ID работы: 12052470

Пророчество Первородной Ведьмы

Гет
R
В процессе
193
автор
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 130 Отзывы 85 В сборник Скачать

Азазель - желтоглазый демон и доверенное лицо Люцифера, один из старейших демонов. Демон, следующий за Джиной, Сэмом и другими особенными детьми с самого их рождения

Настройки текста
Примечания:

14×01 Кошмар

Эймс, штат Айова В отражении высокого зеркала, окружённого деревянной резной рамой, отражаются двое молодых людей. Рейнольд Торрес стоит боком к красивому зеркалу, переменаясь с ноги на ногу от нетерпения побыстрее выбраться из рук любимой жены и добежать до уборной. Он терпеливо держит голову повыше для удобства манипуляций супруги, которая уже двадцать минут старается завязать ему галстук по всем возможным правилам. И успевает пару раз мягко царапнуть мужскую шею короткими ноготками. Ещё и тихонько хихикает над тем, как её муж пытается не дёргаться от естественной нужды. А она будто специально долго возится с чертовым галстуков, учитывая, что он изначально хотел идти без него. - Родная, тебе ведь так нравится наш ковёр, - жалобно протягивает Рейнольд, не опуская головы. Он смотрит в потолок со слишком страдальческим видом, что ещё больше забавляет Клэр. "Переигрываешь, Торрес." - Верно, - подтверждает миссис Торрес и продолжает оправлять одежду на мужчине. В последний раз поправляет несчастный галстук, проклятый уже сотню раз самим Рейнольдом, и поднимает глаза на супруга. Скромно улыбается, любуясь тем, как он, стойко выдерживая её новый беременный каприз, ждёт когда же сможет сбежать в туалет. И всё-таки сжаливается над ним, ведь не желает больше видеть жалостливое выражение лица мужа, - Беги уже, красавчик. В серо-голубых глазах начинают блестеть от небывалого облегчение, которое грозится осквернить молочный ковёр и опозорить Рейнольда перед женой. - Люблю тебя, - но он успевает вовремя сбежать из спальни и ветром пронестись по большому дому до единственной ванной комнаты, которая работает на момент их длительного, непрекощающегося ремонта. В это время Клэр оборачивается к зеркалу, напротив которого только что стоял её муж, и встаёт боком. Осматривая и оглаживая большой живот, она примерно прикидывает насколько сильно он вырос за последний месяц. И довольно кривит губы. - Дурачок у нас папа, да, Крис? В удивлению самой Торрес, а также её мужа, который долгие месяцы с опасением ждал беременных истерик по поводу испорченной фигуры, она совсем не растроена ни совершенно незначительным количеством лишних килограмм, ни круглым, нелепым животом, ни растяжками на располневших бёдрах. Всё это, как часть пути к становлению матерью, её если не радует, то оставляет полностью равнодушной. Тем более Клэр перестаёт волноваться о таких мелочах, когда слышит комплименты от своего очень чуткого супруга или когда чувствует шевеления сына. В такие моменты все скользкие мысли, посещающие её не так уж и что, как-то сами уходят на второй план. Но вот разглядывать себя в зеркале по несколько минут каждый раз, проходя мимо, уже вошло в привычку. Конечно, Клэр не ожидает увидеть что-то новое, но отчего-то всё равно часто разглядывает себя. И в такие моменты сложно избежать сравнения самой себя нынешней и, скажем например, себя пять лет назад. Она осматривает светлые длинные волосы, которыми не могла похвастаться в прошлом. И с грустью осознаёт, что после рождения малыша ей придётся распрощаться с ними, такими густыми и красивыми. Смотрит на распухшие пальцы, задевая взглядом обручальное кольцо, так некрасиво обхватившее пухлый безымянный. Раньше они были тонкими и изящными. И без кольца. Но Клэр уверена, что в скором будущем отёчность тоже уйдёт. А вот от мелких растяжек на бёдрах и животе уже вряд ли возможно избавиться. Но ей они никак не мешают, а учитывая невнимательность её супруга, и Рейнольда тоже не потревожат. Так и выходит, что Клэр Бетани пять лет назад с короткими, ломкими и сухими волосами, но с ярким взглядом и неисчерпаемой харизмой очень скоро вернётся и заменит собой Клэр нынешнию. Из изменений останется лишь фамилия мужа. И его прекрасное продолжение, которое через пару месяцев появится на свет. Сейчас же ей только остаётся проводить Рейнольда на работу, приносящую ему огромное удовольствие. - Постарайся вернуться пораньше, ладно? - она вновь поправляет галстук на шее мужа и целует в щёку. - Тебе этот галстук всё покоя не даёт? - уточняет Торрес и укладывает руки на большой живот супруги. Миссис Торрес недовольно закатывает глаза и цокает языком. Будто она сама не понимает, что её перфекционизм с наступлением беременности обострился в несколько раз. Конечно же, понимает. Но сделать с собой ничего не может. - Всё в порядке, родная. Если тебе захочется, ты можешь хоть целый день на мне галстуки завязывать. Но только в выходной, - понимающе улыбается Рейнольд и целует жену в нос, - Крис, присмотри за мамой до вечера. Договорились, приятель? - он наклоняется чуть ниже и целует женский живот, довольно улыбаясь на тихое хихиканье супруги, - Я убежал, - он последний раз улыбается Клэр, подмигивает и выбегает из дома. Рейнольд быстро сбегает по лестнице, на ходу застёгивая тёмно-серое пальто, и доходит до машины. Открывает дверцу и кидает взгляд на окно, из которого выглядывает жена. Она машет ему рукой и шлёт воздушный поцелуй, Торрес делает то же самое. И только после их маленького ритуала усаживается в автомобиль. И выезжая со двора, он точно знает, что его супруга будет провожать их машину влюблёнными глазами до самого поворота. А после этого отправиться досыпать заслуженные несколько часов, наслаждаясь и пользуясь этим шансом, пока сын не появился