ID работы: 12042674

Победитель получает всё

Слэш
NC-17
Завершён
2985
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2985 Нравится 870 Отзывы 1024 В сборник Скачать

X

Настройки текста
— И вот я ему говорю, — язык у Малфоя слегка заплетался, — хрен ты, значит, моржовый, а не староста, раз не можешь прокон… прокн… про-конт-ро-ли-ро-вать третий курс. За столом к этому моменту остались лишь они вдвоём — все преподаватели и Судьи разбрелись по залу, кто танцуя, кто переговариваясь. Гарри нет-нет да поглядывал в сторону Снейпа и Нарциссы, но вскоре их скрыла от его глаз разноцветная толпа, и пришлось переключить всё своё внимание на Драко, который уже с явным трудом собирал мысли в кучку. — Так и сказал? — фыркнул Гарри и едва не влез локтем в тарелку с салатом. — Да не гони, Малф… фой. Снейп бы тебе за такое жопу надрал. Мерлин, что они добавляли в огневиски, что даже его начинало конкретно так пробирать? — Хочешь сказать, я вру, По… По… По-о-оттер? — оскорблённо уточнил Драко, но уничижительную силу этой его реплики несколько смазал последовавший за ней громкий ик. Гарри открыл было рот, намереваясь ответить, но в этот самый момент некто — некто очень, очень хорошо ему знакомый — холодно спросил: — Развлекаетесь? Гарри поднял голову. Северус Снейп стоял в паре шагов от него, их разделял один только этот узкий длинный стол. Скуластое лицо директора было белым от ярости. Натанцевался, подумал Гарри с необъяснимой злостью. Нарциссы нигде не было видно. Но раньше, чем Гарри успел язвительно осведомиться, где это господин директор потерял свою обворожительную партнёршу… — Что вы тут устроили? — прошипел Снейп не хуже змеи; глаза его метали молнии. — Я вас спрашиваю, мистер Малфой! Драккл бы с Поттером, он никогда не отличался ни выдающимся интеллектом, ни пристойными манерами, но от вас — от вас я этого не… — Да что сразу я! — возмутился Драко, выпрямившийся под смертоносным директорским взглядом так резко, что сшиб на пол собственный ополовиненный кубок. — Мы просто… просто немного выпили. — Просто немного выпили, — вкрадчиво повторил Снейп. А потом как-то неуловимо, одним резким движением подался вперёд, опершись обеими ладонями на стол, и проговорил одними губами, всё ещё бледный как полотно и чудовищно, неописуемо злой: — Оба. Вон отсюда. Сейчас же. Можете продолжить пьянку там, где вас, два идиота, никто не увидит. Гарри внезапно пришла на ум немного странная, но определённо гениальная идея. То слабое чувство опьянения, что он испытывал до сих пор, схлынуло в одну секунду, стоило ему встретиться с ледяными чёрными глазами: взгляд, обещавший ему мучительную смерть, отрезвлял не хуже самых мощных зелий. Но вот Снейп… Снейп об этом маленьком факте не знал. — Я хотел… поговорить с вами, проф… сэр, — пробормотал Гарри, старательно имитируя запинки и путая слоги местами. Драко рядом с ним встревоженно пошевелился и больно пнул его по лодыжке под столом, но Гарри даже не дёрнулся — напротив, он широко улыбнулся и вальяжно развалился на стуле под убийственным взглядом Снейпа. — Мистер Поттер, — проговорил тот сквозь зубы, и на мгновение на его лице проступило зверское выражение, которого Гарри не видел на нём уже много лет, — я не имею обыкновения общаться с пьяными людьми. Осмелюсь заметить, что вы и в трезвом состоянии далеки от образцового собеседника, а после той… дряни, которой вы налакались, полагаю, ваши умственные способности стремительно приближаются к уровню горного тролля. Язвительный сукин сын. — Знчт, не хотите? — уточнил Гарри, вскидывая брови. Снейп странно дёрнулся, как