ID работы: 12013412

Сердце из стекла

Гет
NC-17
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 83 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Руки дрожали, пока Грег пытался прикурить сигарету, стоя на ветру возле офиса. Его мать брезгливо сморщила бы нос и, демонстративно отгоняя руками дым, отчитала бы его как маленького. А он, нагло ухмыльнувшись, сделал бы следующую затяжку и выдохнул ей прямо в лицо. Она копировала Нарциссу Малфой и её великосветские манеры так старательно, что это уже становилось нелепо. Он оглушительно хохотал, рассказывая об этом Панси. Только она понимала, как ему трудно, как сильно его подкосила нелепая смерть лучшего друга, и что родителям нет до него никакого дела. Они всегда мечтали, что их сын будет кем-то наподобие Драко Малфоя — отличником, старостой, лучшим студентом своего курса. Вместо этого Грегори был посредственным учеником, не участвовал ни в каких кружках и секциях и из всех доступных в их школе видов спорта предпочитал бить морды оборзевшим одноклассникам. Грег Гойл был грубой и уродливой силой. Никому и в голову не приходило, что белокурый наследник Люциуса на деле тряпка, слизняк и подонок. Он давно это понял, а вот Винс не сразу — он долго еще таскался за Драко, искренне веря, что он ему нужен. Когда же Винсента не стало, его павлинье высочество даже не соизволил явиться на похороны. Грег стоял в первом ряду с оцепеневшей от горя матерью Крэбба и с Панси. Его лучшая подруга навсегда. Многие недоумевали, что такая, как она, забыла рядом с ним, но им было плевать. Они не трахались, как считали многие еще в школе, и Панси не употребляла ничего из того, что он сначала пробовал, а затем и продавал. Он завязал с метом и травкой больше трех лет назад, когда стал видеть Винса не только во сне, но и наяву. Паркинсон никогда его не осуждала, не отговаривала, когда он начал толкать дурь и предпочел компании богатых и приличных Малфоя, Нотта и Забини тех, у кого были проблемы с законом. Зато они никогда не использовали его лишь как тупую грубую силу, не считали, что он годится лишь разруливать проблемы и не издевались над его неумением изящно выражаться и одеваться. Да, у его родителей тоже водились деньги — они работали на компанию Рудольфуса Лестранжа, но такого уровня, как его семья или Малфои и Блэки, они ни за что бы не достигли. Грег ни цента у них не взял, когда свалил из дома, заодно бросив и школу. Захария Смит помог ему найти квартиру и дал денег в долг на первое время. Симус Финниган пристроил в лабораторию своего дядьки. Грегори Гойл, который на уроках никогда не блистал и, по мнению большинства, был непроходимо туп, на самом деле обладал прекрасным чутьем и деловой хваткой. Продажи мета с его появлением взлетели до небес, а все конкуренты свалили из их штата, поджав хвосты. Он стал правой рукой Финнигана очень быстро. Но стал ли он от этого счастливее — в глубине души он осознавал, что вряд ли. Только Панси могла рассмешить его, только она знала, как глубоко он горюет по Винсу и как сильно его ранило то, что родители с лёгкостью забыли о нём. Только она понимала Грега потому, что в душе носила те же раны, что и он. И никого, вообще никого не подпускала к себе близко. Они были лучшими друзьями и ничего более, кто бы что не шептал за спиной. Её влюбленность в Драко Малфоя, хоть и покоробила Гойла, но была вполне объяснима: тот умел одеваться, шикарно пил мартини и понимал, что сказать девушке, чтобы она скинула с себя одежду через час после знакомства. Только вот его высочеству и дела не было до какой-то там Паркинсон, хоть она и была красива и готова на всё ради него. Они встречались всего ничего. Драко предпочитал соблазнять юных и неискушенных — таких, как Астория Гринграсс, а затем бросать их, ища следующую невинную овечку с широко распахнутыми глазами и непоколебимой верой в то, что вот он, её единственный. — Он мразь и недостоин тебя, — говорил Грег подруге. — Знаю, — Панси лишь глубоко затягивалась сигаретой и избегала его взгляда. — Тогда почему ты всё ещё на что-то надеешься? — задавал он резонный вопрос. — Потому, что мне надо во что-то верить, Грегори. Я, чёрт тебя подери, хочу думать, что однажды проснусь, а