на свет и не разрушил их режим сна. Он же в это время направляется в Гарвардский университет, испытывая неописуемую радость от возможности преподавать и работать в одном из самых известных учебных заведениях мира. Удивительно, но Рейнольду до сих пор каждое утро, добираясь до работы, приходится усмирять свой щенячий восторг от осознания того, что он в свои годы, всего 30 лет, смог добиться такого успеха. А для него заниматься изучением языков - то есть тем, любовь к чему он смог пронести сквозь годы жизни - это самый настоящий успех. Помимо этого, он ещё и преподаёт, и чувствует любовь и отдачу своих студентов, стараясь отгонять мысли о том, что молодные девушки ходят на его лекции не из-за любви к гуманитарным наукам. За подобные мысли стоит благодарить родителей, чьи гены сотворили, по словам Клэр, настоящий идеал мужской красоты. Рейнольда такие комплименты очень смущают, но оставляют, несомненно, приятный осадок. Он знает о том, что является вполне себе симпатичным и, возможно, даже красивым мужчиной. Высоким и подтянутым, с тёмными волосами, всегда правильно уложенными, и ярко-голубыми глаза, которые выглядят так, словно могут светиться в темноте. А слегка неопрятная щетина добавляет какую-то перчинку в его вечно строгий, опрятный образ, опять же по словам Клэр. И такой молодой и чертовски привлекательный преподаватель, даже давно окольцованный, не оставит равнодушной ни одну студентку. Вновь если верить рассуждениям Клэр Торрес. Что ж, Рейнольд готов поверить, что является самым красивым мужчиной для своей жены. А что думают его студентки его мало интересует. Так, в приподнятом настроении, излучая свет и любовь к окружающему миру, он следует в свой кабинет. По пути привествует коллег крепким рукопожатием или обычным пожеланием доброго утра, а студентов - дружелюбной улыбкой и кивком. В самом кабинете - достаточно просторном помещении с большими окнами и светлыми стенами - он сразу направляется к шкафу, стаскивая с себя пальто. Вешает его на плечики, приоткрывая дверцу шкафа, на котором висит длинное вытянутое зеркало, чуть шире. И замечает в отражении незнакомца, спокойно восседающего на диване, на другом конце комнаты. Вздровнув и, кажется, чуть прикрикнув, Рейнольд оборачивается к мужчине. - Добрый день, - произносит незванный гость низким хриплым голосом. И Торрес натыкается взглядом на взрослого мужчину, чей возраст уже перешёл во второй период зрелости человека. Он небрит, хмур и выглядит довольно отталкивающе. Одет довольно небрежно: бесформенная тёмная футболка, клетчатая рубашка типичного американского фермера, плотная, тёплая жилетка, грязные джинсы и потрёпанная кепка. Мужчина развалился на кожаном диване, крепко держа в руках какой-то сундучок, и презрительно осматривает Рейнольда. - Вижу, родители не особо постарались над твоим воспитанием, Рейнольд, - нежеланный гость поднимается с дивана, сопровождая это действие старческими вздохами и кряхтением, - А ведь поговаривают, что отец тебя лупасил будь здоров. Но я такое в воспитании не приветствую. Мужчина делает пару шагов к Торресу, но он испуганно отшатывается от него. - Кто вы? - Меня зовут Бобби Сингер, - он перехватывает таинственный сундучок из одной руки в другу и протягивает правую для рукопожатия, - Мне про тебя рассказал Стивен Морган. Сказал, что ты сможешь помочь мне с одной очень старой вещицей. - Дядя Стиви? Рейнольд удивлённо смотрит на Бобби, но всё же решается на рукопожатие и крепко сжимает его руку. Чувствует какая она тёплая, шершавая и мозолистая. - Да, - согласно кивает Сингер на уточнение языковеда. - Ну давайте посмотрим с чем вы ко мне пришли, - натянуто улыбается Торрес, спешно отпрянув от охотника. Он отводит взгляд и быстро забегает за стол, надеясь выстроить между собой и Бобби Сингером хоть какую-нибудь преграду. А после жестом призывает гостя присесть напротив, а сам включает компьютер и откладывает всё ненужное подальше. Рейнольд точно знает, что если кто-то явился по совету его дядюшки Стиви, то лишь по определённо серьёзному делу. По прочим, неважным, причинам дядя Стив ни за что не стал бы беспокоить Рейнольд, тем более прямо на рабочем месте и в рабочии часы. - Значит, ты согласен? - с прищуром уточняет Бобби, подозрительно сильно сжимая сундучок. - Конечно, - улыбается Рейнольд, - Все друзья дяди Стиви и мои друзья тоже. И я буду очень рад вам помочь. Стивен Морган - тёмная лошадка большой семьи Торрес и главное разочарование для своих восьми сестёр. Он, в отличие от них, скрытен, нелюдим, скуп на эмоции и бессмысленную болтовню. Ходит во всём тёмном, общается со странными людьми, которым Рейнольду порой приходится помогать, имеет множество пугающих тату и кучу старинных книжек в собственному доме, пустущем уже добрых двадцать лет. Он далеко не так высокомерен, заносчив и жаден, как его сёстры. Стив тот самый чудоковатый член семьи, но очень добрый, отзывчивый и совсем не злопамятный. Он помогает всем, кому может, и пропускает мимо ушей все недовольства и насмешки сестёр. По всем законам жанра никто из семьи, даже сам Рейнольд, не знает кем работает Стивен и как вообще живёт. Старые тётки только и шушукаются, предполагая что их младшмй брат уже давным-давно преступил черту закона. Торрес же очень старается пропускать этот бред мимо ушей. Он не хочет верить, что его дядя Стиви, который всё детство защищал его и его мать от отца-тирана, может заниматься чем-то незаконным. Но всегда, когда Рейнольд позволяет себе задать дяде вопрос, даже косвенно касающийся его деятельности, он мило улыбается племяннику, хлопает его по плечу и говорит, что тому незачем знать это. Несмотря на весь таинственный флёр, витающий