ID работы: 12045311

Министру Реддлу, пламенный привет!

Смешанная
R
В процессе
95
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 13 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1, в которой происходят странные явления, а министр Реддл так и не получает свой утренний кофе

Настройки текста
Примечания:
С чего должно начинаться нормальное утро? С чашки свежезаваренного кофе? С птичьей трели? Может вообще с нежных лучей солнца? Ответа на этот вопрос у нашего героя не было. Но одно он занял наверняка: утро, каким бы дурным оно ни было, не должно начинаться с суетящегося дуэта авроров с кодовым именем «Поттер, Блэк и миллиард способов истребить нервные клетки министра». Однако сегодня утро Тома Марволо Реддла началось именно с этого. Что было возмутительно, он даже не успел попробовать свой свежесваренный американо, уже традиционно захваченный с собой на работу из кафешки поблизости. Стоило только министру показать свой нос на рабочем месте, как на него тут же налетели звёзды аврората: мистер Джеймс Поттер — достопочтенный глава аврората, и мистер Сириус Блэк — доблестный замглавы аврората, по совместительству лучший друг. Оба были изрядно потрепаны и дезориентированы. У мистера Реддла просто не было идей, что могло так шокировать фактически двух самых безбашенных людей страны, так что он поспешно пригласил их в свой кабинет, сгорая от любопытства. Мужчины забежали в кабинет и синхронно приземлившись на диван стали ожидать прихода начальника. Отметив про себя их неестественную прыткость, Реддл закрыл дверь в кабинет, наложил чары приватности, уселся в свое удобное кресло и начал слушать рассказ авроров. Как оказалось, речь шла об утреннем дежурстве, а точнее о странных событиях, произошедших прямо во время него. Сначала все было стандартно: некая Нимфадора Тонкс (как позже выяснилось, племянница Блэка) вышла с коллегами на дежурство в районе пяти часов утра, они разогнали пару-тройку нетрезвых волшебников, бушевавших в Лютом переулке, привели улицы в порядок бытовыми чарами, проверили все магические барьеры и даже разобрались с непонятно откуда взявшимся маглом, сопроводив его домой и стерев память. Всё очень банально. Чего нельзя было сказать о дальнейших событиях этого дежурства. Чем больше Поттер и Блэк рассказывали, попеременно сменяя друг друга, тем больше у Тома складывалось ощущение, что это всё — просто дурной сон, сгенерированный его уставшим мозгом. Он даже слегка ущипнул себя под столом, чтобы проверить данную гипотезу. Увы, не сон. Под конец рассказа он впал в глубокую задумчивость, силясь понять: что за чертовщина произошла сегодня в Лондоне? Каким образом оказалось, что «соглашение Морганы» — единственная константа магического мира потерпела крах, все защитные барьеры засекли аномальный всплеск потоков магии, а его заместитель по делам международных отношений Беллатриса Лестрейндж (по совместительству кузина Блэка) оказалась за решеткой в невменяемом состоянии. При чем, по словам Поттера, изловить её было той ещё задачей. Подумать только! Благородная леди домов Блэк и Лестрейндж прокляла целый отряд авроров, а после, когда её все же обезоружили и схватили, покусала двоюродного брата, с которым она была в весьма неплохих отношениях. И причем как покусала… По словам Сириуса Блэка, укус «дражайшей сестрицы» пришлось залечивать в Мунго, чтобы от него потом не осталось шрамов. Вся история казалась Реддлу полным абсурдом и он, до сих пор немного в нее не веря, решил уточнить подробности. — То есть вы утверждаете, что они нарушили Морганов приговор? Вы же понимаете, что это граничит с безумием. Подобное не получилось даже у Грин-де-Вальда. Сама сущность магии не может позволить волшебникам развернуть войну или какой-нибудь серьезный конфликт. От проблем с маглами она нас отгораживает, а междоусобиц устраивать не даёт. Мы с вами уже который век живём в «эру без огня» и тут являетесь вы, утверждая что нашей мнимой, но всё же привычной утопии пришел