ID работы: 12018990

Медовый пряник

Джен
R
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 223 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 87 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      Фелиция несла тяжёлый таз с чистым бельём. Поверх аккуратной стопки простыней и покрывал лежала любимая кукла леди Магритт. Тряпичную игрушку часто отдавали в стирку, потому что юная леди в силу возраста иногда теряла ту во время прогулки или же пачкала во время игр.       Закусив губу, Клементьо остановилась, чтобы перевести дыхание и поудобнее перехватить ношу. Мимо прошли работницы рабочего крыла господина. Одна держала ведро с принадлежностями для уборки ковров, а две другие несли такие же, как и у Фелиции, деревянные кадки с чехлами. Словно не заметив её, они прошли мимо говоря о своём:       — Вы видели леди? Как она сияет!       — Её счастье можно понять. В столь юном возрасте быть приглашённой во Дворец.       — Она меня чуть не уронила, когда бежала в кабинет господина. Неужели наступают лучшие времена работы в этом доме?       — Эй, а что тебя сейчас-то не устраивает?       — Выходной хочу. Когда господин в хорошем настроении, старшая горничная всегда нас отпускает. Без всяких вопросов.       — Ой, даруйте Небеса нам скорые выходные… Давно мы не выходили вот так просто в город.       — Ох, вам бы напиться в пабе и собрать все столичные слухи, дурылды.       — Ой, можно подумать ты с нами потом не обсуждаешь эти слухи в прачечной.       — Но я же их не собираю как дастр пыль. Только обсуждаю.       Девушки со смехом скрылись вдали. Фелиция поставила таз ребром на бедро, взглядом проклиная их. Все обсуждали приглашение Пилилы во Дворец. Словно она его чем-то заслужила! На её месте должна быть леди Магритт.       «Ничего, осталось немного. Скоро всё наладится», — Фелиция улыбнулась мыслям о счастливом будущем. Зальцман обещал ей в обмен на информацию всяческую поддержку и помощь в расторжении договора. А знала Клементьо многое о своей госпоже. Тётушка все уши в своё время прожужжала про неумение герцогини пить. Хотя это было понятно и так: Пилила же появилась на свет. Да и сама девушка неоднократно видела ту в невменяемом состоянии. Один-два бокала не вредили, а вот после третьего, если герцогиню не останавливали, всегда следовал четвертый и пятый. Она буквально проглатывала алкоголь как воду: жадно и большими глотками. А после могла пуститься в пляс или начать вести себя агрессивно. Но главное, что алкоголем госпожа всегда запивала проблемы и не могла сама прекратить такое самобичевание. Всегда той требовалась помощь. Обычно госпожу выводила из запоя тётушка Фелиции, в прошлом личная горничная миледи. Об этом не знал даже герцог, ведь после замужества та перестала пить, а если и срывалась, то длилось это пару часов и заканчивалось в спальне.       Чем могла помочь подобная информация, оставалось непонятным, но Фелиция вспоминала всякие порочащие слухи и активно делилась ими с Зальцманом. Лишь бы насолить аристократической семье. И, похоже, это работало.       Героцигиня ушла в запой и общалась лишь с любовником. Герцог заперся в кабинете и усиленно работал. И только гостья выбивалась из этого круга мрачности, разгоняя тоску дома.       Про бывшую леди Альфиус Фелиция знала ровным счётом ничего, кроме застарелых слухов. Вроде она потеряла жениха за пару дней до свадьбы. Потом ещё одного кандидата загрыз медведь на совместной конной прогулке, та выжила чудом. Ну и так же чудом она почти в сорок выскочила замуж за иностранного посла. Старая дева.       Но старый дворецкий Александр её уважал. Он здесь работал очень давно, начинал с позиции мальчишки на посылках. Можно было попытаться выяснить информацию у него, но дворецкий не был из тех, кто обсуждает господ за рюмочкой чая.       Можно было пообщаться с прислугой гостьи, но те вели себя довольно-таки высокомерно и сохраняли дистанцию. По одной никогда не ходили и вообще старались оставаться незаметными. Оттого группка в бордовой униформе, что приближалась, выглядела подозрительно.       