будто хотел потянуться к волшебной палочке и заавадить его к херам. Справедливости ради, было просто удивительно, что он ещё этого не сделал — стоило отдать должное титанической выдержке господина директора. — Ну… тогда я останусь тут, — невозмутимо сказал Гарри и схватил собственный кубок. Огневиски обжёг горло, хоть он и едва пригубил напиток — пойло было термоядерным, а Гарри необходима была сейчас хотя бы относительная трезвость ума. Ну же, подумал он с нетерпеливым отчаянием, имитируя ещё один глоток, ну же, ты же не хочешь, чтобы кто-то из присутствующих обратил внимание на неподобающее поведение Судьи… давай, дава-а-а-ай. — Очень хорошо, — сквозь зубы проговорил Снейп тоном человека, не находящего в ситуации ровным счётом ничего хорошего. — Поттер — за мной. Драко — брысь отсюда. И не дай Мерлин я услышу хоть одну-единственную сплетню о произошедшем на Святочном балу. Клянусь, вы пожалеете о том, что появились на свет. Гарри ухмыльнулся и поднялся на ноги. Картинно покачнулся. А затем, когда Снейп отвернулся и стремительно направился к выходу из Большого Зала, заговорщически подмигнул растерянному Малфою. Гарри нагнал Снейпа уже в дверях. Тот и в самом деле пребывал в ярости — сейчас, торопливо шагающий прочь, он несколько напоминал огнедышащего дракона, и Гарри вовсе не удивился бы, если бы в следующее мгновение тот испепелил его на месте. Откровенно говоря, какая-то часть его готова была признать: он заслужил. Но другая, много более сильная и дерзкая… — Сюда, — обманчиво ровным тоном произнёс Снейп, открывая первую попавшуюся им на пути дверь: как выяснилось, та вела в тесный чуланчик. До ужаса напомнивший Гарри тот самый, в котором Рита Скитер однажды брала у него интервью. Вдвоём здесь было почти не развернуться. Какой удачный выбор, сэр, отметил Гарри про себя, невольно усмехнувшись. Потом одёрнул себя: не стоило терять самоконтроль. Даже если ситуация и обстановка к этому располагали. Сейчас у Гарри были другие планы. Пока что другие. Старая тактика очевидно требовала инноваций. И у Гарри было предостаточно времени в процессе возни с отчётами, чтобы обдумать своё прошлое поведение, разобрать на мельчайшие составляющие каждую реакцию Снейпа… и кое-что о нём понять. И, когда Снейп повернулся к нему лицом, нервным взмахом палочки наложив на дверь Запирающие Чары, когда открыл было рот, бледный и дрожащий от ярости, с этой его пульсирующей венкой на левом виске, с этими его глазами василиска… — А вот теперь, директор, вам придётся меня выслушать, — деловым тоном произнёс Гарри, отбросивший всякое притворство, стоило им остаться наедине, вдали от шума Большого Зала. Чёрные глаза Северуса Снейпа потрясённо расширились. — Так вы не… — медленно начал он. Гарри вскинул брови. — Мерлин, разумеется, я «не», — спокойно ответил он, сделав крохотный шажок к директору; и в ту же секунду в его грудь уткнулся кончик чужой волшебной палочки. Вы меня боитесь, директор? Гарри, ничуть не смутившись, неторопливо пояснил: — Мне требуется намного больше времени и выпивки, чтобы надраться. — Тогда к чему был весь этот спектакль? — тоном, способным проморозить его насквозь, осведомился Снейп, который, казалось, не видел никакой необходимости в том, чтобы опустить волшебную палочку. Весьма здраво. Но очень, очень неприятно. — Разве вы согласились бы на этот разговор, если бы на кону не стояла перспектива скандала и некрасивой сцены на глазах у всей школы? — спросил Гарри и мягко, но настойчиво надавил на палочку Снейпа ладонью, вынуждая того всё-таки убрать её. — Уверен, в обычных обстоятельствах