конец, — спросил Том, обращаясь к подчинённым. Те лишь неуверенно переглянулись и кивнули. –Боюсь, что все именно так, как вы и сказали. Мы не знаем, как это произошло, но факты говорят сами за себя, — удручённо произнес Сириус. –Сэр, мы с Бродягой своими глазами видели, как Бэлла обозвала Дору «мерзкой полукровкой и позором великого роды Блэк», а затем запустила в неё Круциатусом. Тонкс, разумеется, не сплоховала и вовремя отреагировала, но это не отменяет того факта, что мадам Лестрейндж не должна была быть способна напасть. Она вместе с группой неизвестных напала на авроров с одной единственной целью: причинить как можно больше боли и развязать конфликт на почве предрассудков, исчерпавших себя столетия назад, — добавил Джеймс. –В конце концов, если бы приговор был в силе, Бэлла, или кем бы эта сумасшедшая не была, никогда не смогла бы такого учинить. Более того, она выпустила в небо какую-то тёмно-магическую метку. Аналитики говорят, что это сигнальная метка — символика некой террористической организации, существование которой, хочу напомнить, считалось невозможным после вынесения приговора. Более того, метка также показала, что организация создана была довольно давно и идеология её очень твердо устоявшаяся — нашим специалистам потребовалось три часа, чтобы ее развеять, — закончил за друга Сириус. –Что ж, уважаемые, вашу точку зрения я понял. Предлагаю вместе навестить мадам Лестрейндж. Возможно, она прольет свет на события сегодняшнего утра. — вынес вердикт Том, устало вздохнув. Эта заварушка только началась, а уже изрядно его нервировала — дурной знак, не иначе. Отперев двери и покинув кабинет, в приемной мистер Реддл встретил того человека, которого совсем не ожидал увидеть. Прямо в его приемной сидела, листая Ежедневный пророк, Беллатриса Лестрейндж собственной персоной. Да, та самая Лестрейндж, которая сейчас должна была находиться в аврорате под бдительным присмотром… Более того, если судить по внешнему виду, то девушка выглядела вполне опрятной и вменяемой. Что-то явно не сходилось, но Том никак не мог понять, что именно. — Доброго утра, сэр, — поздоровалась с Томом Белла, а затем, усмехнувшись, добавила: — Хотя, на мой взгляд, добрым его сложно назвать. Пока Том анализировал сказанное гостьей, двое авроров, вышедших следом за ним, медлить не стали, обезоружив и обездвижив Беллу. — И вам здравствуйте, Поттер, братец… — Скучающим тоном обратилась к напавшим на неё мужчинам Лестрейндж. — Что ты здесь делаешь? — прорычал на кузину Сириус. Та ответила ему удивлённым взглядом, а потом, картинно вздохнув, ответила скучающим голосом: — Все просто, Сири. Я, как собственно и вы, пришла за ответами. Знаешь ли, не очень приятно прочитать с утра в свежем выпуске газеты о собственном аресте. Я конечно знала, что пророк может спускаться до уровня жёлтой прессы, но больше всего меня удивили ваши интервью, господа. Ладно ещё Поттер, у него туго с юмором, но ты что за чепуху нес, а Сириус? Услышанное пришлось аврорам не по душе. Джеймс гневно зыркнул на Лестрейндж и что-то буркнул себе под нос, а Сириус разразился гневной тирадой. — Прости, что? Чепуху? Да ты должно быть шутишь! Всего пару часов назад ты, дорогая сестрица, чуть не откусила мне кисть. По хорошему нам бы надо было тебя вырубить до прибытия следствия, но нет, мы пожалели. Родственники как никак… И чем ты отплатила? Свалила с пункта надзора, наверняка все там разгромив, а теперь стоишь тут и смеешь ещё какие-то претензии предъявлять! Да это полный абсурд! Белла непонимающе захлопала глазами, а затем вступила в спор с кузеном, защищая свою точку зрения. — Во первых, я никого никогда не кусала. Это же сущее варварство, а я, если ты ещё не забыл, леди. А во вторых, все раннее утро я провела дома, что могут подтвердить эльфы и мой муж. Так что, Сириус Блэк, прекращай нести бред и будь добр объяснить истинную причину свое выходки, — она опасно сверкнула глазами, став очень сильно похожа на свою дражайшую тётушку