ID работы: 11940502

Погребение мнимого

Слэш
PG-13
Завершён
234
Размер:
162 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 159 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава 3. Навязанный слуга принуждён объясниться

Настройки текста
Покинув Призрачный Город, Хэ Сюань, обернувшись Повелителем Земли, первым делом возвратился в Небесную Столицу, чтобы по свежим следам чужого несчастья полюбоваться горем заклятого врага. Однако стоило ему вступить в Небесные Чертоги, как сладостное чувство предвкушения его было тут же омрачено. — Это же надо — додуматься до такого!.. — …Он всегда странным был. Казалось, все небожители разом высыпали на улицы, чтобы обсудить громкое самонизвержение Повелителя Ветров. Небесные чиновники всех рангов и статусов, сбившись в разрозненные группы, то здесь то там без зазрения совести перемывали кости бывшему коллеге, судачили о его умственных изъянах и множестве внезапно обнаружившихся недостатков, быстро позабыв, как совсем недавно превозносили его щедрость и приветливый нрав. — Тоже мне — Повелитель Ветра! — достиг слуха Мин И язвительный смешок. — Он даже с ветром в своей голове справиться не мог. «По крайней мере, он никогда не опускался до злословия и сплетен!» — мысленно злобно парировал Повелитель Земли и быстрее зашагал к Дворцу Ши Уду. Праздные пересуды вызывали в нём чувство омерзения. — Что же с бедным Цинсюанем будет теперь? — тихий взволнованный голосок служащей Средних Небес заставил Мин И сбавить свой стремительный шаг. Он невольно прислушался. — Ведь того, кто проклял Небеса, они проклинают в ответ… Повелитель Земли бросил в сторону перешептывающихся чиновников Средних Небес тяжёлый взгляд, и заметившая его только что говорившая девушка стушевалась. Но Мин И просто прошёл дальше, выбросив боязливые слова чиновницы из головы. Ему было всё равно… — Да от братца своего он сбежал! Из-за такого железного контроля кто угодно бы помутился рассудком… Это небезосновательное предположение настигло Мин И уже около разрушенного Дворца Повелителя Ветров, руины которого красноречиво указывали на содеянный его владельцем грех и служили знаком постигшего его Небесного воздаяния. Унылая сцена опустошения и разрухи на месте некогда изящного и прекрасного сооружения, где раньше обитало беззаботное счастье и живое веселье, бросало на чувство мрачного удовлетворения густую тень тоски — будто были снесены до основания не чертоги одного из его кровных врагов, а уничтожен его собственный дом. Потому что Хэ Сюань бывал во Дворце Ши Цинсюаня чаще, чем того требовало его безупречное притворство Повелителем Земли… — А Ши Уду, к слову, тут же бросился на поиски младшего брата, как только понял, что тот натворил… — услыхал Мин И часть продолжающегося разговора небесных чиновников и хмуро про себя чертыхнулся. И верно, глупо было даже предполагать, что Ши Уду останется в Небесной Столице смиренно горевать о безумном поступке младшего брата, перечеркнувшем все усилия Повелителя Вод защитить его от горькой судьбы, а не кинется разыскивать Цинсюаня, чтобы вновь вернуть его на Небеса, не гнушаясь никакими способами. Даже если это будет идти вразрез с желаниями самого Ши Цинсюаня… Демон в обличье божества подумал о человеке, что ожидал его в Чертогах Сумрачных Вод, о том, что сподвигло его на отчаянный шаг самонизвержения… Намёки, которые делал ему Хуа Чэн, с неопровержимой очевидностью указывали лишь на одну причину, в которую Хэ Сюань опасался верить, потому что желал, чтобы намерение отомстить обоим братьям Ши не пошатнулось. Потому что не надеялся, что однажды настанет час, когда Цинсюань перестанет быть послушным эхом своего старшего