вокруг меня не постные рожи соседей, и живу я не в старом скрипучем доме, который мне не на что починить. — Я мог бы… — начинал он, но девушка лишь яростно качала головой. — Я не возьму у тебя ни цента, громила. И не заставляй меня повторять это! Он лишь вздыхал, покорно принимая её решение, хотя мог бы дать ей и денег, и новый дом подальше от Литтл-Уорринга. Утро не задалось — партия товара оказалась испорченной, Симус снова куда-то запропастился и его дядя, брызгая слюной, орал на всех подряд. Кроме племянника у него не осталось никого, а бизнес должен был рано или поздно кто-то возглавить. Финнигану было до лампочки, но он умело изображал интерес к семейному делу, когда не был занят ничем более для себя важным. Грег скучал за ноутбуком в их удобном офисе, иногда выходя покурить, как сейчас. Офис изображал сервис по ремонту техники и перевозкам. Конечно, они этим занимались, но лишь для прикрытия, и чтобы платить налоги и вовремя предоставлять отчетность. К их документам было не подкопаться, как и к качеству всех оказываемых услуг. Щелчком отбросив сигарету, он поднялся к себе и едва успел скинуть куртку и сесть за ноутбук, как в двери постучали. — Мистер Гойл! К вам пришли, — молоденькая секретарша, не имевшая ни малейшего понятия о реальном бизнесе, маячила у двери его кабинета. Он значился на бумаге владельцем компании «Сервис и ремонт», а Финниган-старший был начальником бригады грузчиков. Симус отвечал за ремонтников, хотя в жизни не видал внутренности ни одного компьютера. — Кто? — он оторвался от раскладывания пасьянса, зевая. Пока парни в лаборатории не сварят новую партию на продажу, ему нечем было убить время. — Из полиции, — глаза девчонки были круглыми от любопытства, — просят побеседовать лично. С глазу на глаз. — Проводи сюда и принеси кофе и что там обычно ты приносишь посетителям, — велел он сухо, хотя волоски на загривке встали дыбом, сигнализируя об опасности. Он был нередким гостем полицейского участка городка, когда еще ходил в школу, но с тех пор, как ему минуло шестнадцать и Финниган взял его к себе, он ни разу не пересекался с кем-то из участка. Блэк нравился Панси, их родители когда-то общались, а начальник полиции Флитвик добродушно журил Грега за очередную драку и всегда выпускал раньше, чем положенные сутки нахождения в заключении. Если они о чём-то прознали, то вряд ли пришли бы в офис, скорее нагрянули бы в лабораторию и аптеку, в подвале которой они хранили товар. Он встал, резко захлопнув крышку ноутбука и рассеянно пригладил жесткие непослушные волосы. — Привет, Грег, — в распахнутую дверь кабинета шагнул Поттер, а следом робко протиснулась Грейнджер — они все когда-то учились в одном классе. — Привет, Гарри. Гермиона, — протянул он удивленно, — не знал, что вы теперь работаете в полиции. — Звезды футбола из меня не вышло, — подмигнул Поттер, — отец был вне себя, но согласился, что быть детективом тоже неплохо. По крайней мере, пока. А Гермиона любит загадки. — Какого рода загадки? — Грег махнул рукой на удобные стулья. — Садитесь. Эмма сейчас принесет кофе. Грейнджер пристроилась на самом краешке, стискивая в руках блокнот. Выглядела она неважно — глаза красные, губы обветрены, а волосы, как и в школе, торчали во все стороны неопрятной копной. — Слушай, не буду тянуть, новости у нас плохие. Мы расследуем убийство, — Поттер тоже уселся, внимательно глядя на Гойла, — нам важно знать всё, что ты сможешь вспомнить, чтобы помочь нам поскорее поймать убийцу. Грег вздрогнул. — Кого убили? — Панси, — хрипло сообщила Грейнджер, в глазах которой он увидел сочувствие, — нам очень жаль. Я знаю, что вы дружили… У неё, кроме тебя, никого не осталось. — Что ты сказала? — он неосознанно стиснул ставшими непослушными пальцами край стола. — Панси? Вы рехнулись. Я два дня назад с ней разговаривал. Она в порядке. — Грег, мы знаем, как это тяжело, — Поттер вздохнул, — не представляю, кому могло прийти в голову сотворить подобное, тем более у нас. Литтл-Уорринг — самое тихое и безопасное место на свете. — Было, — обронила Грейнджер. — Так вы не шутите? — в висках запульсировало. — Это не какой-то гребаный розыгрыш?! — Мы бы не стали, Грег. Таким не шутят, — пробормотала