Вальбургу. Сириус, заметив суровый взгляд Беллатрисы, ощетинился, но не отступил ни на шаг. Скорее наоборот, он выпрямился и гордо вскинул подбородок, слегка скаля зубы. Казалось, что между кузенами начали летать молнии. Кровь Блэков, что с не взять… — Бродяга, — попробовал одернуть друга Джеймс, но тот лишь слегка мотнул головой, выражая протест. — Не сейчас, Сохатый. Это вопрос между Блэком и Блэком, — практически прорычал Сириус. Осознав, что ситуация продолжает накаляться, Том решил завершить это нелепое представление. Он намеренно громко прочистил горло, обращая на себя внимание и заговорил: — Господа и дамы, давайте успокоимся. Агрессией ничего не решишь, а я не хочу лишаться своего кабинета из-за семейных ссор. Давайте для начала вернёмся в аврорат, а там уже разложим все по полочкам. И сразу хочу заметить, что этим действием я не встаю не на чью сторону. Мы идём туда, потому что это последнее место, где наша история обросла странностями. Ведь, как вам всем хорошо известно, из камер штаба аврората сбежать, возможно, даже сложнее чем из Азкабана. Но Белла здесь, и я хочу заметить, что ни вам, мистер Поттер, ни вам, мистер Блэк, не пришло извещения о побеге, хотя по идее должно было. — Вынужден с вами согласиться. Это действительно очень подозрительно. Уверен, что извещение должно было прийти в любом случае, даже если бы все на базе были бы мертвы, — влился в разговор Джеймс, а потом, убрав палочку, добавил: — Пошли, Бродяга. Теперь шанс того, что наш заключённый — самозванец, довольно велик. Ну, или твоя кузина — непревзойденный маг, который посильнее министра Реддла будет. На этом и решив, маги вернулись в кабинет министра и, встав все вместе в огромный камин, перенеслись в аврорат при помощи летучего пороха. Аврорат встретил гостей спокойной (насколько это вообще возможно) атмосферой: по зданию туда-сюда шныряли стажёры, доставляя записи из архивов, скрежетали самопишущие перья, составляя документацию, а в самом углу комнаты о чём-то перешептывались дежурные — истинная идиллия. Таким образом Том решил, что даже если из этого места кто-то сбежал, то сделал он это просто выше всяких похвал, потому что надзиратели были абсолютно спокойны, не слуху не духу что у них, видите ли, кто-то пропал. Поттер и Блэк, бегло осмотрев офис и убедившись, что никто не пострадал, немного успокоились и более уверенным шагом направились в изоляционный отдел, попутно здороваясь с только что прибывшими на рабочее место коллегами. По приходу в отдел атмосфера опять накалилась, а виной всему стал нервный охранник, который при виде Беллатрисы побелел, кажется, ещё больше и пулей понесся в направлении отдела неотложной помощи, судорожно бормоча себе под нос: «Она ненормальная. НЕНОРМАЛЬНАЯ». Подобное поведение аврора заставило наших героев обменяться удивленными взглядами. Но даже это их не остановило; они решительно зашли прямиком в отдел, и тут настала уже их очередь удивляться. Прямо за одной и решеток на кушетке разлеглась изрядно потрепанная Бeлла в странной мантии, больше похожей на лохмотья или тюремную рубаху. Она не обращала на вошедших никакого внимания, напевая какой-то известный лишь ей одной мотив. От подобной картины волосы встали дыбом даже у мистера Реддла. Он никогда не видел свою помощницу в подобном состоянии, и сейчас был изрядно шокирован её поведением. От созерцания этой картины его отвлек только вопль Беллы. Но не той, которая сидела в камере, а той, что стояла подле него. — Мерзкая самозванка, ты что себе позволяешь?! Как ты смеешь порочить мою честь, чернить мою безупречную репутацию!!! — Закричала мадам Лестрейндж, наставив на другую Бeллу непонятно откуда взявшуюся волшебную палочку. На этом этапе у Тома случился легкий когнитивный диссонанс. Его мозг отказывался воспринимать двух одинаковых людей одновременно, при этом не путая их. Тем более Лестрейндж, тем более с утра, тем более при таких странных обстоятельствах. Уже после, присмотревшись получше, он