брата… Укоренившееся в душе Хозяина Чёрных Вод за сотни лет недоверие и слабый отзвук надежды заставили Хэ Сюаня бросить затею искать Ши Уду ради вожделенного упоения его отчаянием. Гораздо больше ему возжелалось призвать к ответу навязанного ему слугу и расставить тем самым всё по местам — и собственную твёрдость в отмщении, и свои нелепые чаяния, и степень ответственности младшего Ши. И для этого ему придётся познакомиться с Цинсюанем в третий раз — уже как Непревзойдённому Князю Демонов. Рядом с развалинами Дворца Повелителя Ветров суетилась Линвэнь, раздавая указания младшим служащим. Мин И направился к ней, произнёс положенные приветствия и сообщил: — Я тоже отправляюсь на поиски Ши Цинсюаня. Линвэнь понятливо кивнула — среди небожителей Повелитель Земли считался лучшим другом опального Повелителя Ветров, — однако рвение его посчитала напрасным, потому что для проклявших Небеса надежда переставала существовать. — Хорошо, — ответила небесная чиновница. — Я доложу об этом Владыке Цзюнь У. Коротко кивнув, Мин И развернулся и покинул Небесные Чертоги. Теперь его долгое отсутствие в Небесной Столице не вызовет ни у кого вопросов. Если бы он на самом деле отправился разыскивать пропавшего Цинсюаня, это действительно могло занять огромное количество времени. А Ши Уду, совершенно не догадывающемуся о его местоположении, вовек не найти младшего брата. Эта мысль пьянящим теплом разливалась по мёртвому сердцу демона. Долго спавшая справедливость наконец начала пробуждаться от крепкого тяжёлого сна… Чертоги Сумрачных Вод встретили своего хозяина невозмутимой тишиной, какую трудно было ожидать от присутствия под их сводами такого неугомонного юноши, как Ши Цинсюань. Побродив по коридорам и залам, Хэ Сюань обнаружил отвергнутое Небесами божество в одной из комнат. Он сидел с самого краю кушетки, положив ладони на колени и низко опустив и чуть склонив набок голову, из-за чего лицо юноши было скрыто давно не чёсанными спутавшимися кудрями. Стоило разнестись по комнате гулкому стуку чужих шагов, как Ши Цинсюань вздрогнул и легко тряхнул головой, убирая упавшие на лицо волосы. Он поднял глаза на вошедшего, и на губах его мелькнула радостная улыбка, которая тут же померкла, стоило юноше сморгнуть остатки обманчивого сновидения, осознать, где он находится, и вспомнить, что его сюда привело. В тумане зыбкого сна Цинсюань увидел в незнакомом мужчине своего лучшего друга… — Извините, — Ши Цинсюань живо вскочил с кушетки и сбивчиво произнёс: — Я, кажется, случайно задремал… Юноша чувствовал себя крайне неловко от того, что хозяин этих мест застал его в таком неучтивом положении. Что перед ним стоит Непревзойдённый Князь Демонов было очевидным: высокий и статный мужчина с необычайно бледной кожей, который смотрел на него с пронзительным холодом в ярких охряных глазах, излучал величие и силу равную той, что ощущалась от Собирателя Цветов под Кровавым Дождём. Хозяин Чёрных Вод сделал шаг ближе к человеку, и Ши Цинсюань растерял все слова, что приличествовали быть произнесёнными перед господином: он был поражён необыкновенной сумрачной красотой Князя Демонов, его благородной статью и такой родной холодностью, что позволила в полудрёме спутать его с Мин И. Свергнутый небожитель никогда не встречал никого с настолько загадочной силой, заставляющей душу взвиться с неизъяснимым трепетом и тут же ощутить тоскливую боязнь прийтись не по сердцу… С большим усилием справившись с так некстати захлестнувшим его странным волнением, Ши Цинсюань заговорил вновь: — Приветствую Хозяина Чёрных Вод! — юноша вежливо поклонился. — Моё имя Ши Цинсюань. Собиратель Цветов под Кровавым Дождём прислал меня, дабы служить вам… До