ID работы: 11966854

Одна жизнь на двоих

Слэш
NC-17
В процессе
967
автор
FoxPaws гамма
Размер:
планируется Макси, написано 1 006 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
967 Нравится 874 Отзывы 454 В сборник Скачать

Часть 72

Настройки текста
      Ко Сын Так не мог отделаться от мысли, что они с Ли Раном всё время что-то упускают, и эта мысль преследовала парня даже во сне. Он очнулся первым и понял, что они оба спят. Слишком идеальным была больничная комната, в которой они оказались. Сын Так начал перебирать в голове всё, что они слышали от госпожи Мин за всё время общения и слежки за ней, перебирать в голове материалы, которые они успели найти и изучить за всё это время. И его мучило осознание того, что они упускают нечто важное, лежащее, кажется, на самой поверхности…       — Но что это может быть, чёрт побери… — простонал молодой врач, перебрав в голове всё ещё один раз.       — Думаю, мы упускаем то, что этот ублюдок собирается сделать с моей семьёй. И с твоей заодно, когда нас получит. — Рядом на кровать присел лис, и он выглядел не менее озабоченно, чем хозяин их общего тела. — Ты так долго и громко думаешь, что я тоже в это втянулся. Хоть бы поспать спокойно дал.       — Прости, я не хотел тебя разбудить, просто эта мысль не даёт мне покоя уже давно. — Почесал затылок ординатор, — Скоро Нам Джи А рожать. А мы выяснили, что ему в первую очередь нужна твоя племянница. И если он собирается удочерить девочку и воспитать её под себя, а потом женить на внуке…       — Родственники по отцовской линии ему точно нужны, ради нашего семейства он всё это и затеял, а если в придачу ко мне ещё и ты будешь со своими способностями, это вообще убойное комбо. А вот мамочка этому подонку точно не нужна…       — Через сколько ей рожать? — С полуслова понял мысль соседа ординатор.       — Месяц, Ли Ён недавно возил её в гинекологию Ын Сан. С плодом всё нормально, не считая небольшого повышения давления у матери, нет никаких проблем. Ёну даже примерную дату родов назвали. — Лис посчитал в уме. — У нас двадцать восемь дней, малыш.       — Ну, его суженая уже у нас, остался только сам Сан Хо. — Сын Так снова начал думать и неожиданно пришёл к тому же ужасающему выводу, к которому, вероятно, до этого уже пришёл младший кумихо. — Самым приемлемым вариантом была бы ловля на живца…       — Всё случится через неделю. Син Чжу и Ён уже разработали план. Только тебе тоже придётся подготовиться. Всё случится в Ын Сан, и мы будем на подстраховке.       — И когда ты собирался мне об этом сказать? — Негромко отозвался молодой врач. — Мне кажется, что ты забыл мне что-то рассказать, Ран, да?       — Хочешь сказать, что помимо всего произошедшего, мне нужно было тебе ещё на голову наш план свалить. Без подготовки, да? — Покачал головой кумихо. — Я и так сам ещё не всё знаю. Хёнь Йонг обещал переговорить с бабулей и посвятить меня во все тонкости. Мы обговорили тогда только общие детали.       — Погоди, а я где был? — Оторопел ординатор. Он не знал и как ни старался, не мог вспомнить того разговора, о котором говорил ему младший кумихо.       — Вырубился после очередной смены, а я этим воспользовался. Извини, но много и часто бывать в Бюро загробной иммиграции вредно для здоровья и психики живых людей. — Пожал плечами младший лис. — Когда ты будешь готов пообщаться на эту тему? У тебя столько проблем, что сейчас я даже не знаю, что и когда лучше тебе говорить. Ты зашиваешься с больницей, с Сан Хо, и я тут ещё со своими безумными планами…       Злость и обида, на мгновение завладевшие ординатором, почти сразу после этих слов отхлынули, будто бы их и не было. Всё это время кумихо заботился о нём даже когда парень об этом не знал. Лис стал его ангелом хранителем, и от этого у парня потеплело на душе, а на глаза навернулись слёзы.       — Не распускай нюни, парень, — болезненно поморщился Ли Ран, — ещё успеешь в жизни наплакаться. А пока давай думать, как сделать дело чисто, быстро и без потерь. Возражения есть?       — Нет, — без замешательства отозвался ординатор, — что я должен делать?       — Для начала давай немного отдохнём всё-таки, а там поговорим. Мы оба сейчас не в форме.       Ко Сын Так проснулся с тяжёлой головой. У него было ощущение, что он не спал, а работал дополнительную смену. Тело ломило, будто бы у него поднялась температура, а ноги были ватные. C трудом сев в кровати, ординатор огляделся и понял, что они проспали всего три часа. Хотя Сын Таку казалось, что он проспал не меньше суток и всё равно не выспался. Однако разлёживаться больше парень не видел смысла. Поднявшись и по-быстрому умывшись, молодой врач привёл себя в относительный порядок и направился прямо в реанимацию. Рядом с ней он столкнулся с Кристал. Судя по набору предметов у неё в руках, она как раз проверяла пациента. А кроме японского музыканта, никого из их пациентов в реанимации, к счастью не было.       — Как он? — Уточнять для девушки ничего не нужно было. Она всё поняла и просто кивнула.       — Состояние тяжёлое, но стабильное. Эту ночь он пережил, и это даёт надежду на лучшее.       — Это хорошо, — протянул ординатор, только через пару минут он спохватился от услышанного, — в смысле «эту ночь»?! Я же проспал всего пару часов, я смотрел на часы в комнате для персонала…       — Ты проспал четырнадцать часов, Сын Так, — усмехнулась девушка. — И судя по вашему с Раном виду, четырнадцатичасовой сон был для вас совершенно не лишним. Вы даже не заметили, когда мы с доктором Кимом заглянули передохнуть, так и не проснулись. Да и перед операцией выглядели паршиво. После её завершения я думала, что вы рухнете прямо в операционной. Чже Вон утверждал, что он видел, как ты клыки отрастил.       — Сейчас на меня хотя бы не так страшно смотреть? — Усмехнулся наследник больницы.       — Сейчас ты нравишься мне гораздо больше, чем когда ты появился в Ын Сан в эту смену. — Ответила ему такой же улыбкой девушка.       — Воу, полегче, я занят, если ты забыла, — поднял руки перед собой в защитном жесте ординатор. — Тем более, у тебя есть Сан Чже!       — А может я хочу гарем? — Сощурилась подруга ординатора, подобно лисице.       — Воу, Таки, она опаснее, чем я думал, пора спасаться бегством! — Засмеялся Ли Ран, поддерживая всеобщее веселье. — Или это мы на неё так плохо повлияли, а?       — Хороший вопрос, Ран, вполне возможно. — С удовольствием подыграл соседу молодой врач. — А где Ча Ён Мин?       — Проводит обход и осмотр остальных ваших пациентов. Ты совсем выпал из жизни с вашими с Раном проблемками, Таки. — Вам и других пациентов тоже лечить надо. Ты приходишь на смены, но в большей степени делаешь всё механически, по тебе видно, а голова твоя где-то далеко.       — Что правда, Су Чжон, то правда. — Развёл руками ординатор. — Но очень скоро всё закончится, обещаю.       — И нам будет нужна и твоя помощь тоже, чтобы всё это закончить быстро и успешно. — Вмешался в разговор врачей Ли Ран. — Скоро я посвящу всех в детали плана, после того, как сам во всём разберусь.       — Ого, это что-то новенькое… — доктор О аж присвистнула, но почти сразу понизила тон едва ли до шёпота. — Вы нащупали выход из всего этого дерьма? Чем я могу вам помочь? Когда всё будет?       — Скоро всё расскажем, но будет лучше всего, если мы сами сперва во всём разберёмся. — Вклинился в разговор уже ординатор, чтобы подруга не продолжила свои расспросы там, где для расспросов было не время и не место.       — Как спалось, брат? — Чже Вон подошёл с другого конца коридора. В руках он держал подставку с двумя большими стаканами кофе.       — Там чёрный? — Ран и так уже определил по запаху природу напитка и пришёл к выводу, что кофе не самый дурной из всех. — Не принесёшь ещё?       — Забирай, я сейчас ещё принесу. Пока шёл сюда, профессор Ча написал, он просил купить ему кофе. Так что я всё равно собирался сходить в кафетерий ещё раз. — Чже Вон с готовностью передал соседям по телу подставку с двумя стаканами о отправился в обратном направлении.       — Он до сих пор тебя боится, Ран. — Констатировала Кристал, посмотрев вслед приятелю.       — Ну, после того, что с ним собирался тогда сделать Ран, я бы тоже его боялся. — Откровенно отозвался Сын Так. — Я и сам тогда испугался за Чже Вона. Если бы ни Ли Ён, думаю, от него могло бы уже ничего не остаться…       — Виноват. Но больше я ему не угрожал, ни разу. Он же в порядке, да? — Лис хмыкнул. Когда вернусь в свою шкуру, даже извинюсь перед ним, если хотите.       — Что тут происходит? — Профессор Ча увидел своего мальчика и поспешил к нему. В последние несколько часов профессор надумал себе кучу всяких глупостей и не глупостей тоже, пытаясь понять, почему его Таки приехал в больницу в таком помятом и всклокоченном виде. Он уже успел позвонить прокурору Мину и ветеринару, и выяснил все подробности их встречи с госпожой Мин и нападением на лиса и ординатора. Гениальный врач уже успел придумать своему мальчику черепно-мозговую травму, сотрясение мозга и переломы нескольких рёбер, хотя прекрасно понимал, что кумихо быстро с этим разберётся, но всё равно не мог перестать беспокоиться за Сын Така и Рана, ведь они были одним целым. И сейчас ему стало легче, когда он увидел своего ученика и любовника в весьма неплохой форме, пусть и слегка помятого после сна. — Сын Так, Ли Ран, всё хорошо? Тебе удалось хоть немного отдохнуть? — Профессор и правда почувствовал облегчение, увидев своего мальчика в относительно нормальном состоянии. Но что-то подсказывало ему, что это затишье и веселье, в котором пребывали его ординаторы — лишь временная, лишь прелюдия к чему-то очень сложному и серьёзному.       — Порядок, — проговорил лис.              — А как дела у наших пациентов, профессор? — Спросил доктор Ко то, что волновало его больше всего с точки зрения работы в данный момент, — что говорит доктор Чан?       — Он пережил эту ночь, значит, по крайней мере стабильно тяжёлое состояние без ухудшений можно считать хорошим знаком. — Отозвался Ча Ён Мин. — А у вас что?       — Обсудим это немного позже, когда будет, что обсуждать. — Ран пока и сам не знал, что именно они будут обсуждать, но обсудить однозначно предстояло очень многое. И вполне возможно, что к этому поводу было ещё очень много неясного. — У вас ещё много дел сегодня? Мы можем отлучиться по делам или у вас смена?       — С каких это пор ты спрашиваешь разрешения делать что-то? — Брови профессора Ча взметнулись вверх автоматически. — Как я понял, ты этим раньше не страдал, Ран.       - Может тебе и не понять, Ён Мин, но я прекрасно понимаю, что такое личные границы. Я всегда оберегал свои и в последний год личные границы пацана, — от упоминания о «личных границах» доктора Ко профессора передёрнуло. Он прекрасно помнил способы и последствия отстаивания Ли Раном личных границ ординатора. — Да, профессор, и это тоже. — Лис прекрасно понял, что пришло на ум гениального врача, — но сейчас не об этом. Не смотря на меня и всё во что был втянут Сын Так благодаря мне, у него тоже есть личное пространство, личная жизнь и работа, которая является неотъемлемой частью его личной жизни. Поэтому я и задаю этот вопрос.       — Разумно, — О Су Чжон покивала в знак согласия с младшим лисом. Я всегда очень ценила тех, кто, не смотря не на что, ценит личные границы окружающих.       — Сочту за комплимент, — улыбнулся лис, — спасибо. Так что у нас со свободным временем?       — Вообще мы переработали лишнюю смену, так что можете смело отправляться по своим делам, если вам куда-то нужно. — Профессора Ча беспокоило то, что у его мальчика должен вот-вот состояться какой-то важный разговор, при котором сам он присутствовать не будет. Но это была битва Рана и Сын Така, и лезть в это он был не в праве. — Только предупредите, когда вернётесь.       — Это вряд ли, — перебил его мысли молодой врач, — мы будем там столько, сколько понадобится, а что до работы, если что-то случится с кем-то из пациентов и особенно с этим японским музыкантом, сразу нам звони, понял?       — Даже тот, кто может казаться чёрствым и бездушным, иногда может оказаться не таким, каким кажется на первый взгляд.       Обговорив все детали на случай, если в больнице потребуется срочная помощь Сын Така, соседи по телу покинули Ын Сан, и Ран повёл машину к Бюро Загробной иммиграции. Официально время их встречи по поводу обсуждения финального плана никто не назначал и не обговаривал, но стоило кумихо поехать в сторону Бюро, муж Таль Ый Пы сам набрал номер Сын Така и сообщил, что уже связался с Ёном и о том, что его жена тоже будет присутствовать на «совещании», как и жена самого Хёнь Йонга. От новости о присутствии Таль Ый Пы, соседей по телу передёрнуло. Женщина не внушала чувства спокойствия и уверенности, а совсем наоборот. Но они сами добровольно ехали в её владения, и поэтому смириться с фактом её присутствия было единственным выходом из ситуации. Но обычно она не терпела гостей у себя, и её присутствие сейчас выглядело ещё более удивительным. А ещё им безумно не хотелось вмешивать во всё это Нам Джи А потому, что как бы Рану ни была она неприятна, сейчас она была самым ценным человеком из всех, потому что она носила под сердцем следующее поколение лисьей семьи, и ту частичку Ли Рана, за которую младший лис был готов пожертвовать жизнью так же, как за старшего брата.       В Бюро их уже ждали Привратница реки Самдо с мужем, журналистка и молодой ветеринар. Ли Ён ещё не приехал, как и Ки Ю Ри. Последняя была занята делами в универмаге Мозе, а Ён поехал ещё куда-то, вот только куда именно, ветеринар не сказал, а выпытывать что-то из него было бесполезно, если лис получил запрет от Ёна.       — Ну что, натворил дел, а теперь расхлёбывать всем нам, так Ли Ран? — Таль Ый Па вместо приветствия презрительно оглядела соседей по телу и покачала головой. — Ещё и парня втянул.       — Не говорите так с ним. Вы ведь сами захотели ему помочь… — Ку Син Чжу отгородил соседей по телу собой и радушно улыбнулся, явно пытаясь развеять напряжение, разом сгустившееся в комнате.       — Тебя забыли спросить! — Рявкнула на него Привратница, но тон понизила. — Какой у вас план? Или только на чужих надеяться собираетесь?       — Если бы я мог, сам бы со всем справился, вот только тогда я рискую жизнью паренька, а он этого не заслужил… так что да, мне нужна помощь, и я её смиренно прошу. — Спокойно выдержав укол в свою сторону, отозвался младший кумихо.       — Молодец, и смирению научился. — Покачала женщина головой, закуривая тонкую сигарету. — Может быть воскрешение тебе и правда на пользу пошло, хотя сначала я в этом сильно сомневалась… Мы даже поспорили…       — Стоп-стоп, с кем это вы поспорили, госпожа? — Выхватил фразу из контекста ординатор, — С тем, кто воскресил Рана и вселил его в моё тело? Вы знаете, кто это?!       — А вот с этого места поподробнее, пожалуйста, — внутри Рана всё ёкнуло и натянулось… — скажи, кто это и зачем меня вернули…пожалуйста… — Ран говорил тихо и так же смиренно, как и до этого, прекрасно зная, что напор здесь бесполезен, и с Таль Ый Пой нужно действовать осторожно и уважительно.       — Эй! — Вместо ответа женщина перешла на крик, она часто так делала, когда её приперали к стенке, а говорить она не хотела или не могла… пока… — Ты лезешь туда, куда не позволено. Не зарывайся и жди, придёт время, всё узнаешь. Я не обязана ни знать, ни рассказывать. Я тебе не справочное бюро!       — Друзья, дорогая, давайте сосредоточимся на деле. — Хёнь Йонг был, как обычно, крайне дипломатичен. — Я принёс токпокки. Давайте перекусим и подождём Ли Ёна.       При слове «токпокки», только появившаяся в комнате после недолгого выхода из неё Джи А вновь поспешно удалилась. Явно её мутило от этого слова, и пакет поспешили спрятать. В другом случае Ран бы не постеснялся есть при женщине. В конце концов, если кто-то не может что-то есть, другие не должны от этого страдать. Но сейчас, когда страдала женщина, страдала и девочка в её утробе. И эта ситуация младшему лису совсем не нравилась.       — У неё всегда по-разному, — улыбнулся супруг Привратницы реки Самдо. — Иногда она видеть токопкки не может, а иногда одна может всё сама слопать. Ваша маленькая лисичка очень любит шутить со вкусами своей мамы.       — Думаю, когда она появится на свет, скучать нам точно не придётся, — Син Чжу, как обычно, старался смотреть на всю ситуацию с позитивом и заражать своим позитивом всех остальных.       — Главное, чтобы она родилась в спокойной обстановке, и нам не пришлось бороться ни за нашу, ни за её свободу. — Покачал головой Ли Ран.       Журналистка вернулась где-то через пятнадцать минут после того, как вылетела из комнаты. Опустившийся живот и характерная походка женщины говорили о том, что совсем скоро их ждёт счастливое пополнение в семье, но от этого на душе всех становилось и радостно и тревожно одновременно.       — Давайте пока обсудим то, что мы уже успели обговорить в отсутствии Рана и Сын Така, чтобы не тратить время попусту. Потом, когда к нам присоединится господин Ён, он расскажет нам остальные детали, которые должен был проработать. — Син Чжу решил взять на себя роль руководителя их собрания. — Основа нашего плана — ловля на живца. Но рисковать госпожой Нам, само собой, мы не имеем права. Поэтому через неделю я превращусь в госпожу Нам и попытаюсь заманить Мин Сан Хо в Ын Сан, где его «примут» прокурор Мун и его ребята. Но до этого нам необходимо позаботиться о том, чтобы господин Мин не подумал, что с ним общается не Джи А. Его женщина хорошо была знакома с вами, верно, Джи А? — Журналистка утвердительно кивнула и лис продолжил, — Поэтому вы должны подготовить меня так, чтобы я был полностью похож на вас, говорил, имел ваши привычки и воспоминания. За внешность я отвечаю, а вот в остальном я без вас не обойдусь.       — Я по-прежнему думаю, Син Чжу, при всём уважении к твоему профессионализму и многолетнему опыту, никто не «отыграет» меня лучше меня самой. Так что я настаиваю на том, чтобы ты выступал просто страховкой.       — И это невозможно. — Тут же вклинился в разговор Ли Ран, — Ты в этом участвовать не будешь. И точка. Если понадобится, я сам стану тобой, но тебя и свою племянницу я в пекло не пущу. Это не обсуждается. И повторять я не буду.       — Ли Ран, я не твоя собственность, и не тебе мной командовать. — Ощетинилась журналистка. — Вы с Ёном имеете полное право беспокоиться за меня и нашу с ним дочь, но, решения за себя принимать я не позволю.       — Ли Ён тебе тоже не позволит. — В её же тоне ответил Ран, — Тем более, что сейчас ты не в праве принимать решения за себя потому, что в тебе живёт моя племянница и ваша с ним дочь. — Он даже рявкнул от досады, — Когда родишь, принимай решения за себя сколько влезет, а пока не вздумай даже думать об этом! — Ординатор содрогнулся, когда понял, что в голове соседа по телу всплыло видение о ребёнке, крови и всём остальном. — Больше обсуждать нечего.       — Вы с Ёном сговорились или да? — Вспылила женщина. — Почему вы не хотите помощи, когда вам её предлагают. Это и моя дочь, и я тоже хочу защитить её, вам ясно?! — Женщина ойкнула и замолчала. Ран дёрнулся к ней. — Спокойно, это просто колика. Периодически случается. Я ещё не рожаю. Но мне сказали, что рожать буду здесь…       — И это так, госпожа Нам, — вмешался в разговор до этого молчавший Ко Сын Так, — Вы будете рожать здесь под нашим с Ча Ён Мином присмотром. Так будет безопаснее для вас и спокойнее для нас.       — А про медицинскую помощь и обеспечение должного медицинского ухода при родах вам не говорили в медицинском колледже? — Хмыкнула женщина. — Мы с Ёном приходили в родильное отделение Ын Сан, и нас там всё устроило. Мы познакомились с руководителем отделения, и я думала, что буду рожать там. Мне даже уже была названа примерная дата после скрининга…       — Думаю, что родить под нашим с профессором Ча присмотром в окружении кумихо вам будет так же безопасно, как и в моей больнице. — Парировал доктор Ко. — Тем более, что за вами будут присматривать сама привратница реки Самдо с супругом.       — Тем более, если привратница согласилась нам помочь, то всё не просто так, — поддакнул Ран, — она явно заинтересована в том, чтобы ты Джи А, и ваша с Ёном дочь были в безопасности. Уж не знаю, почему, но если это важно даже для неё, будешь сидеть здесь и слушаться, с тобой и малышкой всё будет в полном порядке.       — Умный лис, поумнел с годами, — хмыкнула Таль Ый Па, — Даже удивительно. Но жизнь тебя многому научила.       — Спасибо, что помогаете, госпожа, — низко склонился в поклоне Сын Так. — Без вашей помощи и помощи вашего мужа у нас точно ничего не получилось бы. — Он поклонился ещё ниже. — Мы можем рассчитывать на вашу дальнейшую помощь, госпожа?       Женщина не ответила, и ещё немного задержавшись в позе поклона, ординатор выпрямился. Он не стал ничего говорить, и только очень надеялся, что пословица: «молчание — знак согласия» окажется верной и в этом случае. Журналистка переводила взгляд с соседей по телу на ветеринара, потом на привратницу и её мужа и обратно. И молчала. В этом молчании прошло около десяти минут, и Сын Так было подумал, что сейчас разразиться скандал, но она только вздохнула и погладила живот.       — Ладно, я обучу тебя, но если что-то пойдёт не так, то я сама вмешаюсь и всё решу. — Лисы собрались что-то сказать, и она прервала их, повысив голос. — И недели здесь будет недостаточно. Хотя бы две. Мы учились с Мин Бу Джон вместе в университете. Она многому меня научила. Она старше и была моей сонбе. Поэтому она легко поймёт, что я это не я, и подготовиться надо как нельзя лучше.       — Минуточку. — Резонно заметил ветеринар, — Мы будем общаться не с ней, а с её мужем, поэтому не нужно так тщательно готовиться. Бу Джон знает тебя, госпожа Нам, но не её муж, вы ведь лично не общались?       — Нет, близко нет, но он меня видел и мы говорили один раз. — Ответила женщина, подумав. — Не думаю, что он запомнил что-то существенное из моих черт или особенностей поведения, и…       — Он гораздо более наблюдательный, чем ты думаешь. — Задумчиво проговорил Ли Ран. — Даже увидев человека один раз и поговорив с ним, он может запомнить о собеседнике такие тонкости, которые обычный собеседник мог даже не заметить. Поэтому не зарекайся.       — Вот оно как… — задумчиво откликнулась Нам Джи А. — Ладно, я попробую научить тебя тонкостям своего поведения… И потребуется чуть больше времени, чем неделя.       — А ускорить процесс как-нибудь нельзя? Госпожа Нам, вам скоро уже рожать. Активные физические нагрузки вам противопоказаны. Просто составьте список того, что необходимо знать Син Чжу для того, чтобы успешно исполнить вашу роль, и он всё выучит. — Сын Така беспокоила перспектива того, что журналистка на девятом месяце беременности будет расхаживать и обучать лиса тонкостям своей личности вместо того, чтобы отдыхать и готовиться к родам. Почему-то представилась какая-то армейская подготовка и каждодневные изнуряющие тренировки, в которых Джи А выступала строгим инструктором, жестоко карающего новобранца за ошибки.       — По-моему, Сын Так, ты слегка переигрываешь в своём воображении, — со смехом прервал его мысли ветеринар.       — А может быть ты просто посмотришь всё, что тебе нужно в голове госпожи Нам, а потом походишь к нам на импровизированные акушерские курсы… — предложил ветеринару ординатор, — всё-таки ты врач и подстраховка нам не помешает.       — М-да… роды у женщин я ещё не принимал, — почесал затылок Смн Чжу, — но я знал, что ты можешь об этом попросить. Немного почитал теории, посмотрел несколько специальных курсов. Не скажу, что готов на все сто, но в случае чего я постараюсь вам помочь.       — Что ещё от меня требуется? — Перешла на деловой тон журналистка. — Что с моими родителями? Ён сказал, что с ними всё в порядке, но увидеться с ними не даёт, почему?       — Джи А… вам сейчас опасно видеться с родителями, неужели вы сами этого не понимаете? — Постарался утихомирить начавшую психовать женщину Ку Син Чжу. — С ними всё хорошо. Вы недавно созванивались. Пока этого достаточно.       — Син Чжу, я всё понимаю… — женщина ойкнула, погладила живот, малышке явно не нравилось, когда мама начинала нервничать.       — А если ты съездишь куда-нибудь отсюда и попадёшь к Сан Хо в лапы? Ты об этом не думала. — Жестом заставив Син Чжу замолчать, заговорил Ли Ран, — Здесь ты в безопасности. И твои родители тоже в безопасности. За ними хорошо присматривают. А вот высунешься отсюда, попадёшь в нормальный мир и всё, можешь легко попасть если не к самому Сан Хо, то к его людям. Он хочет, чтобы твоя дочь и моя племянница была его воспитанницей. Впоследствии он планирует поженить своего внука и мою племянницу, чтобы управлять нашей семьёй через неё. Мы с Ёном, Син Чжу и Ю Ри никогда не причиним вреда этому ребёнку и станем марионетками в его руках. Я в теле Сын Така. И для него это будет дополнительная выгода. А от тебя господин Мин, скорее всего, просто избавится, чтобы ты не путалась под ногами и не путала карты. Тебе это надо? Лишиться дочери, жизни, родителей. Их он тоже в покое не оставит. Так что если хочешь жить и воспитывать дочь. Если хочешь быть с моим братом " пока смерть не разлучит вас», сиди и не рыпайся. Ясно?       Когда Ли Ран закончил говорить, в комнате повисла гробовая тишина. Опасность и риск осознавали все. Теперь оставалось надеяться только на то, чтобы женщина тоже осознала всю опасность и не вздумала лезть на рожон.       — А доктор Ко видит призраков, и из этого господин Мин тоже может извлечь существенную выгоду. — Все переглянулись, а журналистка продолжила. — Я журналистка и навела справки относительно того, что может пригодиться господину Мину. Он имеет много тайн и в частности тайн, связанных с различными ожидаемо и неожиданно почившими личностями. Если доктор Ко добровольно или не очень добровольно, будет говорить с призраками, которые нужны господину Мину, он обретёт неограниченную власть в этом мире.       — А от вас он просто избавится. И если вы хотите не допустить этого, то просто помогите нам тем, чего мы попросим, а в остальном полностью положитесь на нас. Ладно? — Сын Таку было жутко от того, что говорила эта беременная женщина, оказавшаяся в самом центре этой бури.       — Итак, если вы закончили пугать друг друга, — подхватил эстафету муж Таль Ый Пы, пока в разговоре наметилась пауза. — У нас в планах приманить господина Мина и позаботиться о том, чтобы он больше никому не навредил, а после отпраздновать счастливое событие с пополнением в вашем семействе. У нас тоже есть планы на этого человека. Его давно уже ждут у нас…       — Даже так… — Присвистнул Ку Син Чжу.       — А вы думаете, что мы стали помогать вам только из-за ребёнка и вашей нежной и трепетной семейной истории? — Повысила голос Таль Ый Па. — Он представляет угрозу для человеческого и нашего мира. Если он победит, все окажутся под угрозой. Дочь Ёна… — она осеклась, будто бы сболтнула лишнего, -… даст ему власть над девятихвостыми лисами. Целой семьёй, а наш мир такого не потерпит! Тем более с этим ребёнком.       - Стоп, веками люди заключали с нами сделки, тем более такие, как Сан Хо, но при чём здесь моя племянница?! — Ран не выдержал, старшая сестра Царя загробного мира явно знала больше, чем говорила, и ему нужны были ответы.       — А ты пошевели извилинами! — рявкнула женщина, — Лисица воспитанная безумным маньяком, которого давно заждались в аду! Мне продолжить?!       — Итак, давайте продолжим наш мозговой штурм, Ли Ён уже едет. Прошу, давайте сосредоточимся. — Взглянув на телефон, перебил женщину ветеринар. — Пожалуйста.       — Ладно… — как-то даже слишком легко согласилась женщина. На столе по взмаху её руки появился ноутбук, стопки каки-то документов и кофейник со свежесваренным кофе. Словом всё, необходимое для работы.       — Я начну…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.