начал замечать некоторые отличия: Бэлла в камере была намного более худой и неопрятной. Она напоминала лишь тень той Беллы, что сейчас стояла рядом с ним и размахивала своей палочкой. — Ты это мне, девочка? — откликнулась женщина из-за решетки. Том также отметил, что её голос, в отличие от другой Беллатрисы, был каким-то более сиплым и севшим. Дама в камере плавно повернула голову в их сторону и, заприметив среди присутствующих Беллу, резко подскочила, с силой вцепившись в железные прутья решетки. — Вот это сюрприз, — расплылась она в безумной ухмылке. — Это кто ещё кого позорит, а, грязнокровное отродье? Думаешь, раз научилась оборотку варить, то можешь и за человека сойти? Да я твою гниль нутром чую. Вали отсюда, а когда чары спадут, то припомни, что сукам вроде тебя никогда не будет места в мире нашего господина. Договорив, женщина вернулась к своей койке и, забравшись на неё с ногами, безумно рассмеялась. — Видите, — сказал Сириус, — а я говорил, что у неё не все дома. — Если это вообще она, — сказал Джеймс. — Безумная дамочка права, достать оборотное не так уж и сложно. С частью тела конечно могут возникнуть проблемы, но, в целом, ничего невыполнимого. — Что ж, тогда давайте вычислим самозванца и завершим это театр абсурда, — подытожил Том. — Бэлла, остаешься здесь. Поттер, будь добр принеси сюда гибель воров. Блэк, сходи за кровным тестом. Получив поручения, авроры разошлись их выполнять, оставив Реддла наедине с двумя практически идентичными Беллатрисами. Том же решил времени напрасно не терять и, направив палочку на женщину за решёткой, произнес: — Фините инкантатем! Ничего не произошло. Он повернулся к стоящей рядом с ним Белле и проделал ту же операцию, получив тот же самый результат. Что ж, не чары, — подумал он, — придется ждать Блэка с Поттером. Вышеупомянутые авроры были легки на помине и уже через пару минут прибыли на место. — Быстро же вы, — отозвался Реддл и, выхватив у Джеймса склянки с чудодейственной жидкостью, бесцеремонно плеснул ей в обеих Беллатрикс, но, кроме их недовольных возгласов, он ничего не получил. — Ты что себе позволяешь, недоносок… — начала было мадам Лестрейндж за решеткой, но докричать ей не дало невербально брошенное Томом силенцио. — Значит и не зелье, — прокомментировал произошедшее министр, а затем, вытянув перед Сириусом руку, добавил: — Мистер Блэк, будьте добры передать мне тесты. Получив желаемое, Том Марволо Реддл начал водить палочкой над бумагами, нашептывая длинное заклинание. Ему не терпелось покончить с этим балаганом и вернуться к привычной утренней рутине. Но, увы, этому желанию не суждено было сбыться. Результаты, которые выдал тест, поставили жирный крест на всех его планах. Такое он видел впервые. Буквально всё: возраст, имя, палочка, родословная — было идентично. Отличался лишь один единственный фактор. Фактор, который до этого считался чистой формальностью. Магический индекс. Насколько Том знал, эта величина всегда была константой и показывала тройку. Министерство даже когда то хотело вычеркнуть этот параметр (зачем тратить энергию впустую), но отдел тайн был категорически против такого решения. И вот теперь, спустя почти пять лет, стало понятно почему. Наверное впервые в истории этот параметр показывал не привычное всем три, а семь. С чем были связаны такие перемены министр не знал. Но ему был знаком человек, у которого точно есть ответ на данный вопрос. И теперь, к великому сожалению Тома Марволо Реддла, ситуация требовала вмешательства данного специалиста. Взмахнув палочкой и вызвав патронус, Том отчеканил явившейся перед ним серебряной змее: — Ступай в отдел тайн, найди там Снейпа и передай ему, чтобы через пятнадцать минут наша «святая троица» явилась ко мне на ковер. И пусть прихватят с собой мистера Малфоя младшего, что-то мне подсказывает, что без его ручонок тут не обошлось. Выслушав указания создателя, патронус чуть кивнул головой и улетел в неизвестном направлении. Усыпив заклинанием