ID работы: 12027961

Вращение на иглах

Гет
R
Завершён
49
Размер:
224 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 54 Отзывы 13 В сборник Скачать

История двадцать шестая: Шрамы

Настройки текста
Примечания:
      — Поверить не могу! Только неделю назад приехали, а уже куда-то собираемся, — Джонни закинула свой увесистый рюкзак в кузов старого красного пикапа, где уже лежали несколько чемоданов, и вытерла пот со лба. — Фух… Ну и жара.       — Не ной, Джостар, — обратился Диего к девушке. — Никто не заставлял тебя брать столько вещей с собой. Ладно ещё в тур, но на отдыхе тебе это всё зачем?       — Я никогда не беру ничего лишнего, — возразила бас-гитаристка.       — Правда, что ли? — с наигранным удивлением в голосе спросил Брандо. — Ладно. Тогда объясни, зачем тебе с собой купальник, если ты не купаешься и не загораешь? Полы им мыть будешь или что?       — Для тебя взяла, — парировала блондинка. — Мне кажется, тебе бикини куда больше подойдёт.       Хот Пэнтс тяжело вздохнула. Она так давно не слышала, как Дио и ДжоДжо обмениваются колкостями. Пусть ребята и только начали, её это уже раздражало. Впрочем, вспоминая то, как эти двое цапались раньше, можно было даже умилиться их нынешнему общению. К тому же, в отпуске им будет чем заняться, помимо бессмысленных споров. Тут уже можно сказать спасибо мистеру Валентайну и их спонсорам. До начала фестивального сезона оставался ещё месяц, а музыкантам нужно было время на отдых, так что, в честь очень успешного первого тура ребятам сделали подарок — арендовали дом на берегу озера Мичиган на ближайшие две недели.       — Я надеюсь, из этих двоих никто за руль не сядет, — тихо произнёс отец Хот, наблюдая за Брандо и Джостар, складывающими вещи в кузов пикапа и параллельно выясняющими отношения.       — Не, па, — отмахнулась ударница. — Права есть только у меня и Джайро.       — Вот и отлично. Не хочу, чтобы что-то случилось из-за того, что один будет отвлекать другого во время дороги.       — Не стоит так за нас переживать, мистер Пэнтс, — Джайро неловко усмехнулся. — Уже не такие маленькие.       — Цеппели, тебе возраст творить всякую чертовщину никогда не мешал, насколько я помню, — он посмотрел на вокалиста таким пронзительным взглядом, что Джайро слегка передёрнуло, но тут же выражение лица мужчины стало более спокойным. — Да и переживаю я не за вас, а за машину, — его тонкие губы тронула лёгкая, но злорадная улыбка.       Мистер Пэнтс недолюбливал друга своей дочери.       Джайро и Хот познакомились, когда ему было семнадцать, а ей — шестнадцать. Согласившись на затею с группой, ударница позвала парня к себе в гости, дабы попробовать сыграть что-то вместе, так как у неё дома стояла барабанная установка. Естественно, в тот день Цеппели пришлось познакомиться с её родителями и младшим братом. И если мелкий просто пришёл к выводу, что новый друг его старшей сестры нереально крут, то родители, поначалу принявшие Джайро за молодого человека своей дочери, сразу невзлюбили его.       Юноша определённо не выглядел, как хороший мальчик, достойный сердца их ненаглядной принцессы, которая, к слову, могла устроить взбучку кому угодно уже тогда. Татухи, пирсинг губ, щёк и носа с бровью определённо не располагали предков Хот к вокалисту. Впрочем, когда мистер и миссис Пэнтс узнали о том, что ни о какой любви речи и не идёт, они более-менее успокоились, но всё равно продолжали относиться к Джайро с лёгкой настороженностью.       — Мы закончили!       К ним подошли Диего и Джонни, только что разобравшиеся с укладыванием вещей в кузов.       Мистер Пэнтс запустил руку в карман брюк и достал оттуда ключи, которые протянул своей дочери. Хот взяла их в руку и обняла отца как можно крепче.       — Спасибо, пап. Передай маме и братцу, что я их очень люблю.       — Не за что. Отдохните там, как следует, — мужчина улыбнулся и обнял девушку в ответ, слегка похлопав её по спине.