вокруг скромной персоны Стивена Моргана, на который Рейнольд, повзрослев, стало очень трудно закрывать глаза, он всё ещё остаётся единственным желанным гостем в доме Торресов. Даже Клэр, будучи до странного подозрительным человеком, всегда рада приезду дяди Стиви. И сам Рейнольд, кажется, тоже является любимчиком у Моргана. Как оказалось, он единственный хоть что-то знает о его жизни. То, что Стив уже много лет разъезжает по стране различными способами и нигде не останавливается надолго. Но если вдруг кому-то необходима его помощь, то он всегда оказывается рядом. Особенно когда дело касается самого Торреса. Но и на эту сердечность Рейнольд старается отвечает с таким же рвением, как и его любимый дядя. Потому и помогает его друзьям. Но с каждым разом Торрес всё чётче осознаёт, что Морган выбрал себе совершенно особенное ремесло. Он не знает что, но это абсолютно точно связанно с какими-то старинными, совершенно диковинными вещицами. Но это не исключает и чего-то криминального. - Чем я могу вам помочь? Бобби некоторое время молчит, хмуря брови, и посматривает на свой дивный сундучок. Немного постукивает по нему пальцами и тяжко вздыхает. Он всё ещё обдумывает стоит ли доверять незнакому человеку. Ещё и тому, кто никак не связан ни с чем сверхъестественным. Не приведи Господь, ещё могут втянуть бедного парня в их разборки с нечистью. Но голос Стива, который больше недели назад очень настаивал на том, что его племянник неприменно сможет ему помочь, скоро рассеивает его сомнения. Всё-таки сами они точно не справятся, а значит нужно обратиться за помощью к людям более компетентным, чем Бобби, Джина и другие. И как можно скорее. - Мне нужно, чтобы ты помог мне с переводом одного очень и очень древнего текста, - серьёзно заявляет Сингер. - Хорошо, - становится отлично заметно напряжение, охватившее Рейнольда, но он продолжает улыбаться охотнику, - Какой язык? Французский? Испанский? Португальский? Русский? Румынский? Латынь? Бобби кажется, что Торрес, пытаясь хоть немного прикрыть свою взволнованность, старается задавить его богатыми знаниями различных, даже вымерших, языков. Охотнику эта показуха мало нравится. - Далматинский, - одним словом Сингеру удаётся заткнуть поток тщеславности и выбить из языковеда остаки воздуха. И откровенно говоря, очень доволен полученным эффектом. - Что? - набирает в лёгкие воздух, а после хрипит Рейнольд. - Далматинский язык, - повторяет охотник и неспешно раскрывает сундучок, - Давно вымерший и никогда не имевший письменности. Констатируя сухие факты, Бобби с небывалой осторожностью вытаскивает пожелтевшую бумагу и укладывает её на стол, перед Торресом. - Быть не может, - неверяще шепчет Рейнольд и одними подушечками пальцев прикасается к письменам, - Как вы поняли, что это далматинский? Сингер недовольно кривится на этом вопросе. Ему не хочется даже вспоминать на что ему пришлось пойти, чтобы узнать хоть немного больше об этом пророчестве. Но стервозное выражение лица того демона, что ему и Стиву пришлось поймать и допросить, до сих пор стоит перед глазами. А надменный смех звенит в ушах. Тот вечер явно вошёл в десятку самых худших в его жизни. Тогда всё пошло не так и приходилось импровизировать на ходу. И удостовериться в словах той дряни раньше, чем они её убили не представилось возможным потому, что ей почти удалось вырваться. Стивен сначала зарезал её, а потом они узнали, что далматинский язык никогда не имел письменности. И сначала это их вывело из себя. Они решили, что демон надула их. Но позднее пришло мысль о том, что одно из древнейших пророчеств не может быть банально начиркано на латыне. Слишком просто. А вот на языке, на котором никогда не писали, почему бы и нет? - Неважно, - раздражённо отмахивается охотник, - Перевести сможешь или нет? - Знаете, что интересно, мистер Сингер, - Бобби немного передёргивает от формального обращения, которым воспользовался Рейнольд, - Произошло на самом деле забавное совпадение. Я не так давно решил углубиться в историю вымерших языков. И далматинский привлёк моё внимания. Особенно когда я узнал, что Далмация, население которой и использовало этот язык, было расположено на территории современной Хорватии. А я имею хорватские корни. Торрес проговаривает всё неспеша, но с удивительным восторгом в голосе. Бобби же не особо понимает чему радуется языковед. - Но узнав, что язык не имеет письменности я откинул идеи по его изучению. А теперь здесь вы! С этой бесценной бумагой... Это ли не чудо? - Слушай, приятель, я правда рад, что тебя это так радует. Но мне очень важно знать, что накалякано вот тут, - охотник наклоняется ближе к столу и указательные пальцем несколько раз тычет в пророчество, - От этого зависит очень многое. - От того, что там написано или от того, как я это переведу? - Торрес, до чёртиков напуганный грозным взглядом Сингера, посильнее вжимается в кресло. Телефон Бобби начинает вибрировать в кармане куртки и это тут же отвлекает его. Он отворачивается ответить на звонок и Рейнольд облегчённо выдыхает. - От всего этого, - быстро добавляет охотник и отвечает на звонок, - Да, Сэм. - Бобби..., - слабо стонет Винчестер в трубку. - Сэм! - Сингер подскакивает с места, заставляя Торреса вздрогнуть и отвлечься от бумаги, - Сэм, ты меня слышишь? - Бобби, мы... мы недалеко от... мы рядом с Чамплином... Миннесота..., - совсем тихо и прерывисто сообщает Сэм, а у Бобби по спине пробегает холодок от его голоса. - Сэм! - он не теряет надежды докричаться до друга, но уже продумывает кратчайший маршрут до города в соседнем штате, - Что случилось? - Чамплин... Миннесота..., - как мантру повторяет Винчестер, пока звонок не обрывается. - Сэм! Сэм!