заключенную Беллу, которая как-то умудрилась согнуть прутья решетки, Реддл повернулся к аврорам и командным голосом заявил: — Господа, проследите пожалуйста, чтобы вменяемая мадам Лестрейндж не в чем не нуждалась, а невменяемая не очнулась. Белла, поработай пока сегодня здесь. Мы не знаем, что тебя связывает с этой неуравновешенной мадам и как это может повлиять на тебя, так что, увы, придется принять меры. Но, обещаю, что мы сделаем всё возможное, чтобы поскорее разрешить этот конфуз. Я к себе в кабинет. Пришлете патронус или, на крайний случай, придёте сами, если что-то случиться. Рассчитываю на ваше благоразумие. — Сэр, не трогайте Гарри! — воскликнул Сириус. — Он не в чем не виноват. Мальчик просто делает свою работу и не его вина, что вы его невзлюбили буквально не за что. На подобное заявление Тому оставалось лишь устало вздохнуть. Сириус Блэк был крайне разумным человеком, когда не придуривался. Но стоило только речи зайти о его дражайшем крестнике Гарри Джеймсе Поттере, как у аврора попусту отшибало мозг и он начинал несли всякую несусветицу, лишь бы прикрыть мальчика. — А я его пока ни в чем и не обвиняю, мистер Блэк, — сдержано ответил Том. — Хотя стоило бы. Ведь я практически на сто процентов уверен, что ваш крестник тут замешан. Но, так уж и быть, только ради вас буду с ним помягче. Может мне назначить ему домашний арест? Или лишить на месяц сладостей? — усмехнулся министр, а затем уже более серьезно продолжил. — Мистера Поттера я беспокою потому, что он чуть ли не единственный хороший специалист в области магических полей на всю магическую Британию. И, не беспокойтесь, что бы не произошло в моем кабинете с этим «невинным» дитя, вы с мистером Поттером первыми обо всём узнаете. Закончив, Реддл направился к камину, чтобы перенестись назад в свой кабинет, где его уже наверняка ждали гости в виде «святой троицы: Поттер, Грейнджер, Уизли» и доктора Малфоя. Кабинет встретил министра приятным полумраком. Но привычные тишина и покой в нем отсутствовали. Его родной, комфортный кабинет был сейчас оккупирован четырьмя молодыми особами, которые бурно что-то обсуждали. На диване возле камина расположились двое из них: девушка с очень непослушной копной каштановых волос, собранных в объемный хвост, и юноша в аврорской униформе с рыжими волосами и веснушчатым лицом. Гермиона Джин Грейнджер и Рональд Билиус Уизли, распознал Реддл. Оперевшись плечом в белом халате на стену стоял сын его правой руки, Драко Люциус Малфой. А прямо в его любимом кресле расположился ночной кошмар всея Британии, его персональная головная боль и самый юный глава Департамента Тайн - Гарри Джеймс Поттер. Но наглец не просто занял его неприкосновенное место, он ещё и закинул свои длиннющие ноги прямо на его рабочий стол. Такого себе никто не позволял. Молодого человека же его поза нисколько не смущала. Он сидел так, будто это его кабинет, а все присутствующие пришли к нему домой в гости. Уровень раздражения у Тома подскочил просто мгновенно. Мальчишку хотелось размазать по стенке тонким слоем. Лишь осознание того, что мальчишка еще может быть полезным, остановило Тома от пары-тройки «случайных» заклинаний. Он сделал несколько дыхательных упражнений и когда гнев наконец-то немного поутих, заговорил: — Молодые люди, добрый день. Сегодня я собрал вас по особому поводу. Понадобятся ваши профессиональные навыки. Но. Прежде чем мы начнем, — Выделил он интонацией. — Мистер Поттер, будьте добры убрать ноги с моего стола. То, что вы без разрешения уселись в кресло министра ещё можно стерпеть, а вот то что вы кладете свои ножки к важнейшим документам, на которые многие люди убили месяцы труда, непозволительная даже для вас наглость. Послышалось недовольное сопение, после которого Поттер всё же убрал ноги со стола и сел ровно, зачем-то достав волшебную палочку. На испорченное настроение главы отдела тайн Реддлу было всё равно. Зеленоглазый юноша послушался с первого раза, не закатив при этом шоу на всё