Гермиона. Ей было ужасно жаль Гойла, на грубом лице которого застыло выражение мучительной боли. Панси, которую увезли в городской морг в черном пластиковом пакете, ей было тоже жаль. Она не могла представить, как кто-то убивает девчонку, которой она втайне восхищалась. Ту, которой завидовали многие: она была красива, умела краситься и одеваться так, чтобы мальчишки восхищенно свистели ей вслед. Теперь то, что когда-то было Панси Паркинсон будет безжалостно разрезано, исследовано и рассмотрено под микроскопом. Гермиона мечтала присутствовать на вскрытии и получить реальное дело, но она думала, что это будет кто-то незнакомый. Кто-то старый, умерший своей смертью или же погибший по нелепой случайности. Смотреть, как миссис Помфри работает с телом одноклассницы, было выше её сил. Сама Поппи вряд ли сумеет взять себя в руки сегодня, так что Грейнджер была рада небольшой отсрочке. Регулус остался в доме с экспертом, тщательно собирая улики. Его красивое лицо превратилось в маску, только тёмные внимательные глаза горели нездоровым огнём. Он отправил её и Гарри опрашивать ближайших родственников и знакомых жертвы. Родители Панси давно умерли, а из тех, с кем её видели, они решили первым сообщить Грегу. Он был то ли её другом, то ли парнем. Следующим на очереди был Том Реддл, и Гермиона чувствовала неприятную тяжесть в районе солнечного сплетения. Мистер Реддл до чертиков пугал её, даже Гарри, которому, казалось, всё в этой жизни давалось легко, робко поинтересовался у Регулуса, может ли Блэк сам поговорить с ним. Старший детектив на это сердито сверкнул глазами и рявкнул, что если они оба собираются быть детективами, то стоит подобрать сопли и работать. Слегка пришибленные они, не сговариваясь, направились в офис Грегори Гойла, расположенный на отшибе, но вполне уютный и современный. Здание состояло из двух этажей: на первом располагался магазин компьютерных товаров, на втором был офис. — Как… как она… умерла? Почему вы решили, что это убийство? — низкий голос Гойла выдернул Гермиону из раздумий, и она вздрогнула. — Я… я думаю, что тебе не стоит… — Как, блять, она умерла, Грейнджер! — крикнул Гойл. — Вы сказали, что у неё никого нет, кроме меня! А я заслуживаю знать, я должен, мать вашу, знать! — Ей перерезали горло, — прокашлявшись, выговорил Гарри. Грег тяжело осел на стул, закрыв лицо руками. Поттер и Грейнджер переглянулись, не зная, что сказать. И как задать те вопросы, что им велел задать детектив Блэк. Видя убитого горем парня, они совершенно растерялись. — Кофе, мистер Гойл! — радостно сообщила секретарша, внеся в кабинет поднос, источающий упоительный аромат свежесваренного напитка. — Спасибо большое, я сама налью. Нам нужно закончить разговор, — Гермиона, собравшись, решительно встала, вытолкав девушку в коридор и плотно закрывая перед её растерянным лицом дверь. После она молча кивнула на поднос. Гарри, поняв её без слов, взял чашку. — Грег, — Гермиона сделала шаг к по прежнему сгорбившемуся на стуле парню, — мы можем зайти позже и дать тебе время прийти в себя. Но чем скорее мы зададим нужные вопросы, тем скорее поймаем подонка, который это сделал. Панси бы… — Панси послала бы тебя нахрен, а Поттеру рассмеялась в лицо, — хрипло выговорил Грей, отнимая ладони от лица. Его глаза покраснели, но были сухими. — Но чтобы вы поставили где-то там галочку, так и быть. У вас пять минут. А потом я хотел бы её увидеть. — Я не думаю, что это… — начал Гарри. — Уже четыре минуты, Поттер. Потрать их с пользой. Гермиона тщательно записала скупые сведения, которые сообщил им Гойл. Выходило так, что Панси особенно нигде не бывала, парня у неё не было, насколько он знал, подруг тоже. Общалась она с ним и с Нарциссой Малфой. Что связывало её с Томом Реддлом Грегори не знал. Или соврал, что не знал. На какие деньги она жила, Гойл тоже не сказал. Выходило так, что Панси Паркинсон не занималась ничем и не общалась ни с кем, только вот кто-то выследил её, пробрался в её дом и жестоко убил. Гермионе стало дурно при мысли, что это совершил кто-то, кого она знает. Городок был маленьким, так что убийца, кем бы он ни был, жил здесь, в Литтл-Уорринге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.