ID работы: 11963738

Цепи и кольца

Гет
NC-17
В процессе
371
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
371 Нравится 60 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 13. Скрепление соглашения

Настройки текста
      Ерлинэ и Хисока вдвоём шли через лес, а вечернее рыжее солнце освещало дорогу впереди. Пение птиц и хруст земли под ногами приносили ощущение безмятежности и покоя, но это было лишь отвлечением от терзания, связанного с её целью. Взгляд Хисоки то и дело блуждал по фигуре своей спутницы, отмечая каждую часть её существа, словно в погоне за своей добычей. Тем не менее, Астрия по-прежнему не подозревает о его интересе, поглощённая собственным внутренним волнением.       — Прежде чем мы прибудем, я бы хотела, чтобы ты скрыл свою ауру. Я не хочу, чтобы мой брат заметил нас. — сказала она, ступая неловко, так как пыталась на ходу вспомнить правильный маршрут к месту тренировок брата, на которое когда-то тот указал.       Хисока хмыкнул, не проронив ни слова, но последовал совету. Аура исчезла, словно погасла, как пламя. Единственным признаком его присутствия теперь было его тихое дыхание, каждое его движение казалось осторожным и скрытным.       Когда солнце начало медленно садится за горизонт, они подошли к месту тренировок, держась на расстоянии, чтобы оставаться вне поля зрения. Микаэль стоит посреди леса, его тело окружено последними остатками палящего солнца. Лес был для него идеальным местом для тренировок: множество деревьев и листвы покрывали территорию и обеспечивали защиту от других людей, которые могли прийти. Тёплый воздух всё ещё нёс аромат сосен среди моря дикой травы, а лёгкий ветерок проносился по лесу. Парень вспотел и запыхался от интенсивных упражнений, но выражение его лица остаётся сосредоточенным и решительным. Выглядит так, будто полностью поглощён своими действиями и, как будто вокруг него больше ничего не существует. Его тело горит от жары, а одежда медленно дымиться. Понятно, что Микаэль вкладывает все свои силы в тренировки, доводя себя до предела своих возможностей. Каждая мышца его тела прекрасно обучена реагировать на малейшее движение, его тело — сосуд для огня внутри его души.       Закатный свет залил всё вокруг золотым оттенком, как будто сами небеса воспламенили его славные занятия. В начале он направил свою ауру внутрь, сосредоточившись на её тепле и способности вызвать огненный рост. Жар расцвёл внутри него, когда он призвал свою силу, его красно-оранжевая сущность текла по его телу, как река расплавленного камня. Из этой печи вышел пылающий меч, который выскочил ему в руки, и от его лезвия поднимался жар, словно солнечный. Крылья выросли из его спины, перья пламени ярко светились. Сейчас он стоял, как горящий маяк среди деревьев. Последовали движения, почти изящные, представляя собой симфонию пламени. Это зрелище напоминало плавный и завораживающий танец, как будто меч был лишь продолжением его самого.       Хисока смотрел на огненную сцену со смесью интриги и восторга. Вид Микаэля, двигающегося плавно и грациозно, был прекрасен. Вокруг него царила захватывающая аура силы и самообладания. Он был не просто возможным противником, а настоящей добычей. Хисока внимательно оценивал движения молодого человека, отмечая каждую минуту силы и слабости его стиля и делая мысленные заметки о том, как он мог бы использовать их в будущем бою.       Наблюдая за тренировками своего брата, Ерлинэ поражается уровнем мастерства, который он демонстрирует. Она видит силу и точность, с которой он двигает своим телом, плавность его движений. Красота его способностей заставляет её затаить дыхание, и она не может не чувствовать толику гордости в своём сердце. Однако разочарование ещё клокотало где-то под рёбрами разбитой птицой. Тот факт, что ей пришлось прибегнуть к помощи Хисоки, а также то, что брат решил не стоять рядом с ней в её затее, является ударом по её гордости и чувству, казалось бы, рождающихся семейных уз.       