***

В теории дорога от Эймса до Чамплина составляет три с лишним часа. По факту Бобби доезжает за два с половиной. И всё это время не оставляет попыток дозвониться сначала до Сэма, потом до Дина, а после и до Джины. И что неудивительно, ни один из охотников не отвечает на его многочисленные звонки. А Сингеру в определённый момент становится настолько страшно от собственных мыслей, облепивших его со всех сторон, что его окутывает неописуемый гнев. Он мечется по машине от бессилия и всё сильнее жмёт на газ, стараясь добраться до товарищей как можно скорее. Картина, которую он лицезреет, не доехав тридцади километров до Чамплина, доводит Бобби ещё сильнее. В ночной темноте, освещённой лишь светом фар тачки Сингера, он замечает три силуэта и перевернутую Импалу, расположенную чуть ниже по склону от дороги. Подъехав ещё ближе, ему удаётся различить охотников во мгле. Сэм сидит на краю дороги, свесив ноги вниз в ту стороны, где валяется полностью разбитая Детка. Его лицо скрыто в тени и длинными прядями, взъерошенными и хаотично разбросанными. Его куртка порвана в районе плеча и локтя с одной стороны, которую видно Сингеру, а джинсы измазаны в грязи и крови. В правой руке Сэм держит бутылку с водой, которую он, еле двигая и морщась от неприятных ощущений, старается поднести ко рту. - Сэм! Бобби резко тормозит и выпрыгивает из машины. Накинув на плечо ружьё, он подбегает к Винчестеру. - Бобби, - с облегчением произносит охотник. Сэм с трудом поднимается с земли, не без помощи друга, и неспешно поворачивается к нему лицом. И теперь, имея возможность полностью рассмотреть охотника, Бобби хватает его за плечи, вертит перед собой во все стороны, осматривает его с ног до головы и всё причитает да ворчит себе под нос. И понимает, что Винчестеру сильно досталось. Да, тяжёлых трав не наблюдается, но выглядит он очень плохо. На левой скуле проступает несколько ссадин, нижняя губа разбита, под носом запеклась кровь, по всему лицу и шее виднеются крошечные ранки с кровавыми подтёками, видимо от мелких осколков стекла. - Бобби, всё в порядке. Правда, - Сэм выдаливает из себя жалкое подобие улыбки, в попытке успокоить друга. Хватает его руки, продолжающие ощупывать тело Винчестера, и мягко отстраняет их. - Что произошло? Охотник пару секунд молчит, подбирая слова для того, чтобы как можно более кратко, лаконично и ясно объяснить произошедшую ситуацию. Потому что говорить ему всё ещё больно. - Не поверишь, Бобби! Объявился этот великовозрастный выродок с непомерно раздутым самомнением, которое я при первой же встрече запихну ему в задницу и протолкну до самой глотки, - голос Джины, пропитанный жгучей ненавистью к ведьмаку, доносится откуда-то снизу. Сингер отстраняется от Сэма и подходит к небольшому оврагу. Там же находит Джину, Дина и всеми любимую Импалу. Он немедленно спускается к охотникам, желая теперь осмотреть их на серьёзные раны или другие последствия аварии. Дин сидит на сырой земле, облокотившись на дверь машины с единственным не выбитым стеклом. И выглядит он хуже, чем его брат. Лицо опухло, словно его несколько человек избило, на виске запеклась кровь и кажется, что он хорошо так приложился обо что-то затылком. На нём нет его любимой, отцовской куртки - она по неизвестной Бобби причине неуклюже висит на Джине - и он сидит в одной футболке. Открытые руки тоже в мелких порезах, как и лицо Сэма. Но хуже всего то, что Джексон, продолжая подтягивать рукава куртки повыше к локтям, на лёгкой, почти незаметной, панике перевязывает Дина. Руками, слегка поддрагивающими после произошедшего, она аккуратно перетягивает кровоточащую рану на животе Винчестера. Затягивает бинты поперёк туловища и шепчет неуместные извинения, когда слышит болезненное шипение охотника. Ведьма, кстати говоря, кажется осталась самой целой. Она, в отличие от Винчестеров, довольно резво бегает вокруг машины и ловко справляется с перевязкой старшего из них. Хотя, как позже узнает Бобби, Дин очень стремительно терял кровь до тех пор, пока Джина не пришла в себя самой последней и смогла оказать ему первую помощь. Сэм же в тот момент уже понял, что его рабочая правая рука стала функционировать намного хуже. Скорее всего сильный ушиб. Но несмотря на видимое хорошее состояние, Сингер замечает, что и она тоже пострадала. И возможно даже сильнее, чем парни. Сейчас Джина вся растрёпанная и с мокрыми глазами в каком-то странно-нервном состоянии продолжает суетливо бегать вокруг Дина. У самой половина лица в крови, одна щека изодрана, а на второй уже проступает синяк. - Ты как, Дин? Бобби приседает рядом с Винчестером и приподнимает его футболку, насквозь пропитанную кровью и порванную в нескольких местах. - Жить будет, - надрывисто заявляет Джина и без стеснения стирает слёзы с щёк. И морщится от боли. - Тогда нам пора домой.