вы бы избегали меня всеми силами, сэр. Может быть, вплоть до второго испытания. — Какого драккла вы делали на Гриффиндоре, Поттер… — пробормотал Снейп, судя по всему, вместе с изумлением растерявший изрядную часть своей злости. — Выходка настоящего слизеринца, если хотите знать моё мнение. — Спасибо. — Это не комплимент. — Всё ещё спасибо. Снейп раздражённо вскинул брови и уставился на него; потом, явно вспомнив вновь, где и с кем находится, резко произнёс: — Ну, и за каким дракклом вам понадобилось со мной пообщаться? Гарри прищурился. Слишком уж взбешённым Снейп сейчас не выглядел, но Гарри знал, что его спокойствие обманчиво — хватило бы одного неверного слова, чтобы тлеющее пламя разгорелось с двойной силой. — Я хотел поговорить с вами о произошедшем в Мунго, — негромко сказал он. По лицу Снейпа пробежала гримаса неудовольствия и смятения, как если бы он знал, что Гарри это скажет, но всё равно надеялся на иной исход. — Не вижу смысла это обсуждать, — холодно ответил он. — Вынужден не согласиться, — возразил ему Гарри с ещё одним крошечным полушажком к нему. Снейп дёрнулся и, судя по всему, впечатался лопатками в стену. Взгляд у него был напряжённый. — Поттер, нам в самом деле нечего обсуждать, — медленно, с видимым усилием проговорил он, выпрямляясь и расправляя плечи так резко, словно был зол на себя за эту крошечную демонстрацию волнения. — Вы были… не в себе. Не сомневаюсь, вы не отдавали себе отчёта в том, что творите. И самым разумным выходом из этой ситуации было бы закрыть на неё глаза. Сделать вид, что ничего не было. Что-то такое Гарри и ожидал от него услышать. Ну, был ещё, конечно, вариант с каким-нибудь хитроумным проклятием, которое обратило бы его в здоровенный гриб — но Снейп всё-таки избрал более дальновидную тактику. Тактику избегания. — Не отдавал себе отчёта, да? — с прохладцей повторил Гарри. — Ловко вы придумали мне оправдание. У Снейпа странно дрогнули губы. Они стояли почти вплотную, так, что можно было почувствовать его дыхание. Так, что ещё одного шага было бы достаточно, чтобы вжаться носом в эту блядскую длинную шею, вдохнуть терпкий запах трав, зелий и, быть может, желания. Вы можете скрыть его от кого угодно, сэр. От кого угодно. Кроме меня. — Но… — медленно продолжил Гарри, скользя демонстративным, откровенно раздевающим взглядом по чужой напряжённой фигуре, — я вовсе не собирался оправдываться. Он знал, что Снейп ждал этого, ждал нападения, ждал глупой выходки; и всё же верно подгадать момент, застать его врасплох, в ту секунду, когда он ошеломлённо уставился на Гарри, не в силах подобрать слов для ответа, значило выиграть. И Гарри вжал его в себя, почти вплавил, будто хотел слиться в одно целое; коснулся пересохшими дрожащими губами тёплой кожи его шеи; прикрыл глаза, впитывая в себя незаслуженный миг этой украденной близости; и прошептал почти беззвучно, зная, что Снейп всё равно услышит и поймёт: — Однажды вам надоест от меня бегать. Однажды вы не сможете больше этому сопротивляться. И я буду рядом в этот восхитительный момент. Он отстранился за крошечную долю секунды до того, как Снейп вскинул палочку и начал произносить заклинание; лишь отработанная аврорская реакция позволила Гарри успеть выставить щит, и он только покачнулся от силы чужой разъярённой магии. Снейп тяжело дышал. Лицо его было белым, но на щеках красовались пятна лихорадочного румянца. Ему шло. — Спокойной ночи, сэр, — мягко произнёс Гарри. Стоило ему выскользнуть за дверь, что-то увесистое врезалось в неё с той стороны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.