этого молча и мрачно изучавший человека перед собой, Хэ Сюань внезапно перебил его насмешливыми и колкими словами: — Ну, и зачем мне такой бестолковый и безответственный слуга, который не способен позаботиться даже о себе самом? Потрёпанный, в пыли и грязи, в разорванных на рукавах одеяниях, выпачканных подсохшими следами крови, Ши Цинсюань вызывал раздражение. Ему хотелось дать оплеуху, заставить вымыться и привести себя в порядок. Наверное, Мин И так бы и поступил. Но Хэ Сюань вынужден был сейчас разыгрывать перед старым врагом и старым другом незнакомца. Примерять новую роль для своего самого преданного зрителя… — Прошу простить мне мой неприглядный вид… — смущённо пробормотал Ши Цинсюань. — Я очень сильно торопился, вот и не смог привести себя в порядок… Под хмурым взглядом Черновода юноша вытащил из рукава веер Повелителя Ветров и обеими руками протянул его демону, произнеся: — Пожалуйста, в качестве извинения примите этот артефакт. Он, можно сказать, часть моей души. Поэтому возьмите его как знак моей искренней преданности. Некоторое время Хэ Сюань критично осматривал опального небожителя и его дар, затем принял предложенный ему предмет — из уважения к решимости Ши Цинсюаня перед распахнувшей над ним жадную пасть неизвестностью, поражаясь, как этот человек, сделавший себя таким слабым и беспомощным, способен сохранять приветливость и открытость перед Непревзойдённым Князем Демонов, которого почти никто никогда не видел, о нраве которого мало что было известно. Уверившись, что дар его принят, Ши Цинсюань испытал облегчение и тихонько выдохнул, смелее взглянув на Хозяина Чёрных Вод. — Хуа Чэн кое-что рассказывал о тебе и о вашей с ним сделке, — заткнув веер Повелителя Ветров за пояс, произнёс Хэ Сюань. Его голос холодной сталью разрезал сумрачное пространство погружённой в ночь комнаты, освещённой лишь светом нескольких фонарей, которые зажглись при появлении хозяина здешних мест. Черновод неторопливо обошёл юношу, который вслед за движением выбранного для него господина с умеренным любопытством вертел головой, и, наконец, снова встал с ним лицом к лицу. — Так что тебе придётся объясниться передо мной только в одном: что заставило тебя, блистательного могущественного небожителя, проклясть Небеса, без возражений принять условия Алого Бедствия и пойти в услужение к Непревзойдённому Князю Демонов? Слова, раздавшиеся из уст Хэ Сюаня, прозвучали настолько жёстко и хлёстко, что Ши Цинсюань стыдливо опустил глаза. Его реакция не укрылась от внимания Черновода, и тот зловеще добавил: — Учти, что от того, каким будет твой ответ, зависит, приму ли я тебя или на месте уничтожу… — Вы не можете! — внезапно выпалил Ши Цинсюань, подняв на сурово нахмурившегося демона глаза, пылающие лихорадочным блеском. Однако страха во взгляде юноши Хэ Сюань не увидел — по крайней мере, страха за свою жизнь. Скорее было похоже, что он боится не совершить нечто для него важное, чему смерть, естественно, может помешать. Вдруг осознав, что он только что надерзил тому, кто должен стать ему господином, Ши Цинсюань тут же смешался и занервничал, испугавшись, что эта дерзость может ему дорого обойтись. — Я… — юноша спешно сглотнул готовый вырваться из горла нервный смешок. — Я клянусь, что буду честен и расскажу вам всю правду. Только… — Он сделал глубокий вдох и резкий выдох и, набравшись решимости, твёрдо взглянул в холодные глаза демона, взиравшего на него с ледяной суровостью, граничащей с ненавистью. Это отчего-то удручало… — Только и вы дайте обещание, что исполните одну мою просьбу. Ши Цинсюань видел, как тень гнева ложится на мрачно-прекрасный демонический лик из-за его вызывающих слов, и