министерство, и этого пока Тому было вполне достаточно. Он повернулся в блондину, который о чем-то перешептывался с Гермионой Грейнджер и, протянув ему конверт с наспех составленной диагностикой обеих мадам Лестрейндж, сказал: — Драко, хватит смущать даму. Взгляните лучше на эти диагностические карты. Пока просто поверхностно, без лишних деталей и подробностей. Возможно, вы сможете заметить что-то новое своим свежим взглядом. — пояснил Том. Он уже было хотел начать обсуждать содержимое конверта с Малфоем и с подошедшей к ним Грейнджер, которую разговор явно заинтересовал. Но не тут то было. Со стороны стола министра послышались какие-то странные звуки: шорохи, удары металла и шуршание бумаги. Обернувшись, Том застал очень специфическую картину. Поттер, видимо от невыносимой для него скуки, оживил несколько предметов с его стола и устроил настоящую канцелярскую тусовку. Карандаши, ластики и перья кружились в замысловатых узорах, бумаги складывались в различные оригами и выполняли всякие акробатические трюки, а металлическая ложка выстукивала по кружке с уже давно остывшим кофе какой-то непонятный ритм. Ну и конечно, во главе всего этого балагана со скучающим лицом сидел Поттер, водящий палочкой над всей канцелярской процессией с грацией опытного дирижера. Ещё спустя пару мгновений инициативу друга по крушению рабочего места Реддла поддержал Рон Уизли. Аврор легким движением палочки превратил какой-то документ в оригами снитча, который начал кружить над головой Поттера, периодически плюясь в беднягу чернилами. Гарри в долгу не остался и спустя мгновение на Уизли обрушился целый рой птичек, созданный из металлических скрепок, которые щекотали юношу за щеки и периодически дергали за рыжие волосы. — Мальчики! — недовольно вскрикнула Гермиона, подскочив со своего места, силясь остановить членовредительство и безбожное уничтожение вещей министра магии. — Ничего страшного, мисс Грейнджер. Критического урона они не нанесут, а так… Как говорят маглы, «чем бы дитятко не тешилось…», — успокоил её Реддл. — Пройдемте лучше на диван — обсудим подробности дела. Гермиона, немного успокоившись села обратно на мягкий диван, потянув за рукав Драко, который всё ещё с большим сомнением смотрел на новое развлечение Гарри и Рона. Малфой нутром чувствовал, что ничего хорошего из этого не выйдет (оставлять Поттера с Уизли на собственное попечение — чертовски рискованная идея), но под пристальным взглядом Гермионы, всё же сдался и сел рядом с ней на диван, приготовившись к серьезному разговору. Том Реддл был раздосадован. В который раз за это драклово утро. Сколько бы они ни перечитывали эти бумажки, сколько бы ни бились над ними — результат один. Полный провал, никаких свежих идей и один сплошной тупик. Конечно, Малфой выдвинул теорию о модифицированном оборотном, а Грейнджер поведала о вероятности того, что это близнецы, но все эти версии отпадали как минимум потому, что у Беллы никогда не было близняшки, а на зелья он лично всё проверил и ничего не выявил. Горестно вздохнув, но не отчаявшись Том решил рассказать, что речь в этих бумагах идет о двух Беллах. Возможно, это бы пролило свет на ситуацию в головах молодых людей и они бы сгенерировали что-нибудь стоящее. Но не успел он и слова сказать, как услышал крик Малфоя и Грейнджер: — Министр, осторожно!!! Том повернулся, но было уже поздно. Прямо в него на полной скорости влетела белая кружка, окатив холодным американо с ног до головы. Что ж, вот теперь он точно кофе уже не попьет. Ударившись о плечо министра, кружка отскочила на пол и со звоном разлетелась на мелкие кусочки. Пылая праведным гневом Реддл посмотрел туда, откуда прилетела кружка. Поттер и Уизли, заметив, что натворили дел, свернули свою деятельность и сейчас сидели как на иголках, выжидающе смотря на пострадавшего министра. Кабинет погрузился в гробовую тишину. Все замерли в ожидании. Первым нарушил тишину Поттер: — Ой, как неловко получилось… Змеюш, ты только не нервничай… Договорить