Хисока, довольно хмыкая, обратил свой взор на Астрию, от наблюдения ставший каким-то хищным. На мгновение он выглядит задумчивым, прежде чем заговорить:       — Ах, ты сделала весьма щедрое предложение, милая. У этого человека довольно большой потенциал в качестве противника и возможность сразиться с ним меня… Интригует. Вот только быть чьим-либо телохранителем не очень впечатляет, довольно скучно…       — Я не прошу быть телохранителем всё время. Как насчёт… Года? — зелёные глаза смотрят на мужчину с надеждой. Кажется вся опаска от его присутствия окончательно исчезла и напряжённые плечи дочери патриарха расслабились непроизвольно. Хисока усмехнулся, отмечая про себя схожесть между ней и всё равно что просящей кошкой — отказать этим милым глазам весьма трудно. Затем на лбу его пролегла едва заметная морщинка, когда он обдумывал это предложение. И хотя он заинтересован в бою с Микаэлем, он также осознает, что подобная работа в течение целого года нарушит его собственные планы.       — Год — это тоже время, милая. В мире есть многое, что я хочу увидеть и сделать, и я не могу быть связанным так долго. Может… Месяц подойдёт?       — Мало. — резко отрезала она.       — Знаешь, я мог бы с лёгкостью напасть на Микаэля прямо сейчас, если бы захотел. Дело в том, что я решил не делать этого из чистого уважения к твоей просьбе. Неужели ты хочешь продолжать торговаться со мной?       Губы Астрии невольно скривились. Показывать своё недовольство такому, как он, она несомненно хотела меньше всего, но его упрямство начинало раздражать. Хисока — оппортунист и манипулятор, и он всегда правильно разыгрывает свои карты. Он хорошо понимает, что имеет преимущество в ситуации и что дочь священника отчаянно нуждается в его помощи. И пока она лихорадочно искала в этот миг правильный выход для себя, он уже начал небольшую игру в кошки-мышки.       В следующую секунду он просто разворачивается и уходит уверенной поступью прочь, отчего девушка чувствует себя смущённой и разочарованной. Желание достучаться до него было жгучим, но возможности сделать это, не потеряв при этом своего достоинства и не выглядя при этом слабой, крайне мало.

***

      Астрия вышла из душа, и тёплый воздух окутал её тело. Мысли так и оставались на одной теме — поиск достойной защиты для себя. Луна светила в окна, придавая блеск влажному от воды телу. Направляясь к своей кровати, девушка вдруг замечает в углу своей комнаты мужчину. Никто иной, как Хисока. Его аура непредсказуемости наполняет пространство. Астрия ошарашена этим неожиданным зрелищем и не может не сглотнуть от толики страха, увидев, как он небрежно прислоняется к стене и смотрит на неё. Его золотистые глаза следят за ней с интересом, рассматривая её участки кожи, что мерцали на серебристом свету. Он уверенно шагнул к ней, движения не уступая себе быстрые и бесшумные. Он подходил всё ближе и ближе, пока не возвысился перед ней и слегка наклонился. Дыхание его было тихим и ровным, когда раздался его шёпот на её шее, что вызывало незваную дрожь по её спине.       — Я хотел бы подробнее обсудить детали нашей сделки…       Его голос вдруг стал таким низким и знойным, что его желание прикоснуться к ней было весьма ощутимым. Он был уверен, лёгкого прикосновения было бы достаточно, чтобы привести её в опьяняющее состояние, но удержался. Воздух между ними наполнился тягучим, как жвачка, напряжением. Даже не прикасаясь к ней, его ауры было достаточно, чтобы создать мощное чувство, от которого по коже продолжала, не унимаясь, ползти дрожь. Взгляд фокусника оставался сосредоточенным и напряжённым, и чем дольше это продолжалось, тем больше она чувствовала себя подавленной его присутствием. Она знала, что ей нужно сохранять контроль над ситуацией, и не хотела проявлять слабость. Поэтому она решительно посмотрела на него строгим и твёрдым взглядом. Конечно, её взгляд его ничуть не смутил, казалось наоборот — он нашёл её выражение лица весьма любопытным, волнующим, отчего на его лице появилась самодовольная усмешка.       — Значит, ты согласен быть моим телохранителем? — девушка чувствовала, как её сердце нервно колотится, но продолжала сохранять спокойствие и собранность в своих словах, пытаясь твёрдо игнорировать блуждающий взгляд Хисоки на себе.       — Я готов защищать тебя, скажем… В течение двух месяцев, но только при одном условии~ — голос несколько смягчился, стал более хриплым, хотя его взгляд оставался проницательным: — Ты позволишь мне попробовать тебя…       Шёпот Хисоки застал Астрию врасплох, и у неё перехватило дыхание, когда пришло осознание его слов. Она не ожидала, что такой, как он, станет заинтересован в ней. Думала, что его интересует лишь поиск драки с сильными противниками, не более того. Ей потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от удивления, но, осознав ситуацию, она не могла не почувствовать взволнованность. Ощущение переполнило её, и дыхание постепенно стало громче, когда пришло понимание, насколько серьёзной стала ситуация. Хисока несомненно привлекателен внешне, но также его окружала аура опасности, что вызывало в ней противоречивые чувства. Он олицетворял неизведанное, но его присутствие одновременно завораживало, и она не могла не чувствовать, как её сердце колотится от этого осознания. Ситуация была полна опасности и риска, и девушка чувствовала, как адреналин струится по её венам, а кровь быстрее мчится по телу. Её взгляд смягчился, но стал неоднозначным. Мысль снова вступить в интимные отношения с кем-то вызывало привычное отвращение, а осмысление что из кандидатов непредсказуемый социопат и вовсе отталкивало.       Чтобы показать растущее нетерпение, Хисока протянул руку и осторожно накрутил кончик её влажных локонов на свой палец. Прикосновение было мягким и почти успокаивающим, когда он играл кончиками её волос, но оно подчёркивало растущее, нет, даже растягивающееся подобно жвачке, давление между ними. Несмотря на дискомфорт, прикосновение заставило её сглотнуть. Он наклонился к ней ещё ближе, почти касаясь, глядя ей в глаза и невзначай вдыхая её запах чистоты после душа.       — Ну что, ты согласна? — Хисока начал говорить ещё более соблазнительным тоном, его слова несли в себе чувство сильного желания и интереса. Говорил тихо, но его слова были пронизаны чувственным оттенком.       И стоило ей утвердительно кивнуть, как мужские руки решительно начали блуждать по её спине, пробегая пальцами по её влажным волосам и цепляя полотенце. Её дыхание участилось, а сердце неистово заколотилось в груди, когда она почувствовала соприкосновение их кожи. Сердце, казалось, стучало в самой голове, отчего она не могла в точности определить холодны ли его пальцы или наоборот обжигают… Внезапным движением его рука двинулась вперёд, чтобы снять с неё полотенце, которое тут же упало к её ногам с мягким шорохом ткани. Ерлинэ могла только попытаться выровнять дыхание, чувствуя, как его хищный взгляд жадно впился в её обнажённую фигуру.       Сильные руки прижали её тело к стене, создавая кратковременное ощущение прохлады, когда стена коснулась её спины. Пробежали мурашки. Это было лёгкое ощущение, но оно почти выбило воздух из лёгких. Горячее дыхание мужчины обрушивается на её кожу, когда тот медленно наклоняется и прижимается губами к её шее. Его тело близко к ней, тепло его тела усиливает ощущение этого момента. Пальцы Мороу нежно проследили линии её тела, вызывая не желаемое возбуждение. Каждое касание происходило с такой чувствительностью, с профессиональной точностью. Дыхание Хисоки становилось всё более хаотичным и тяжёлым, поскольку он чувствовал, что вожделение всё больше подавляет его.       — А ты красивая~       Его слова были тягучими и сладкими, как мёд, отчего лёгкая краска прилила к щекам Астрии. Она, конечно, и раньше слышала комплименты, но сейчас всё было по-другому. Тон голоса Хисоки был настолько интимным и личным, что казалось, будто он действительно интересовался ею как личностью. Ей некуда было спрятаться, когда её прижали к стене, и всё её тело было открыто его взгляду и прикосновениям. Его действия с каждым мгновением обостряли её терзания, и она почувствовала, что тает от волнения.       Его губы нашли её. Поцелуй был глубоким и страстным, его рот плотно прижимался к её, а руки медленно, словно дразня, продолжали блуждать по её телу. Одна из его рук добралась до её бедер и двигалась вверх и вниз мучительно медленными движениями. Её сердце колотилось так громко, что она едва слышала его довольные вздохи, когда он упивался своим исполняющимся желанием. Хисока становился всё более и более нетерпеливым. Когда его язык требовательно вошёл в её рот, по спине, казалось, пробежала искра. При поцелуе он не смыкал глаз, впиваясь своими глазами в её лицо, пытаясь сохранить каждую реакцию на него в своей голове. Она же почти зажмурилась. У неё перехватило дыхание, и она почти не могла поверить, насколько сильными были ощущения.       