***

По непонятной причине, домик Бобби Сингера всегда благоприятно влияет на настроение и психологическое состояние Джины. Возможно, после многих дней, проведённых в его стенах, где ей удаётся немного забыться в долгих разговорах с Бобби, он стал для её родным. Кроме того, иметь под боком целую библиотеку, состоящую из множества книг, которые хранят в себе опыт и знания десятков поколений охотников, тоже довольно приятно. И в данный момент она оказывается очень кстати. Сейчас, будучи невероятно взвинченной после произошедшего на выезде из Чамплина, она решается обратиться к древним книгам. Вера в то, что в них есть информация либо о самом Юджине Моррисоне, либо что-то интересное о том, как навсегда избавиться от навязчивой проблемы в лице того же Юджина Моррисона даёт некоторое успокоение. Всё-таки время идёт, а Джине жизненно необходимо и отцовскую машину вернуть, и Джона Винчестера, наконец, увидеть вживую, и с пророчеством разобраться, и с Желтоглазым демоном тоже что-то решить. Проще говоря, и без четырёхсотлетнего ведьмака у неё проблем по горло. Вот и получается, что Джексон уже около двух часов проводит, согнувшись над книгами Бобби, пока он и Сэм укладывают отдыхать Дина на верхнем этаже и разбираются с ушибленной рукой младшего Винчестера. Ведьма даже и не замечает этого времени, только видит, как сменяются книги перед глазами и чувствует ноющую боль в щеке. - Привет, - Сэм входит в гостиную и приземляется на диван у окна. - Привет, - на секунду Джина отвлекается от чтения и смотрит на друга, а после опять опускает взгляд в пожелтевшие страницы. - Ты как? - Я то нормально, - недовольно выдыхает она, - А вот ты и Дин..., - неопределённо ведёт плечами и отодвигает книгу, понимая, что именно в ней уже вряд ли что сумеет найти. - Мы тоже в порядке, правда. Не переживай за нас. Сэм смотрит на подругу чистым взглядом, без малейшего намёка на упрёк. Он и правда не может обвинить её в случившемся и не хочет, чтобы она себя винила. А Джину немного бесит святая доброта охотника. Но не больше, чем она злится на саму себя. - Не могу я за вас не переживать. Это из-за меня произошло, - ведьма рукой указывает на бандаж, который поддерживает травмированную руку Сэма, - Из-за меня ты весь побитый, а у Дина все кишки наружу. - Не преувеличивай. Всё хорошо. С нами и похуже бывало. - Дина только исцелили и тут же чуть опять не убили. - Да ладно тебе. Ему, может, это даже нравится. Сам всегда говорит, что шрамы его украшают. И девчонки лучше ведутся на всякие стрёмные истории. Ведьма резкими движениями начинает развязывать шнурки на ботинках, а после скидывает их на пол, отбрасывая к дальней стенке. И неприязненно закатывает глаза. - А его, кроме красивых девочек, еще что-то интересует? - Джексон поднимает ноги и усаживается в кресле Бобби в позу лотоса, откидываясь на мягкую спинку. - Конечно, - уверенно отвечает Сэм, - Охота, секс, пироги и Импала - четыре столба, на которых держится его существование, - он загибает пальцы во время перечисления и следит за тем, как на лице подруги расцветает глупая улыбка. И пока Джина расслабенно откидывает голову назад и тихо хихикает над его словами, Винчестер оказывается возле стола. Он присаживается напротив и поворачивает к себе книгу. Руны, используемые против магии ведьм и ведьмаков, на обложке наталкивают его на определённые мысли. - А ты что-то задумала, верно? - Да, - легко отвечает ведьма и её улыбка ослабевает. - Не поделишься? - Не хочу, - резко отрезает, но подняв взгляд на друга, тут же добавляет, - Но твоим просящим глазкам сложно отказать. Просто я думаю, что один в край охреневший чародей задержался на этом свете. И стоит помочь ему уже упокоиться с миром, - она облокачивается локтями на стол, укладывая голову на ладоне, и улыбается. И от этой угрожающе-милой улыбки у Винчестера по спине пробегает холодок. - Есть идеи? - Нет. Как видишь, пока только изучаю все книжки, которые хотя бы косвенно связаны с ведьмаками или магией, - Джина обводит рукой стол, указывая на старые книги, разбросанные на нём. - И на нашу помощь ты, видимо, не расчитываешь? - На чью, Сэм? - удивлённо усмехается она, - Пенсионера и полторы калеки? А там могущественный ведьмак, который более четырёхсот лет изучает и практикует магию. Винчестер пропускает мимо ушей неприятные слова, которые Джина бросает в сторону него, брата и Бобби. Знает, что она не со зла и ни в коем случае не хочет их обидеть. Просто она в отчаянии. Но по поводу пенсионера он бы поспорил. Сингер в свои пятьдесят с небольшим лет многим молодным охотникам может фору дать. Но вместо глупого спора ни о чём охотник пытается отговорить подругу от решительных действий в сторону ведьмака, которые могут привести, по мнению Сэма, к печальным последствиям: - А ты молодая ведьма, плохо знающая и контролирующая свою магию. И он твоё незнание против тебя и использует, ты же это понимаешь? - А что ещё мне остаётся? - Джексон лениво разводит руками в стороны, без слов намекая, что она голова услышать предложения друга. - Дай нам недельку оклематься. За это время узнаем и где он обитает со своими ученицами, и как его убить, - Сэм активно жестикулирует здоровой рукой, словно это придаёт убедительности его словам. - Как всё у тебя просто, - недовольно замечает ведьма. - А что сложного? - Они спёрли мой кинжал, - громче положенного заявляет она, а после, стыдливо пустив голову, намного тише добавляет, - Вот это сложно. Джексон, не поднимая взгляда, начинает теребить кольца на пальцах: крутит, вертит, снимает и надевает, создавая тихий звон. А после переходит к браслетам на руках. - Тот, что..., - растерянно уточняет Сэм. - Да, - не глядя на него, подтверждает непроизнесённые слова. И после достаёт из