он не успел, так как ему пришлось уворачиваться он жалящего заклинания, услужливо посланного в него Томом. — Гарричка, свет моих очей, — приторно заговорил Реддл, заклинанием восстанавливая чашку и очищая свою одежду от кофе, — если тебе нечем занять свои шаловливые ручки, то я тебе великодушно помогу, — сказал министр, вставая с дивана и направляясь прямиком к перепуганному Поттеру. Именно в этот момент все присутствующие в кабинете сели как по струнке. То, что вывести из себя Тома Марволо Реддла практически невозможно — общеизвестный факт. То, что Гарри Джеймс Поттер делает это с завидной регулярностью — тоже. Несмотря на то, что Том почти всегда был спокоен, вся магическая Британия знала, что если министр начинает говорить кокетливым и обманчиво мягким голосом — пиши пропало. Это знание, к слову, — тоже заслуга Поттера, который пару лет назад буквально превзошел сам себя, зачаровав министра в «научных целях». По словам Поттера, магический фон заклинания должен был временно «приглушить привлекательность» министра на время праздника дня всех влюбленных, чтобы Реддл мог нормально выступить на публике и не стать жертвой поклонниц. Но, по непонятным причинам, всё произошло с точностью да наоборот. Из-за этого дурацкого заклинания Реддлу пришлось прятаться по углам отдела тайн (самой защищенной части министерства) в течение всей недели под дурацкие шуточки Поттера, на которого заклинание видите ли не действовало. Ибо, цитата: «Змеюш, я что похож на дурачка? Зачем же делать заклинания, что потом против тебя же и сыграют. А в том, что оно не так работает ты сам виноват. Кто тебя просил накануне с темной магией баловаться? Вот теперь терпи, чародей ты наш верховный…». Как только заклинание спало, Поттер отхватил так, как ещё никто не отхватывал, а магический мир узнал, что если разозлил министра — проще самому сразу умереть. И что-то Тому подсказывало, что Гарри сейчас непозволительно близко к отметке «сейчас будет очень-очень плохо». Поттер, кажется тоже это почувствовал. Он медленно встал с кресла и стал потихоньку красться к окну, чтобы чуть что через него уносить ноги, приговаривая: — Ну-ну Том, спокойно. Спокойно, любовь моя. Вдох-выдох. Ты ещё нужен этой стране. Твой светлый ум достоин большего, чем гнить в стенах Азкабана. Да и моя грешная душа тебе ещё зачем-то нужна, я то точно знаю. Не просто так же ты меня сюда позвал… Собрав всю волю в кулак Том кое-как собрался с мыслями, в который раз за день и уже с более ясным рассудком протянул Гарри тесты сделанные в аврорате: — Проанализируй, объясни, а потом катись на все четыре стороны, чтобы глаза мои тебя больше сегодня не видели. А иначе…– Возможно дело было в освещении, но Гарри на секунду показалось, что глаза Реддла побагровели, — я придумаю что-то более оригинальное и вредоносное чем «подставные купидончики», уж помяни мое слово, милый. Гарри лишь испуганно сглотнул, осознавая серьезность положения, и принялся рассматривать предоставленные ему бумаги. Спустя пару минут напряженного молчания он наконец изрек: — Но, это просто невозможно, сэр. Они абсолютно идентичные, что противоречит самой концепции данных тестов. Более того, графа с магического индекса так и вообще семерку показывает! — Браво, Гарри. Но это я и сам заметил. К слову я надеялся, что ты копнешь поглубже. — А я бы и копнул, да вот только вы потом меня закопаете. И возможно не только меня… — пробубнил себе под нос Гарри, что, впрочем не помешало Тому его услышать. — Ну-ка, просвяти меня, какой такой подвиг вы совершили накануне… — улыбнулся Том, медленно подходя к юноше. — Ну там не то, чтобы подвиг… Скорее так, проверка гипотезы, которая уж точно не стоит вашего внимания! — Начал оправдываться Гарри, при этом отступая назад, поближе к спасительному окну. Ну вот, осталось совсем немного. Ещё чуть-чуть и он смоется отсюда, а дальше надо будет залечь на дно и ждать, пока Реддл подуспокоится — стандартная схема, надёжная, как швейцарские