Всего какой-то миг и все сомнения исчезли — она взяла ситуацию под контроль. Подведя его к кровати, она стала помогать ему раздеваться. Двигалась уверенно и опытно, медленно снимая с него одежду, обнажая его мускулистое телосложение и белую кожу. Она не торопилась, не в силах воспротивиться собственному желанию рассмотреть его тело, уже со своей стороны лаская его и дразня своими прикосновениями. Он усмехнулся её инициативе и полностью обнажился. Хисока был в хорошей форме и в тонусе, а его тело, казалось, красноречиво говорило о его выдающихся физических способностях. Белициус отметила его мужские качества, а также более тонкие, артистические стороны. Когда она прижалась своим телом к нему, ей показалось, что она теряется в этот момент. Ощущение тела Хисоки, прижимающегося к ней, было так волнующе, посылая неминуемую искру искреннего вожделения, которое на самом деле редко давало знать о себе. Их взгляды встретились, и она почувствовала, как теряется в собственных чувствах. Она едва могла поверить, насколько ей начинало нравиться делать это.       Опустившись на кровать, теперь спины коснулась мягкая ткань постели; в тот момент его большое тело накрыло её, когда он расположился между её бедрами.       — Какая ты занимательная девушка… Я был уверен, что ты откажешься, — Хисока хмыкнул, после чего добавил шёпотом: — Но теперь пути назад нет.       Его пальцы скользнули внутрь неё, вызвав невольную дрожь. Ноги инстинктивно сжались, словно защищаясь, но лишь на пару секунд. В отличие от его внушительного телосложения, его прикосновения невероятно нежные… И эта ласка приятно удивляет, наполняет её тело странным, опьяняющим ощущением тепла и отрады, кожу покалывает при каждом касании. Ерлинэ закрывает глаза, чувствуя, как его пальцы ритмично двигаются, на коже которых с каждым мгновением появляется больше естественной влаги. Ожидание, что он будет грубым и напористым, не оправдалось. И этот факт не давал в полной мере отдаться моменту, тем не менее боязнь тает. Хотя бы сейчас… Я не кусок мяса… Верно?       Когда он плавно входит в её тело, оно непроизвольно дёргается в ответ на его движения. Девушка чувствует, как у неё перехватывает дыхание, ощущая странный мимолётный дискомфорт, смешанный с каплей боли. В груди неприятно заклокотало, а от довольного выражения лица Мороу, захотелось вопить. Это первый раз Ерлинэ. Сжимает зубы от негодования на саму себя, впрочем жалеть поздно. Она испытывает такие сильные эмоции. Тело, может даже больше душа наполняется смесью дискомфорта и услады. Он двигался внутри мягкими движениями, медленными и чувственными. Он не торопился, чтобы убедиться, что у неё есть время приспособиться и войти в ритм его движений. Казалось, время вокруг них остановилось, и единственное, что имело значение, — это непосредственная близость, которую они сейчас разделяли. И всё же грязь… Грязь. И я, мясо, окутанное этой грязью…       По мере того, как он медленно продвигался вперёд, его прикосновения менялись с нежных и на более грубые и нетерпеливые. Толчки стали более напористыми, властными и смелыми, его бёдра двигались с большей агрессивностью и страстью. Комната наполнилась характерными звуками: шлепки кожа о кожу, похоть в чистом виде. Его движения стали интенсивнее, будто более он не мог сдерживаться. Точнее, так и было. Хисока принял её тело в новом положении, освободив свои первобытные желания. Астрия издала громкий стон, удивлённая его неожиданным всплеском. И также была поражена в этот момент, поняв, что действительно наслаждается этой близостью, несмотря на прежний дискомфорт и отвращение. Вопрос повис в её голове, не мастерство и техника Хисоки сделали для неё этот опыт таким необычным. Она никогда раньше не чувствовала ничего подобного и была озадачена тем, насколько интенсивной была её реакция на то, что он делал. Может быть, его прикосновение было чем-то особенным, чем-то другим? Она потерялась в данный момент, ощущения охватили её, наполняя странной смесью страха, волнения и удовольствия…       В отражении золота его глаз девушка видела сейчас себя. Губы подрагивали от собственных удовлетворённых стонов, на лице застыло удовольствие, пока по комнате раздавались тихие звуки соприкосновения тел друг о друга. Картина представляла собой идеальное сочетание агрессии и нежности. Это была странная комбинация эмоций, которую доселе ей не приходилось испытывать в интимных актах.       