он поспешил смягчить ярость Хозяина Чёрных Вод. — Не гневайтесь, прошу! — суетливо затараторил юноша и попытался тепло улыбнуться, только губы его остались непослушны, будто были заморожены исходящим от демона холодом. — Моя просьба напрямую связана с тем, что вы требуете от меня рассказать. У меня осталось одно нерешённое дело, но, будучи обыкновенным человеком, выполнить его будет для меня практически невозможно. Поверьте, вам моя просьба вряд ли будет чего-то стоить, но для меня это очень важно… Видя, насколько искренне и горячо Ши Цинсюань отстаивает своё желание, Хэ Сюаню стала любопытна эта его просьба. К тому же, решил Черновод, условие бывшего Повелителя Ветров позволит лучше изучить этого человека и разобраться в чистоте его помыслов. Так что демон коротким повелительным жестом заставил юношу замолчать и успокоиться и непререкаемо произнёс: — Хорошо. Я рассмотрю твою просьбу. Говори. И всё же исполнить просьбу Князь Демонов не пообещал, но Ши Цинсюань решил довольствоваться и этим. Почему-то юноше казалось, что суровость демона в большей степени была напускной. Он никак не мог отделаться от навязчивого чувства, будто в Хозяине Чёрных Вод таилось что-то привычно родное… — Что ж, — несмело заговорил Ши Цинсюань, принявшись рассеянно теребить разодранный рукав своих одеяний. Он снова начинал волноваться. Обнажать перед посторонним свой грех ему было болезненно стыдно, однако выбора у него не было: этот человек оставался единственным, на чью помощь он мог надеяться. — На самом деле я никакое не божество… Я стал небожителем нечестным путём. Из-за меня погибли невинные люди, так что я не кто иной, как презренный преступник. Поэтому мне невозможно было оставаться на Небесах, и я их проклял, поскольку они допустили свершиться бесчинству и позволили вознестись такому ничтожному человеку как я вместо другого, достойного. — Как же это возможно? Хэ Сюань постарался изобразить удивление, хотя внутри него всё клокотало от кипучей смеси ярости и ликования. Выслушивать покаяние одного из виновников его горя оказалось и больно, потому что память о страданиях была неизбывна, и радостно, потому что его робкие надежды исполнялись наяву, и вызывало плохо поддающийся контролю гнев. Казалось, будто Цинсюань сознательно недоговаривает, обходя сведения о роли, какую сыграл в этом преступлении его старший брат, несмотря на свою клятву быть честным. Это злило больше всего. — Почему же ты замолчал? — раздражённо подгонял демон безмолвно поникшего юношу. — Я… — Цинсюань чувствовал себя затравленной птахой, запутавшейся в силках. Он мучительно разрывался между только что данной демону клятвой и стремлением не выдавать своего брата. Несмотря на то, что Ши Уду являлся главным вершителем страшного обмана, юноша виноватым во всём считал только себя. Ши Цинсюань не хотел, чтобы у Повелителя Вод из-за него возникли проблемы. — Я поменял свою судьбу с судьбой другого человека… — И каким же образом? — выпытывал Хозяин Чёрных Вод, едва сдерживаясь, чтобы не наброситься на тревожно сжавшего кулаки на одеждах человека. Он выгораживал своего мерзкого брата, причём весьма неумело — в его истории была масса несостыковок. Он пытался себя выставить единственным виновником несчастья человека, ставшего из-за чужого вмешательства в его судьбу нечистью. И эти действия Ши Цинсюаня разжигали в демоне ненависть, застилающую яростью попытку оправдать юношу за то, что он принял свою вину, раскаялся и не раздумывая отказался от того, что никогда ему не принадлежало. Ши Цинсюань продолжал безмолвствовать. Ему нечего было ответить, потому что он не знал, какие условия необходимы, для того чтобы стало возможным поменять