заднего кармана клачок бумажки, которая тут же приземляется на стол, перед Винчестером, - А вместо него оставили записку. Сэм с инстинктивной осторожностью тянется к записке. С трудом, одной рукой разворачивает её и принимается вычитывать послание в размашистых буквах. А заприметив в дверях Бобби, начинает читать вслух. - Ты поступила глупо, девочка, - он бросает тревожный взгляд на Джину, но она лишь угрюмо продолжает играться со своими украшениями, - Стоило сразу поступить благоразумно и согласиться на мои условия, но ты проявила невероятную упрямость и самонадеянность. И тем самым подвергла опасности своих товарищей, - чуть тише проговаривает, не желая лишний раз напоминать ей об аварии, - Ты осталась без памяти о любимом отце, с ноющими ранами на теле и огромным разочарованием в самой себе, которое будет разъедать тебя очень и очень долго. А я всё-таки добился своего. И стоило ли так долго бегать, дорогая? - Учтивый подонок, - с коротким, но, как считает Сэм, абсолютно верным комментарием Сингер входит в комнату. - Да он насмехается надо мной, - горько заключает Джексон. - Ну ничего страшного, - спешно отвечает Винчестер и встречается взглядом с голубыми глазами, наполненными сомнением к его словам, - Мы справимся и без кинжала, - уверенно кивает он и оборачивается к Бобби, безмолвно прося поддержки, - Да, он отлично помогает во время охоты, но мы с Дином и куча других охотников обходятся и без такого оружия, - увидев лишь лёгкий кивок Сингера, Сэм начинает болтать ещё настойчивее. И даже под скептическим взглядом ведьмы его оптимизм не угасает. - Все обходятся, а я - нет, - Джина глубоко выдыхает и спокойно возражает другу. Но уже становится заметно её раздажение. Брови медленно съезжают ближе к переносице и губы превращаются в сплошную линию. И дышит она намного тяжелее: вдыхает всё глубже и выдыхает всё медленнее. Но плохой настрой ведьмы замечает только Бобби, недобро поглядывая на Сэма, и желает немного осадить друга. - Почему? - отчаянно стонет охотник - Я видел, как ты охотишься. Ты ведь не только с любым оружием справляешься, но и подручными средствами умудряешься всё в свою сторону обернуть. Тогда почему...? Джине приятно с каким восхищением Винчестер говорит о её боевых способностях, учитывая, что в последние месяцы они почти не использует магию - всё боится, что Дин может это заметить. Но даже это не подавляет злость внутри ведьмы, которая всё-таки находит выход: - Да потому что дело не в охоте! Джина не знает насколько сильно она меняется, когда гнев завладевает ей, но реакция охотников говорит сама за себя. Сэм резко подрывается со стула, опрокидывая его, и чуть не спотыкается о собственные ноги. Бобби, державшийся подальше, отпрыгивает назад и врезается в комод. Натыкается поясницей на уголок и шипит от боли, но глаз от ведьмы не отводит. - Извините..., - лица друзей, перекошенные от страха перед ней, заставляют Джексон тут же вернуть самообладание, - Я... я не хотела... Она подрывается с кресла и, не замечая ответной реакции от Сингера и Винчестера, движется ближе. Обходит стол и поднимает упавший стул. - Всё в порядке, - Сэм пытается улыбнуться подруге. Выходит довольно жалко, но сам факт попытки её успокоить очень греет душу. - Нет, правда, простите. Мне не стоило... вот так резко с вами, - ведьма извиняется чётко и открыто, глазами бегает по всей комнате, но всё чаще останавливается на друзьях. Пальцами одной руки крепко цепляется за спинку стула, а другими колупает лак, покрывающий дерево. - Всё хорошо, Джина, - повторяется Винчестер и вновь улыбается, но на этот раз это выходит гораздо лучше, - Так в чём тогда дело? Ведьма отводит взгляд. Выдыхает сквозь зубы так, что по комнате разносится тихий короткий свист. - Этот кинжал..., - она присаживается на диван, притягивая ноги поближе к телу, - Он... как бы правильнее сказать..., - Джексон мечется руками по собственному телу: то скользит по коленкам, то хватается за шею, то трёт шёки. - Ну скажи уж как-нибудь, - бурчит Бобби в нетерпении. - Он поддерживает меня на плаву, - аккуратно произносит Джина, - Без него мне крышу сорвёт. - В каком смысле? - В прямом, Бобби! Я свихнусь, двинусь, сойду с ума, чокнусь, рехнусь, умом тронусь! Выбирай что больше нравится! Она вновь немного срывается, но больше не пугает их горящими глазами, говорящими о нестерпимом желании их заткнуть. - Почему? - Долгая история, - она будто раздражённо отмахивается от товарищей. - А мы никуда и не спешим. Бобби упрямо усаживается на стул, напротив Джексон. Без слов говорит, что готов внимательно её слушать и переносить этот разговор не намерен. Сэм, поддерживая настрой охотника, присаживается на противоположный край дивана. - Прекращайте, - снисходительно просит ведьма, - Это не ваши проблемы. - Теперь наши, Джина. Так что хватит кобениться и рассказывай. И давай-ка с самого начала и во всех подробностях. Недовольство Сингера после многих месяцев, проведённых в неведении, начинает пробираться наружу. Сэм замечает, что у его друга включается режим строгого отца, который уже готов рвать и метать из-за тайн внутри их маленького коллектива, только приносящих вред. Особенно Джине, к которой ему хочется относится трепетнее, чем к Винчестерам. Но учитывая её далеко не простой характер и удивительную смесь из ведьминский сил, разума охотника и непробиваемой упрямости, проявлять заботу может быть опасно для здоровья. Дикую кошку не стоит пытаться одомашнить. Лучше лишь приглядывать издалека. - Он всегда был таким дотошным? - Джина удивлённо отшатывается назад, - Или это с возрастом приходит? - после поворачивается к Сэму, указывая большим пальцем на Бобби. - Всегда, - легко отвечает Винчестер, ведь не рассчитывает на то, что его