Фелиция перехватила таз и собралась идти дальше. Скоро у леди Магритт закончится урок и будет свободное время, которое та с удовольствием проведёт со своей куклой. Стоило поторопиться. Но вот с ней поравнялись горничные гостьи и обступили. Шестеро девушек взяли её в круг, что неумолимо сокращался, пока две остальные застыли по разным концам дорожки. Явно поставленные на стрёме.       Фелиция вскинула бровь, требуя объяснений. Но безо всяких слов крупная девушка дёрнула на себя тазик. Пытаясь удержаться, Клементьо отпустила его и вскрикнула. Чистое бельё оказалось выброшено на землю, об него стали вытирать ноги в аккуратных сапожках.       — Вы что творите? Вы хотя бы знаете, кому я прислуживаю?!       — Не важно. Нам приказали тебя научить манерам. Семья Альфиус — семья, близкая к императорской. Всё в доме должно быть идеальным, в том числе и прислуга. А ты… Ты мерзкое пятно, которое надо отмыть, прежде чем гости увидят его.       — Да что вы…       Фелиция вновь вскрикнула, но уже от боли. Её с силой толкнули в спину и подставили подножку. Колени и ладони отозвались болью. Кто-то вцепился в волосы, распуская пучок. Слёзы непроизвольно брызнули из глаз. Клементьо в ответ схватилась за чужое запястье и тут же ей чуть было не вывернули руки. Кто-то бросил на землю ажурный ободок, и заводила сломала его, наступив.       — Миледи предупреждает: бросай свои игры и спокойно прислуживай леди Магритт, если не желаешь оказаться в ближайшей канаве с проломленной головой. Поняла?       — Да я… — Фелиция побледнела. Неужели кто-то понял, что именно она сливала информацию?       — Бросай своего ухажёра. Миледи дважды не предупреждает. Даём тебе срок в два дня. Девочки, идёмте.       Горчичные проворно отпустили жертву и, поправив форму, так же группкой удалились прочь. Всё это действие не заняло много времени. Словно неоднократно было отрепетировано. Или же применялось на практике.       Фелиция тяжело задышала, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. В горле собрался комок, душа и выдавливая слёзы. Руки, ноги и даже волосы — всё болело. Шмыгнув носом, Клементьо принялась собирать вещи в таз, чтобы вернуться обратно в прачечную. Кукла, на счастье, осталась чистой.       Поднявшись на дрожащие ноги, не разбирая дороги из-за пелены слёз, Фелиция поплелась безжизненно по дорожке.       И почему же об неё все ноги вытирают-то? Что она делает не так?..

***

      Леонора поправила поясок платья и бросила взгляд на старшую горничную. Генриетта — старуха с весьма вредным характером — возглавляла детское крыло и пугала служанок. Символ верности и самоотверженной службы на благо семьи. И именно Генриетту было решено отправить вместе с Беатрис во Дворец для сопровождения юной леди. Сейчас горничные выслушивали наставления от герцога.       Леонора поправила перчатки. Нетерпелось скорее отправиться в путь. Первая самостоятельная поездка за пределы дома!       Белоснежная карета с золотым гербом семьи сегодня выглядела как никогда прежде сияющей, как и пуговицы на кафтане кучера, украдкой утирающего пот со лба.       — Леонора, — девочка вздрогнула, но не растерялась и натянула вежливую улыбку, склоняясь в реверансе перед отцом, — обязательно подружись с принцессой.       — Да, отец.       Роджер провёл рукой по её волосам и опустился на корточки. Леонора с непониманием наблюдала за ним. И не смогла сдержать счастливый смешок, что невольно вырвался, когда тот поцеловал в лоб и прижал к себе. Отец редко проявлял любовь, обнимая и целуя. Поэтому сейчас девочка чувствовала себя невероятно счастливой.       — Если тебе что-то понадобится, обращайся к Генриетте. Не стесняйся просить остановиться, если почувствуешь себя плохо. Хорошо?       — Да, отец.       — Умничка. Хорошо проведи этот день с принцессой Атанасией. — Роджер бережно погладил дочь по лёгким кудрям и резко выпрямился. — Отправляйтесь.       