местами судьбы двух разных людей. Источник Знания только наделил его сведениями о факте искажения судеб, но не показал, как Ши Уду это сделал. Он устыдился, что вообще решил солгать… Теперь он боялся лишиться доверия Князя Демонов и утратить шанс на исполнение своего единственного желания. — Ну же, отвечай! — Хэ Сюань не совладал с чувствами и, гневно накричав на испуганно сжавшегося юношу, крепко схватил его за плечо левой руки. — Я не знаю! — воскликнул наконец Цинсюань и вскинул на разъярённого демона глаза, полные отчаяния и искреннего сожаления о собственной лжи. Хэ Сюань стиснул чужую руку ещё крепче. — Никогда не смей мне лгать, — с расстановкой, чеканя каждое слово, предостерегающе изрёк Хэ Сюань, потом вдруг обнажил чужое предплечье и хмуро осмотрел сочащийся кровью довольно серьёзный порез. — Не буду больше, обещаю… — растерянно вымолвил Ши Цинсюань, попытавшись высвободить руку из сильного захвата Хозяина Чёрных Вод, но демон его не отпустил. Черновод грубо поволок его к кушетке, заставил усесться и вышел из комнаты. Когда он вернулся, то поставил на столик около удивлённого юноши миску с тёплой водой, сосуд с целебной мазью и моток повязок, велев ему заняться своей раной. — Говори, — приказал Цинсюаню демон. Ши Цинсюань выдохнул свободно. Всё же он сам презирал ложь, и, вынужденный говорить правду, юноша чувствовал себя гораздо легче. Брат тоже был виновен. Он должен сознаться в этом хотя бы перед тем, с кем ему придётся жить до самой своей смерти. — Не я поменял свою судьбу с чужой. Это сделал мой брат. Но я не знаю как… Видя, что демон снова подозрительно нахмурился, Цинсюань поспешно замахал уже отмытой от крови рукой. — Это правда! Правда! — затараторил юноша. — Ох, я не лгу… Источник не показал мне всего. Вы же слышали про Источник Знания? Хэ Сюань на этот раз выслушал объяснение Цинсюаня спокойно и утвердительно кивнул. Значит, вот в чём дело. Источник сыграл с беспечным небожителем злую шутку. И всё же Повелителю Ветров хватило храбрости и совести попытаться восстановить справедливость, над которой Водяной Самодур давным-давно посмел надругаться. Черновод с тягостным чувством начинал понимать, что не в состоянии ненавидеть младшего Ши чёрной ненавистью. Его беспечное простодушие было слишком сильно сопряжено с естественной, детской невинностью. И она, эта кристально чистая невинность, обвиняла самого мстителя в чрезмерной злобе и жестокосердии… — Но, хоть это мой брат поменял судьбы, — печально продолжил Ши Цинсюань, осторожно втирая в рану мазь, затем накладывая повязку, — всё же я виноват больше него. Я был слишком бесталанен и слаб, не мог защитить себя от происков Божка-пустослова. Вот я и вынудил брата своей ничтожностью пойти на такой грех… — Почему ты его выгораживаешь? — сквозь стиснутые зубы, пытаясь сделать вид, что он задаёт вопрос из чистого любопытства, спросил Хэ Сюань. — То, что сделал твой брат, Повелитель Вод Уду, непростительно. За такое его самого надлежит свергнуть с Небес… — Я не выгораживаю его и не оправдываю, — со смиренной грустью произнёс Ши Цинсюань, поднявшийся с кушетки и подошедший к оставшемуся стоять в центре слабо освещённой комнаты демону. — Просто я причина всего. Он без моего ведома и согласия поменял мою судьбу. Я же без его ведома и согласия приму воздаяние за грех за нас обоих. Ши Цинсюань робко улыбнулся и согнул в локте обмотанную повязками руку, удерживая её на весу на уровне сердца. — Вы не могли бы завязать бинты, если вас не затруднит… На такую непосредственность и откровенность Хозяин Чёрных Вод не нашёл, что возразить. Смешанные чувства одолевали его душу, и, завязывая узел на скрывающих рану на руке