друг ответит. - Возраст, - сердито заключает Сингер. Обоим охотника требуется несколько секунд для того, чтобы осознать ситуацию. Джину же почти сразу разрывает заливистым смехом. А вид оскорблённого Бобби и испуганного Сэма ещё больше веселят её. - Что? - охотник оскорблённо глядит на Винчестера. - Ничего, я просто... я хотел... Пока Сэм сконфуженно пытается оправдаться перед другом, Джина, ещё больше развеселившись, заваливается на диван. Продолжает протяжно хохотать, не боясь потревожить сон Дина. - Всегда значит? - Бобби продолжает давить на охотника и строить обиженное лицо. - Нет, я имел ввиду, что..., - Винчестер спешит озвучить хоть что-то из стремительного потока своих мыслей, но Джексон, извивающаяся возле него в приступе безудержного смеха, резко натыкается лбом на локоть его больной руки. Он моментально отпрыгивает от подруги и стонет от боли, а ведьма валится на пол и хватается руками за лоб, продолжая истерически смеяться и кряхтеть от боли. Бобби спокойно смотрит на двух взрослых охотников - одну, валяющуюся на полу, которая никак не может взять себя в руки и прекратить задыхаться от смеха и второго, скачущего на одном месте в попытке хоть немного заглушить пульсирующую боль в руки - и задаётся лишь одним вопросом: - Вы как до своих лет-то дожили, балбесы? Проходи ещё минут десять прежде чем Джине удаётся подавить смех и натянуть на себя серьёзное выражение лица. Она обратно присаживается на диван, сдерживая мелкие смешки, которые продолжают вырываться из неё. Приглаживает волосы, выбившиеся из общей причёски, и с доброй насмешкой поглядывает на Сэма. Он же в это время стоит на кухне, скулит, словно щеночек, которому наступили на лапу, и прикладывает лёд к руке. Бобби в это время, наблюдая за друзьями, по-старчески вздыхает и осознаёт несколько простых вещей: "Если этой девочке и суждено уничтожить мир, то у неё даже апокалипсис пройдёт через задницу. А если те двое захотят нас спасти, то мы точно обречены." Сэм скоро возвращается на место, но продолжает держать лёд у руки. Тогда ведьма и начинает свой рассказ, обещающий быть довольно печальным: - Всё началось со смерти моих приёмных родителей. А может и ещё раньше, но впервые мы встретились с Желтоглазым демоном именно в день их смерти. Мы тогда жили тогда в Провиденсе. - Род-Айленд? - спрашивает Сэм. - Ага, - кивает Джина, - Родители решили осесть там на некоторое время. Им показалось, что в таком маленьком и непримечательном штате мы будем в безопасности, - она грустно поджимает губы и охотники понимают, что это решение стало главной ошибкой семьи Джексон, - Это должен был быть самый обычный вечер. Мы с папой отрабатывали рукопашный бой. Я уже начинала неплохо управляться с кинжалом, - теперь женские губы изгибаются в скромной улыбке, - А мама готовила ужин и время от времени поглядывала в окно - следила, чтобы папа меня сильно не загонял. Тренером он был довольно жёстким. И в один момент, прямо во время тренировки, мама зачем-то позвала папу в дом. А я так и не узнала зачем именно потому, что тогда осталась во дворе. Пыталась отдышаться и немного передохнуть, пока он не вернулся. А потом... дом... вспыхнул..., - отрывисто проговаривает ведьма и цепляется руками за один из своих кулонов, - Я сразу забежала внутрь, попыталась поглотить пламя или как-то подчинить его себе. Вспомнила все заклинания, которым меня обучила другая ведьма - подруга родителей. Ничего не вышло, как вы понимаете. А вот когда увидела родителей на потолке, в огне, то и моей отваги поубавилось. Я просто остолбенела. - И ничего не попыталась сделать? - жалостливо уточняет Сэм. - Нет, - мягко ведёт плечами, - Не знаю почему. Просто... было сразу ясно, что я бы и не смогла их спасти, но я и не пыталась, - горько усмехается она, - А они кричали. Но не от просто боли, а велели мне бежать. В момент своей смерти... они... они думали обо мне, - женские ладони припадают к горячему лицу и растирают солёную влагу по щекам, всё ещё ноющим от боли, - А на крыльце меня встретил он. И таким довольным я его ещё ни разу не видела после этого. Он был явно удовлетворён своей работой. И рассматривал меня, как нечто необычное, как какую-то забавную зверушку, - ядовито выплёвывает последние слова, - А я слезами захлёбывалась. И скоро он заговорил. Сказал, что это необходимые жертвы. Что-то типо, что если я не переживу все эти потери, то не стану той, кем должна. И говорил так, словно оказал мне огромную услугу. - Почему он говорил во множественном числе? - кивает Бобби, пока его густые брови сдвигаются на переносицу. - Не знаю. Но сейчас у меня есть подозрения, что он мог убить моего друга детства. Это было очень давно. Ещё в России, в детском доме. Потому и говорю, что, возможно, вся эта история началась гораздо раньше. - Он ещё что-то говорил? - Нет. Он ушёл. - Ушёл? Вот так просто? - удивляется Винчестер. - Да. Просто пропал. Ну, как это умеют демоны. Я моргнула, а его уже нет, - она неопределённо двигает руками, а после складывает их в замок. - И что ты делала дальше? Сингер тяжело поднимается с кресла и следует к холодильнику. - Тоже ушла. Сбежала раньше, чем приехали пожарные. Даже осмелилась забежать обратно в дом и забрать некоторые вещи и деньги. А потом села на первый попавшийся автобус и уехала в Руфусу. - Что за Руфус? - интересуется Сэм, поворачивая голову в сторону кухни. - Друг мой. Ну и её тоже, - охотник встаёт у обеденного стола и из ниоткуда достаёт яркий пакетик Юпи. Джина продолжает говорить. - Он меня приютил на некоторое время. Каким-то образом утащил из полиции все уцелевшие в доме вещи и даже папину машину ему отдали. А он отдал её мне. Сделал липовые документы, подогнал оружие и дал денег на первое время. В общем, предоставил