лис.       — Да, есть такое. Надо бы как-то прокрасться к крепости. — ответил Наруто, ища путь.       — Напролом? — предложил Курама.       — Нет, слишком много. Также меня там маловероятно узнают свои. — отказался от идеи Наруто.       — И то верно. Будет сложно победить всех! — ответил Курама и усмехнулся.       — Техника призыва! — воскликнул Наруто, проигнорировав Кураму, и в клубе дыма появился волк.       — О, Наруто, привет! Ты меня впервые призвал. Что нужно? — поздоровался Кору, сын Ямура.       — Даров, Кору. Мне нужно добраться до той крепости. Сможешь туда доставить кунай, оставшись незамеченным? — спросил Наруто, указав на крепость.       — Хм, да. Думаю, что смогу! Жди! — прокричал последние слова Кору, убегая.       — Вот так всё и провернём, — сказал Наруто Кураме, садясь на камень, а затем, помолчав, добавил: — Ужасное зрелище.       — Это да. — согласился Курама, ведь перед ними была настоящая резня, где жители одной страны убивали друг друга. Те, кто раньше бился рука об руку были по разные стороны баррикад.       — Удивительно, что ты, Курама, согласился со мной. — усмехнулся Наруто, ведь лис сам убил немало людей.       — Ну, у меня чувства тоже есть. Я не убивал без причин. — ответил ему лис.       — И то верно. — согласился Наруто.

***

             — Наруто, доставил! — сообщил прибежавший Кору минут через десять.       — Благодарю! — поблагодарил Наруто и отменил призыв.       — Ну, в бой! — сказал Курама.       — Драться я не собираюсь, — ответил Наруто и, сосредоточившись на кунае, переместился к нему. Наруто оказался рядом с крепостью Йоусаи. Наверху блондин заметил окно, которое было открыто. — Так, осталось забраться. Курама, просканируй крепость, пожалуйста.       — В этой комнате никого не чувствую. — отчитался лис.       — Благодарю! — ответил ему Наруто и полез в окно. Правда, его ждал небольшой сюрприз, когда он залез в крепость и вышел на середину комнаты.       — Наруто, берегись! — прокричал лис, хотя сам толком не понял что произошло.

***

      — Каойши-сама, ловушка на третьем этаже сработала! — доложил самурай беловолосому начальнику, который стоял на входе в крепость, охраняя его.       — Идём. — приказал Кайоши и побежал в крепость вместе с доложившем самураем.       — Сюда. — указал самурай, когда они добрались до нужной двери. Самурай хотел открыть дверь, но Кайоши остановил его и достал шпагу и открыл дверь сам.       — Странно. Кровь есть и много, но самого тела нет! — удивился беловолосый.       — Что прикажете? — спросил самурай.       — Обыскать здесь всё. Враг должен быть тяжело ранен. Найти и привести его ко мне. — распорядился Кайоши.       — Хай! — ответил самурай и убежал выполнять приказ.

***

      — Наруто, берегись! — прокричал лис, хотя сам толком не понял что произошло. В этот момент из стен распечатались железные штуковины, которые были прикреплены к середине каждой стены. Эти ловушки начали вращаться, чтобы «захлопнуться». Всё это произошло мгновенно, и они попали по Наруто, раздробив ему руку, спину и задев ногу с животом, но он сумел переместиться к кунаю, который он на всякий оставил у входа в крепость.       — Кха! — харкнул Наруто и хотел начать орать от боли, но укусил себя за целую руку. Через несколько секунд на зубах Наруто почувствовал кровь, ведь он прокусил руку до крови.       — Наруто, держись! Я постарался убрать боль, но на лечение уйдёт много времени! — сообщил Курама, а Наруто смог отпустить свою руку, ведь боль, действительно, перестала быть чем-то невыносимым.       — Спасибо, Ку. Что это было? — спросил Наруто, садясь на землю.       — Фуин ловушка. Увы, её я не могу почувствовать. Извини… — произнёс удручённо лис, ведь чувствовал свою вину в сложившейся ситуации.       — Не волнуйся, Ку, ты тут невиноват. — попытался успокоить своего друга Наруто.       — Сиди молча, идиот! Тебе нельзя напрягаться лишний раз! — прикрикнул Курама, не отвлекаясь от лечения.       — Обыскать тут всё! Враг мог уйти и сюда! — послышались голоса вдали, но до Наруто они почти что не доходили.       — Эй, Наруто, держись! — прокричал лис, но, хотя слова были услышаны, Наруто не ответил, ведь он терял сознание.

To be continued…

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.