Леонора прыснула в кулак, когда её посадили в карету. В многочисленных окнах особняка виднелись тени слуг, что стремительно стали разбегаться, чтобы не получить нагоняя от хозяина. Обняв Люсинду, девочка вновь посмотрела на дом и улыбка в миг сползла с лица. В одном из окон на втором этаже легко угадывалась фигура Дженнет. Грустной Дженнет. Леонора уткнулась в волосы куклы и качнулась в такт начинающей отъезжать кареты.       — Не переживайте, леди. Вы подружитесь с принцессой. — Беатрис по своему истолковала грусть своей госпожи и вскинула кулак, дабы её подбодрить.       — Спасибо, Беатрис. — Леонора попробовала улыбнуться и повторила жест девушки.       — Леди, не вздумайте так вести себя перед принцессой. Помните этикет. — Холодный голос освежил атмосферу в экипаже.       — Да.       Леонора вновь уткнулась в тряпичные волосы куклы, погрузившись в мысли. Последние дни её сильно нагружали этикетом. Всё должно было быть идеальным, поэтому все прочие уроки, кроме музыки, отменили. Мышцы спины болели после носки корсета. Она даже спала в нём для выравнивания осанки. Но сейчас его не было, и девочку стало клонить в сон из-за беспокойных ночей.       Леонора скрыла зевок за ладошкой и потёрла глаза, что не скрылось от бдительного взора старшей горничной.       — Леди, не трите глаза. Если желаете поспать, то облокотитесь на Беатрис. Нам ещё долго ехать.       — Угу…       Леонора провалилась в короткий сон, проснувшись от лёгкого толчка.       — Мы приехали, леди.       Проходя стандартный досмотр, девочка заметила, что рыцари императора и отца спокойно беседуют. Не понимая причин, она дёрнула близстоящего рыцаря за ментик.       — Да, леди? — Блондин с волосами, собранными хвост, опустился на колено.       — А почему… Ну… Рыцари знакомы, да? Вам тут не будет скучно?       — А? — осмотревшись блондин понял суть вопроса и улыбнулся. — Мы заканчивали одну военную академию. Так что можно говорить, что «да, знакомы». Нам есть о чём поговорить и что вспомнить.       — Леди, не приставайте к рыцарям!       — Прошу меня простить, — Леонора присела, приподнимая подол платья.       — Для меня было честью побеседовать с вами, леди.       Леонора подошла к горничным, тут же получая новую порцию нотаций от Генриетты. Даже в карете та продолжала напоминать о важности манер, докучая девочке и мешая той любоваться видами.       Изумрудный дворец встретил их ароматами полевых цветов. Двухэтажное белоснежное здание с огромными колоннами и изящной парадной лестницей. На первых ступеньках их уже ждали.       — Долгих лет жизни и процветания Обелийской империи. Приветствую Звезду Обелии, принцессу Атанасию.       — Добро пожаловать в Изумрудный дворец, леди Альфиус. Я рада, что вы приняли моё приглашение.       — Для меня это огромная честь составить вам компанию, принцесса. Это моё сопровождение, — Леонора учтиво провела свободной рукой, ненавязчиво представляя склонившихся в поклоне служанок, — горничные дома Альфиус — Генриетта и Беатрис.       — Лили, позаботься о гостьях, пока я буду играть с леди Леонорой.       — Да, принцесса.       — Пройдёмте внутрь! — Лёгкой и пружинистой походкой принцесса стала возвращаться в здание. Леонора поправила Люсинду и степенно поднялась по ступенькам.       Чаепитие было устроено на большой и просторной веранде. Маленький столик, подходящий для детей, оказался скрыт под шатром, что даровало благословенную тень. Всё было готово для общения детей. Горничные замерли поодаль под другим шатром, готовые при необходимости услужить.       Первое время между девочками царила напряженная атмосфера. Стандартные фразы для завязывания разговора на светских мероприятиях не могли разговорить принцессу. Ровно до того момента, как Леонора увидела в тени кустов скрывающегося человека. Она его видела прежде и не смогла сдержать шумного вздоха.       — Всё хорошо? Вам нездоровится? — Атанасия обеспокоенно наклонила голову.       — Принцесса, рыцари такие красивые… Простите…       — А, ничего. Я вас понимаю. — Атанасия задрала палец, указывая в кусты. — Братик Феликс возглавляет список «Самых красивых рыцарей».       — Вне сомнений… Интересно, а девушка у него есть? — Леонора в раздумьях облизнула ложку.       — Хи-хи, не знаю.       — А вы как думаете? Он же ваш рыцарь.       Атанасия задумалась, поглощая пирожное кусок за кусочком. Вилка стукнулась о пустую тарелку, и тогда принцесса заговорила.       — Нет у него девушки. Он женат на работе.       — Совсем как Его Светлость… Быть мужчиной так утомительно.       — Это точно. Быть девушкой куда легче.       — Платья. Танцы.       — Подарки.       — Ленточки.       — Тортики! — Атанасия придвинула к себе новую порцию.       — Это святое! — Леонора с наслаждением присоединилась к ней. — Мне дома ограничивают доступ к сладкому.       — А? Почему это?       — Зубы болят. Болели. Но мне всё равно ограничивают.       — Понимаю. Я бы устраивала подобные чаепития хоть каждый день, чтобы вдоволь наедаться тортиками.       — Хей, звучит как отличный план.       Девочки заговорщически переглянулись и прыснули от смеха. Разговор пошёл куда проще. Неловкость пропала и даже не вернулась, когда к ним заглянул маг.       — Ваше Высочество, я слышал, что у вас гости. Приветствую единственную дочь герцога Альфиуса, правителя Севера. Меня зовут Лукас, я — компаньон для игр принцессы. — Черноволосый мальчик вежливо поклонился, внимательно разглядывающей того Леоноре. Янтарные глаза блеснули золотом и девочка прошептала принцессе:       — Быть мужчиной утомительно. Верно, принцесса?       — А? — Атанасия отвлеклась от пирожного и недоумённо перевела взгляд с гостьи на Лукаса. — А! — Воскликнула она, когда поняла предложение. До этого они сетовали, что не могут поменяться платьями кукол. А значит, им нужно было что-то придумать. Намёк от дочери герцога был прозрачен как слеза младенца, и не понять его Атанасия не смогла бы. — Лукас, не хочешь поиграть с нами внутри дворца?       Чувствуя подвох, Лукас было отказался, но найти повод не смог. Поэтому спустя полчаса чертыхаясь и путаясь в ленточках, надевал платье под внимательным взглядом одной из горничных Изумрудного дворца. Он сам отказался от её помощи, о чём пожалел. Девочки захотели поиграть во фрейлин. И роль их принцессы досталась ему.       — Потому что нам нельзя раздеваться перед мужским взором, — потупив глазки, посетовала Леонора, а Атанасия активно закивала:       — Мне нравится, когда мне помогает одеваться моя любимая Лили!       Лукас терпеливо ждал, пока замученная духотой горничная затянет ему мягкий корсет платья. Мысленно он был готов разнести всю империю за наглость двух девчонок, но понимал: силёнок не хватит. Да и император щелчком пальца сотрёт того в порошок, если компаньон для игр разочарует принцессу.       Дыша через раз Лукас взглянул в зеркало и в очередной раз взвыл. Элегантное красно-чёрное платье с розочками, а на ногах чёрные туфельки и красные носочки с ажурными кружевами.       Аккуратно сделав глубокий вдох, мальчик вышел к девочкам, что обменялись восхищёнными взглядами. Выбор наряда был полностью их. Остались лишь украшения.       — Уши не проколоты. Хм… — Леонора задумалась и предложила принцессе вместо диадемы и сложной прически взять заколки с висюльками. Так они могли бы скрыть отсутствие серёжек. Атанасия согласилась, продолжая воевать с замочком колье.       Горничные вздыхали, иногда шёпотом комментируя происходящее. Лили и Беатрис обсуждали образ Лукаса, пока Генриетта пребывала в немом шоке от игры девочек. Не может же высокородная леди играть в такое! Да и ещё вместе с принцессой. Но глаза продолжали наблюдать за преображением мальчика.       — Готово. — Атанасия отошла от него, осматривая итог труда. Длинные чёрные волосы удерживались заколкой с цветочной композицией, в центре которой находилась роза. На шее вместе с ажурным чокером висела цепочка с розой. — Улыбочку, принцесса Лукиса!       — Лукина?.. — Переспросила Леонора, отрываясь от баночек с бальзамами для губ.       — Нет, Лукас — Лукиса.       — Миленькое имя для принцессы! Давайте добавим ещё миленький штрих. Для мальчика у вашего компаньона слишком бледные губы. Надо б их подчеркнуть.       — Согласна.       — Принцесса Атанасия, разве сейчас в моде не естественная красота? — Лукас сдержанно наблюдал за копошением сбоку.       — Вот именно, — подхватила совет Альфиус. — А значит губки должны быть пухлыми, розовыми и сочными как персик!       Лукас бросил взгляд полный ненависти в сторону Леоноры, но та этого не заметила, погрузившись с головой в выбор косметики. Он закрыл рот руками, не позволяя себя накрасить, и завертел головой.       — Какая упрямая принцесса…       — Принцесса Лукиса, нам придётся доложить о вашем плохом поведении вашему отцу…       Лукас замер и медленно убрал руки с лица. Атанасия намекала на своего отца, а тот точно за плохую игру выпнул бы его на улицу. А он только начал привыкать к шикарной и беззаботной жизни во дворце! Девочки размазали кисточкой бальзам по губам и заверещали от восторга.       Потом его повели на прогулку. Атанасия взяла зонт, чтобы прикрывать принцессу от солнца, но вместо этого часто роняла предмет на голову более высокого компаньона. Леонора тем временем умчалась в беседку организовывать чаепитие преобразованной принцессы. Где они втроём и встретились.       Первое время им было интересно продолжать игру, но потом девочки увлеклись разговорами о книгах и позабыли про Лукаса. Так ему казалось.       Поэтому он тихо соскользнул со стула и маленькими шажками направился к выходу. Поближе к Робейну, а там и воля близка. Шаг. И ещё. Близко. Замаячила форма рыцаря, практически почти под носом. Пару шагов и там до кустов рукой подать. Непристало, конечно, Великому магу Империи прятаться по кустам от девочек, но они оказались опаснее всякой тёмной магии.       — Принцесса Лукиса, вы куда без фрейлин? — крик Леоноры оглушил и сковал мальчика на месте.       — Действительно. Если вы решили прогуляться, то должны были сообщить нам, принцесса Лукиса. — Атанасия приподняла зонтик и с непосредственной улыбкой раскрыла над головой.       — Я разминаюсь. Скоро же танцы. Танцы! Раз-два-три. Раз-два-три… — Пружинистой походкой Лукас вернулся за стол.       Девочки вернулись к обсуждению теории денег и оставили Лукаса грустно ковырять пирожное. Стало понятно: он не сможет сбежать.       Уже вечером во время прощания Атанасия взяла Леонору за руки и пообещала ещё раз пригласить ту поиграть. Лукас на заднем фоне мгновенно побледнел и попятился, шелестя юбками.       — Я буду рада, Ваше Высочество.       — Просто Ати.       — Хорошо, Ати. Я буду ждать приглашения. Лукас, мы хорошо поиграли.       Лукас вздрогнул и повёл себя по-детски: спрятался за юбкой горничной.       Карета Альфиус отъехала, оставляя Атанасию в компании разозлённого обиженного мага, счастливых Лили и Феликса и горничных, что облегчённо выдохнули. Его Императорское Высочество голову им не отрубит за проваленный игровой день принцессы.

***

      — Лукас, Лукас, смотри, что у меня есть!       Атанасия с ехидной улыбкой подошла к Лукасу, что замер. Уже прошла неделя с момента первой игры с девочкой из семьи Альфиус, а мага всё ещё не отпустила обида.       — Смотри, это мне папа подарил.       В руках принцессы находилась квадратная шкатулка. Мальчик напрягся. Слишком уж была широкая улыбка на губах девочки.       — Это же принцесса Лукиса!       Внутри оказалась маленькая гравюра, на которой были Леонора, Атанасия и преображенный Лукас.       Бровь Лукаса дёрнулась вместе с пальцем.       — Ой! Ты чего?! — Отброшенная шкатулка сломалась, гравюру пожирало пламя. — Ну и ладно. У меня ещё есть.       Жестом фокусника Атанасия из кармана юбки достала ещё пару копий. Глаз Лукаса дёрнулся.       — Знаешь, она снова приедет на днях. Принцесса Лукиса же придёт пои… Лукас? Ты куда пропал? Лукас!       Но в саду больше никого не было. А Атанасия не смогла сдержать смех. Она нашла управу на этого длинноволосого идиота! У неё и шар с записью их прогулки имелся. Не только эти гравюры от запрятанных в кустах художников.       «Спасибо, Клод!» — Атанасия счастливо запрыгала на месте, молитвенно возведя руки к небесам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.