***

      Ко второму часу пути обычно становится скучно. Хот Пэнтс на скорости под восемьдесят километров в час вела машину, умело вписываясь во все повороты и периодически обгоняя другие автомобили. За окном быстро сменялись пейзажи: леса, поля, маленькие и большие населённые пункты. Из динамиков играла музыка.       — Сколько щас? — сухо спросил Дио, видимо, пытаясь задремать и даже не собираясь открывать глаза.       — Семь тридцать, а что? — Джонни глянула на часы, а после на гитариста.       — Вот чёрт! Быстро включите Bizarre FM. Там еженедельный чарт идёт.       Брандо моментально оживился и, чуть ли не подорвавшись на месте, потянулся к кнопкам на передней панели, но Джайро его опередил. Сначала в динамиках раздалось жужжание и шипение, но после можно было услышать и голос радиоведущей. Причём, вполне себе внятно звучащий.       — Что ж, самое время попрощаться со второй строчкой нашего чарта и перейти к лидерам этой недели, — кажется, в этот момент голос Гвесс прозвучал как-то даже печально. — К сожалению, Spins And Needles с их треком Servants Of Death уступают первое место…       Ох, как же эта дамочка любила театральные паузы, заставляющие переживать только сильнее! Диего мог поклясться, что ещё немного и его сердце выпрыгнуло бы из груди от волнения и шлёпнулось бы на торпеду.       — Группе Golden Panic и их потрясающей песне Nicotine.       — Что?! Серьёзно?! — взвыл Дио и с силой ударил себя по коленке со злости. — Эти попсари реально обошли нас?!       Тем временем из динамиков заиграла сначала высокая и звенящая мелодия на клавишах, следом же к ней подключилась гитара, а затем бас и барабаны. Песня только началась, а уже казалась Брандо ужасно приставучей и настолько бесячей, что хотелось её вырубить как можно скорее. Пока гитарист недовольно пыхтел, все инструменты, кроме клавиш, стихли и запел сам вокалист группы.

Cross my heart and hope to die Burn my lungs and curse my eyes I've lost control and I don't want it back I'm going numb, I've been hijacked It's a fucking drag I taste you on my lips and I can't get rid of you So I say damn your kiss and the awful things you do

      У солиста был довольно приятный тембр голоса, в котором определённо было нечто цепляющее, а мелодия и впрямь сильно заедала.