Когда он вышел, она оказалась в новой позе, теперь стоя на четвереньках сзади перед ним. И это породило чувство его власти над ней, и оно было пугающим, знакомым, но почему-то не отталкивающим. Появилось старый осадок уязвимости для чьей-либо команды. Появился ком в горле, она не могла заставить себя протестовать. Однако мысли о своём собственном контроле над другими немного успокоили. Скоро ей придётся побеждать. Она пока ещё была покорна, но понимала, что его контроль лишь временный, и вскоре она возьмёт бразды правления в свои руки…       Ощущение его, вновь наполняющего её нутро, заполняет новой интенсивностью эмоций. Дыхание вновь становится быстрее, а голос тихо хрипит от протяжного стона. Она опускает веки и позволяет себе просто чувствовать, пока её тело непроизвольно реагирует на каждый толчок. Астрия чувствует, как внутри нарастает жар. Мороу шепчет что-то грязное, но соблазнительное на ухо. Его слова подобны сладкому яду, вызывающему едва уловимую дрожь в кончиках пальцев. Его движения медленны и целеустремленны, поскольку он не торопится, чтобы насладиться временем, проведенным с ней. Он получает удовольствие от вида и ощущений её тела, и каждый его ход наполнен тонким порывом наслаждения. Лицо мужчины наполнено выражением услады. Он довольствуется каждой минутой их интимного времени вместе, впитывая все ощущения и чувствуя полную синхронизацию с ней в этом моменте. С его губ сорвался тихий стон, глубокий гортанный звук экстаза. Его тело напрягается, а движения замедляются по мере приближения к кульминации. Его сердце забилось ещё быстрее, когда она приняла его более крепко. Он громко застонал, не в силах больше сдерживать волнение. Хисока чувствовал её сильное тепло, окружающее его, и не мог не подумать, что она идеально ему подходит. Его руки крепко, почти больно вцепились в её ягодицы и он выдвинул бёдра вперёд, пытаясь проникнуть в неё глубже, чувствуя, как стенки её влагалища сжимаются вокруг него. Они вдвоём дышат тяжело и прерывисто. Освобождение интенсивное и внезапное, и он резко вырывается наружу. Это ощущение ошеломляет их обоих одновременно, наполняя внезапным приливом удовольствия и удовлетворения. Мороу издаёт ещё один более громкий хриплый стон, страстно и мощно выражая своё освобождение на её спину.       Острый запах пота и исполненной страсти наполнил комнату тяжестью удовлетворения. Его дыхание то поднимается, то опускается, когда он хватает салфетки со стола и помогает ей очиститься, после чего обессиленно ложится рядом. Он чувствует её нежную кожу, и протягивает руку к алым волосам, желая ещё больше этого интимного чувства. Однако она отстраняется от него, явно давая тонкий намёк на то, что свою часть соглашения она выполнила, и теперь ему нужно выполнить свою. Он тихо смеётся, как будто ожидал такого ответа; улыбается и кивает головой, принимая условия их соглашения. Вот только он не стал мириться с ее пренебрежением и хватает её за запястье. Его глаза наполнены игривым светом, а голос полон знакомой искорки интриги. В его голосе есть дразнящий намек, и ему, кажется, нравится мысль о том, что она пытается оставаться стоической и отстранённой.       — Ну-ну~ Не стоит быть такой холодной, верно? Лучше расскажи подробнее о том, кого ты хочешь похитить.       Она секунду колебалась, прежде чем строго посмотрела на него и сказала:       — Ты его знаешь. Купапика Курута.       Его глаза немного округляются, но в них просыпается ненасытное любопытство, отчего улыбка становится шире.       — Ты меня все больше поражаешь, милая~
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.