его врага бинтах, он думал о том, что теперь ещё сильнее жаждет призвать к ответу Ши Уду. Слова Ши Цинсюаня лишь распалили в демоне ещё большую злобу к Повелителю Вод. Ши Цинсюань же был превосходным заложником, ради которого Водяной Самодур пойдёт на что угодно. Бывший Повелитель Ветров в его руках был невероятно удобной фигурой в партии против Ши Уду. — Моя просьба… — чуть склонив голову, несмело начал Ши Цинсюань и замолчал, будто подбирал слова. Ему до сих пор было неловко из-за попытки переврать обстоятельства, ставшие причиной его теперешнего пребывания здесь, у Непревзойдённого Князя Демонов, тем более, когда тот, кого он пытался ввести в заблуждение, стоял так близко. К нему пришло запоздалое осознание, что, к кому бы он ни обратился со своей просьбой, ему в любом случае пришлось бы без прикрас рассказать историю своего бесславного вознесения и заслуженного падения, и юноша чувствовал себя крайне глупо. Однако Хозяин Чёрных Вод был спокоен и, казалось, заинтересованно слушал, поэтому Цинсюань позволил себе заговорить снова. — Как я сказал раньше, Источник не показал мне всего. Я видел, сколько страданий претерпел человек, кому насильно отдали мою судьбу, сколь горестна и невыносима была его участь и насколько ужасна смерть. Но… — голос Цинсюаня зазвучал глухо, и голова его склонилась ниже, словно тягучая боль терзала его сердце и удавкой стягивала глотку, мешая дышать и изрекать болезненные слова. Хэ Сюань насторожился. Цинсюань говорил сейчас о нём, и любое его неверное слово могло разбудить в демоне насильно усыплённый гнев и стихийную мстительную жажду. — Но я не знаю, кто он… Не знаю ни лица, ни имени человека, чью жизнь загубил своим существованием! Ши Цинсюань поднял на Князя Демонов глаза, и Хэ Сюань увидел в них яркий огонь непоколебимой решимости. — Помогите мне отыскать его! Невозможно, чтобы человек, чья жизнь была полна страданий, горя и потерь, чья смерть была настолько чудовищно жестока, мог уйти с миром. Наверняка он переродился неупокоенным духом или даже стал демоном… Прошу вас, помогите мне!.. — Зачем тебе это? — как можно более небрежно бросил Черновод, хотя внутри него из-за страстной просьбы его старого врага всё трепетало от неопознанных, перепутанных чувств, и добавил насмешливо: — Что, прощения просить станешь? — Разве за такое возможно простить! — в сердцах воскликнул Ши Цинсюань. В бирюзовых омрачённых печалью глазах юноши стояли слёзы. Смутившись своих чувств, которые он выплеснул на постороннего человека, низвергнутый небожитель виновато опустил голову и смиренно промолвил: — Я буду просить определить для меня наказание… Сдержать слёзы вины, печали и боли Цинсюань не смог. Прикосновение к лицу холодных пальцев вынудило юношу вновь открыто смотреть в жгучий янтарь демонических глаз. Хозяин Чёрных Вод требовательно приподнял склонённую голову Ши Цинсюаня за подбородок. Тёплые слёзы с его разгорячённых щёк ожгли бледную кожу Князя Демонов. — Моё имя Хэ Сюань, — пристально вглядываясь в чужие глаза, словно принуждая юношу накрепко запомнить этот момент, с холодным достоинством и твёрдостью в глубоком голосе произнёс Хозяин Чёрных Вод. — Я принимаю тебя и непременно найду того, кого ты ищешь. Отпустив Ши Цинсюаня, тут же благодарно поклонившегося принявшему его господину, Хэ Сюань направился прочь из комнаты. На его пальцах росою блестели пролитые кровным врагом слёзы, и демон, не удержавшись, слизал их с кожи, пробуя чужую печаль на вкус и ожидая отыскать в ней пьянящую сладость. Но Хозяин Чёрных Вод испытал лишь досадное разочарование. В своём посмертии Хэ Сюань не вкушал ничего горче…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.