You're worse than nicotine

      Неожиданно подпела Джонни, и на неё обернулись все присутствующие, кроме Хот. Всё же ударница была занята дорогой. Джайро и Диего смотрели на ДжоДжо: один просто изучающе, а другой — разъярённо. Бас-гитаристка прикрыла рот ладошками и смущённо опустила взгляд на свои колени.       — Джостар, мать твою! Только не говори, что ты их слушаешь! — воскликнул Диего, смотря на девушку таким взглядом, будто был готов на неё наброситься. — Они же наши враги! Ты разве этого не понимаешь?       Джайро в этот момент снова принял прежнее положение на переднем сидении и посмотрел перед собой. Кажется, у него это особо бурной реакции не вызвало.       — Какие, блять, враги, Диего? Они нам лично ничего не сделали, — непонимающе произнесла Джонни. — Ну обошли они нас на этой неделе в чарте, и что? Значит, они классную музыку делают.       — Ну, да. Такому богомерзкому дрочеру на поп-панк, как ты, конечно понравится! Предательница чёртова! — эти слова блондин будто бы выплюнул прямо в лицо девушке.       Возмущению парня не было предела. Но, вообще, его злость можно было легко понять. Он давно мечтал о славе и, естественно, не хотел отдавать первое место кому-то ещё. Ради этого он с лёгкостью пошёл бы по головам. Даже если бы группа, обошедшая их, играла в жанре, который нравился Дио, он бы всё равно нашёл бы, до чего можно докопаться. Он готов был буквально в глотку вцепиться каждому, кто будет угрожать его статусу гитариста самой популярной группы этого месяца. Кажется, чувства блондина только что очень сильно задели.       — Вообще, — внезапно заговорила Хот Пэнтс, — они реально крутые.       — И ты туда же?! — шокированным голосом обратился Брандо к барабанщице.       — Да. А что? Больше скажу: у меня даже есть любимые участники.       — Ты ещё и состав знаешь… — Диего обречённо схватился за голову и, кажется, даже заскулил то ли от отчаяния, то ли от стыда за свою же группу.       — Ага, — кивнула Хот и продолжила: — Гитарист и бывший басист. А у тебя, Джонни? — обратилась она к девушке и посмотрела в зеркало заднего вида прямо на подругу.       — Бывший басист — это Паннакотта, что ли? — уточнила Джонни.       — Ага. Даже жаль, что он ушёл. Но новый басист, Гвидо, вроде, тоже хорош, — подтвердила Пэнтс. — Так… Кто твой любимчик? Или, может, любимчики?       Джонни ненадолго задумалась, видимо, вспоминая всех участников коллектива.       — Думаю, Бруно и Джорно… — ДжоДжо сделала небольшую паузу, а после пояснила: — солист и клавишница которые.       — Ох, Джорно — милашка, — улыбнулась Пэнтс. — Кстати, ты не думала о том, что она и Бруно — ваша с Джайро альтернативная версия?       — То есть? — вмешался в диалог Джайро, которого такой вброс от Хот явно заинтересовал.       — Ну, у вас с ними одинаковая разница в возрасте, Бруно из Италии и тоже на вокале, а Джонни по образованию — клавишница, как и Джорно. Да и вообще… Вы фотки их разве не видели? Очень много общего!       — Ну, не знаю… — задумчиво протянула бас-гитаристка, пожав плечами.       — Джонни хотя бы не пятнадцать, — подметил Цеппели и скрестил руки на груди. — А вообще, если говорить о составе Golden Panic, то мне нравится их ударница. Прикольная девчонка, но наша Хот в сто раз круче!       — Вот именно, Хот в сто раз круче! — встрял Диего, высунувшись из второго салона пикапа. — Джайро, я надеялся, что хотя бы ты эту дрянь не слушаешь.       — Ну надо же было ознакомиться с творчеством коллег по цеху. Мы же на одной сцене через месяц выступаем с ними, — спокойно ответил Цеппели. — Знаешь, Дио… Я в этом туре научился спокойнее относиться к конкуренции и не тратить свои нервы. Их и так много уходит, — затем фронтмен обратился ко всем: — давайте просто признаем, что у ребят крутые аранжировки и сильный разброс по жанрам, позволяющий охватывать аудиторию больше, чем у нас.       — А также у них, — гитарист принялся загибать пальцы, — абсолютно попсовое звучание, вокал, звучащий хуже, чем стекло, когда по нему водят куском пенопласта, и гитарист, похожий на педика! Вы видели эти губищи, м? Да я могу с уверенностью сказать, что голубая помада Джонни выглядит лучше, чем его сиреневые губёхи!       — Дио, ради бога, заткнись, — рыкнула Хот на парня, из-за чего тот моментально затих. — Если у тебя есть силы на то, чтобы спорить, значит, найдутся и на то, чтобы вещи потаскать. А то мы почти приехали.       Впереди можно было увидеть достаточно крупный и кажущийся довольно уютным город, а следом за ним простиралась ярко-голубая водная гладь, напоминающая в этот безветренный и ясный день зеркало. На озере даже лёгкой ряби не было! Джонни восторженно ахнула, Джайро невольно залип на столь красивый пейзаж, Хот слегка улыбнулась, а Диего продолжил сидеть с кислой миной.       Так они и добрались до озера Мичиган.