часы. Будто прочитав мысли Гарри, Том резко дернулся вперед, крепко хватая Поттера за талию. Том, не прикладывая много усилий прижал к себе дергающегося Поттера (чем-чем в физической и магической силе Реддл его сильно превосходил) и оттащил того от окна, параллельно блокируя магию юноши не давая тому аппарировать. Том подошел к злосчастному креслу и сел на него, утягивая Гарри за собой. А потом зашептал ему прямо на ухо: — Всё, что касается тебя, стоит моего внимания… Я не хочу упускать ни одной мелочи, Гарри Джеймс Поттер. Ведь ты, мой личный кошмар, без присмотра становишься совсем неуправляемым, что мы сегодня в очередной раз подтвердили. От подобных комментариев Гарри ещё сильнее задергался, а его уши предательски покраснели, что немало позабавило Реддла. — Надо же… Мистер наглость тоже умеет краснеть… Может нам почаще проводить такие разговоры в обнимку, а, Гарри? Глядишь, у тебя и совесть проснется, вслед за стыдом, — подшутил над ним Реддл. — Пустите… — Зашипел на него Гарри, а потом угрожающим тоном продолжил: — Пустите или вовсе ничего не скажу! — Будь по твоему. Но попробуешь сбежать — поплатишься, — предупредил Реддл, разжимая кольцо из рук и выпуская Поттера на свободу. Тот тут же подскочил как ошпаренный и побежал на диван к товарищам, начиная свой рассказ. После услышанного Том и не знал что сказать. Как оказалось, эти четыре гения (Поттер, Малфой, Грейнджер и Уизли) совместными усилиями свершили обряд в рамках Поттеровского проекта «Радужный Мост». Идея заключалась в том, чтобы черпать знания из других миров, схожих с их. Получать опыт и учиться на чужих ошибках так сказать. И идея действительно была прекрасная, но вот что-то снова пошло не так. Как оказалось, Уизли обманули в Лютом, продав не тот артефакт, и весь обряд пошел под откос. Вместо того, чтобы связаться с другим миром юные гении просто порвали ткань мироздания. Благо, Поттер почуял неладное и свернул ритуал, предотвратив тем самым ассимиляцию миров. Но кое-что, по его словам, всё же к ним просочилось. Сначала они не придали этому значения. Думали, что это энергия в чистом виде, а она рано или поздно раствориться, но не тут то было. Уже ближе к утру, анализируя магические поля по всей Великобритании, они выяснили, что просочилась то вовсе не энергия, а несколько абсолютно живых и дееспособных тёмных магов. Уизли тут же подключил своих знакомых из аврората, чтобы отследить и отловить «попаданцев», но тех как след простыл. А через несколько часов Белла дала о себе знать, положив начало истории сегодняшнего утра для министра. — То есть, — решил подытожить Реддл, — сейчас где-то рядом бродят тёмные маги из другого мира, а мы тут сидим и беседуем? — Полагаю, что так, — ответил Гарри. — А, сэр Реддл, есть ещё кое что, — отозвался в этот раз Рон. — Когда мы пытались их схватить они нарушили как минимум шесть постулатов приговора Морганы… — Ага, понятно… — усмехнулся Реддл. — То есть вы говорите, что по Лондону сейчас бегает группа агрессивно настроенных тёмных волшебников-сектантов из другого мира, которых не сдерживает ни одно из наших правил? На этот раз никто не ответил. — Поттер, вставай, твой отпуск отменяется, Британии нужны твои таланты, — сказал Реддл. — Для начала зайдем в аврорат. Нужно что-нибудь придумать, раз уж наш мир играет против нас самих. Надеюсь, вы понимаете, что действовать нужно крайне осторожно: при прямом столкновении они вас, чуть что в лепешку раздавят, а вы им ничего толком не сделаете. Но ничего, мы и так отлично справимся. Поттер, Грейнджер, Малфой, Уизли — поздравляю, мы встряли по самые уши. Сейчас зайдем за Поттером старшим, Блэком и Северусом. После чего сразу начнем придумывать план. Тянуть уже некуда. И да, Поттер, благодаря тебе у меня сегодня худшее утро в жизни, — завершил свою речь Реддл. — Не благодарите, — Ухмыльнулся Гарри, за что тут же схлопотал подзатыльник от Гермионы и осуждающий взгляд от Драко.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.