***

      Яркие солнечные лучи пробивались сквозь шторы на окне и ниспадали на паркетный пол в спальне Джонни. Дом, где они проведут ближайшие две недели был большим: с довольно-таки обширной по площади кухней была совмещена просторная гостиная, где стояли прекраснейший, как вчера убедилась Джостар, рояль, и бильярдный стол. На первом этаже также был раздельный санузел, а на втором этаже — несколько спален. При столь крупном пространстве, арендованное здание оказалось очень даже уютным. Обычно басистка редко встречала подобные сочетания. Возможно, она хотела бы остаться здесь жить, но их с Джайро съёмная квартира была как-то милее сердцу блондинки.       ДжоДжо стояла перед зеркалом и рассматривала своё отражение. Вроде, этот купальник ей шёл, и она это прекрасно понимала, но всё равно ощущение неловкости присутствовало. Да и не только неловкости… Джонни было страшно. Она не могла понять, почему именно. Никто не осудил бы девушку, если бы увидел её исполосованные плечи, бёдра и запястья, но навязчивая мысль о том, что кто-то увидит то, как сильно она себя искромсала, не давала покоя. Кто-то, кроме Джайро. Ему Джостар доверяла куда больше, чем всем остальным.       — Эй, Джонни, — Джайро несколько раз постучал в дверь. — Я зайду?       Басистка была приятно удивлена. Уж очень Цеппели любил врываться куда-то без предупреждения.       «Интересно, это тебе Хот доходчиво объяснила или сам допёр?» — подумала Джостар и, едва заметно усмехнувшись, поправила лямки лифа.       — Заходи, — крикнула ДжоДжо.       Дверь открылась и на пороге комнаты появился Джайро. Он замер, внимательно рассматривая девушку. Его взгляд плавно прошёлся с головы до ног, а после поднялся обратно. Остановиться на лице Джонни, кажется, получилось у него с трудом.       — Я… Я… — замялся парень.       — Ну? Не смотри на меня так. Как будто ты там что-то новое увидел, — Джонни протянула руку к стулу, на спинке которого висела рубашка.       — Я хотел спросить, пойдёшь ли ты сегодня на пляж, но… Вижу, ты уже собираешься. Ньо-хо… — солист неловко усмехнулся и почесал затылок.       Джонни тяжело вздохнула и, накинув на плечи рубашку, присела на постель. Она подпёрла голову руками и прикрыла глаза.       — Не уверена… Всё ещё думаю, — произнесла девушка и всё же посмотрела на Цеппели.       Судя по его лицу, он прекрасно понимал причину.       — Стесняешься?       Джайро подошёл к кровати и сел рядом, после чего осторожно приобнял ДжоДжо за плечо и мягко поцеловал её в висок. Сейчас бас-гитаристка не поёжилась, а только пододвинулась поближе к фронтмену и опустила голову ему на плечо.       — Послушай, Джонни… Мне сложно до конца понять тебя, но я скажу одну вещь. Выслушаешь меня? — спросил Цеппели и, дождавшись согласного кивка, продолжил: — шрамы — это не стыдно. Это часть тебя и твоей истории. Они служат напоминанием о том, что всё, что с тобой было — это испытания, которые ты пережила, с которыми ты справилась. Джонни, ты очень сильная. Если кто-то над этим насмехается, то, значит, что он не уважает тебя и твой опыт, обесценивает ту ношу, что ты несла всё это время. Значит, этот кто-то слабее тебя. Шли таких людей к чёрту, как и эту свою неуверенность. Ты самая красивая из всех моих знакомых девушек. Уверена, что стоит скрывать это ото всех? — он ненадолго замолк, переводя дыхание, а после произнёс: — а порезы всегда можно перекрыть тату, если очень хочется. Главное — чтобы душевные раны затянулись, — вокалист мягко погладил её по волосам, после чего поцеловал девушку в лоб.       Джонни всхлипнула. Затем снова и снова.       — Э-эй, только не говори, что я довёл тебя до слёз, — Джайро улыбнулся и, осторожно взяв девушку за подбородок, поднял её личико на себя. — Глаза на мокром месте, ну ты посмотри. — в шутливом тоне произнёс парень и принялся большими пальцами вытирать слезинки, побежавшие по щекам ДжоДжо.       — Всё… Всё в порядке. Спасибо, — Джостар встала с постели и улыбнулась, смотря на вокалиста. — А ты сам-то не готов, что ли?       — К чему?       — Мы же на пляж собирались, — басистка хихикнула и скрестила руки на груди.       — Бегу переодеваться! — только и успел произнести парень, прежде чем выбежал из комнаты.       Джонни же направилась к Хот Пэнтс, чтобы спросить, идёт она купаться или нет. Первый день их отпуска, похоже, будет очень весёлым.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.