мне набор юного охотника, - она загибает пальцы, перечисляя всё хорошее, что сделал для неё Руфус Тёрнер. А Сэм на этих словах немного воодушевляется. Ему радостно слышать, что многие охотники, несмотря на всю напускную суровость, являются отзывчивыми и добрыми людьми. Но некоторые детали рассказа подруги его настораживают. - Подожди, - он останавливает ведьму в тот момент, когда Бобби вновь появляется в комнате, - И тебя никто не искал? В пожаре же погибли только родители, а ребёнок, то есть ты - пропала. Ни у кого вопросов не возникло? Сингер передаёт Винчестеру пиво, а Джексон протягивает стакан с розовой жидкостью. - А меня ведь официально и нет. А того, кого нет погибнуть не может, - она чуть отпивает лимонада и облизывает губы. - Что значит тебя нет? - Ну смотри. В США меня привезли нелегально, настоящих документов у меня нет и никогда не было, как и у родителей. Так и выходит, что ни для одного государства в мире не существует такого человека, как Джина Джексон, - ведьма разводит руками так, словно объясняет другу элементарные вещи. - Ого, - поражённо протягивает Сэм. - Да, - нарочито поучительно кивает Джина, - После этого я начала охотиться. Сначала с Руфусом пару месяцев, а потом в соло режиме. И паралелльно пыталась разузнать о том, что мне сказал Желтоглазый. И узнала. Например, про 1986 год. Про то, что произошло тогда, ну кроме моего рождения. - И что это? - Много чего, - неожиданно Бобби вклинивается в разговор, - Вы с Дином мелкими были, скорее всего и не помните, но мир буквально полыхал. А началось всё в сентрябре. - А я, не поверишь, родилась..., - Джексон с улыбкой сама подводит друга к мысли. - В сентябре, - понятливо кивает охотник. - Девятого числа, если быть точнее. - Вот с той даты и вплоть до наступления 87 года планета будто пыталась нас всех уничтожить. Лесные пожары, где-то засухи, а где-то наводнения, ураганы, смерчи, нападения диких животных, - Сингер перечисляет все ужасы, которые и ему в том числе пришлось пережить в страшный 1986 год, а после отпивает приличное количество пива. Сэм мысленно соглашается с другом. Он действительно ничего такого не помнит, как и Дин скорее всего. - И это только природные катаклизмы. А что с людьми было и представить страшно. - Это точно, - подтверждает Бобби, - Половина человечества с ума посходила. Именно это и коснулось Америки. Если в других странах преобладали природные катастрофы и эпидемии древних или совершенно неизвестных заболеваний, то в нашей стране люди начали чудить. Куча самоубийств, нападений, убийств и душевно больных. Все психушки и полицеские участки были забиты. - Ты думаешь это из-за твоего рождения? - спрашивает Сэм. И обещает себе этим же вечером перекапать весь интернет для того, чтобы отыскать всё, связанное со странностями 86 года. - Сэмми, я всей душой надеюсь, что нет. - А знаете, что самое интересное? - ведьма и охотник обращают своё внимание на старшего товарища, ожидая ответа на вопрос, - Вся нечисть попряталась. За те три месяца можно было по пальцам пересчитать убийства, произошедшие из-за монстров. Всё делали люди. И тогда все они твердили только одно: в мир явилось дитя и дарована ему сила первородной ведьмы. Обычные люди, понятное дело, не обращали на это внимание. А вот охотники переполошились. Но с наступлением 87 года всё кончилось. И как-то быстро забылось. А год назад она явилась, - Бобби указывает рукой в сторону Джины. Сэм, следуя взглядом за рукой охотника, смотрит на подругу, которая наклоняет голову и мило улыбается ему, - Рассказала мне всё и помощи попросила. - И ведь помог. - Конечно, помог. Как тут не помочь? - Бобби нашёл древнее пророчество, - объясняется Джексон, - Если сможем его перевести, то узнаем кто я такая и суждено ли мне уничтожить этот мир, в чём меня пытается заверить Желтоглазый демон. - И сейчас оно уже находится в руках опытного языковеда. Будем надеяться, что он сможет что-нибудь разобрать в этих точках да палочках. - Так ты всё-таки нашёл кого-то?! - радостно и одновременно удивлённо верещит она, - И даже мне не сказал?! Джина вскакивает с дивана, оббегает кресло и со спины обнимает охотника. Тонкие руки обхватывает его шею. Она с прикрытыми глазами и радостной улыбкой шатается из стороны в сторону, вместе с собой двигая и Бобби. - А когда бы я успел по-твоему? Вот сейчас и говорю, - не сдерживая улыбки, отвечает Сингер, - Ну всё, всё, - он мягко хлопает рукой по женской ладони, - Ещё ничего не произошло. А ты лучше давай про кинжал нам расскажи. - Ладно. Ведьма недовольно хмурится, но покорно возвращается на диван. Вновь усаживается на подушках вместе с ногами и берёт в руки наполовину пустой стакан. - Продолжим, - она напоказ прокашливается и возобнавляет рассказ, - Собственно говоря, вот с того дня со мной и начались некоторые странности. Какие-то вы уже видели. - Есть ещё что-то? - уточняет Винчестер, боясь услышать ответ. - Кроме ежедневных головных болей, кровотечений и приступов неконтролируемой агрессии? - Джина откидывается на спинку дивана, подпирая ладонью голову, - О, Сэмми, тут целый список. Загибай пальцы. Кошмары, вещие сны, регулярные встречи с Желтоглазым в своём сознании, паранойя, нервные срывы и самое сладкое - вечная вероятность и страх того, что я слечу с катушек, - она ненадолго замолкает и по тишине в комнате и озадаченным лицам охотников понимает, что её словам удалось добиться желаемого эффекта, - А кинжал мне нужен не для более быстрого и эффективного убийства нечисти или избавления от их трупов. Хотя, это можно считать приятным бонусом. Помнишь, как Дин однажды заметил, что я копаюсь в прахе одного монстра? - Ну да, - растерянно отвечает Винчестер, явно не ожидая такого странного и, как ему кажется, неуместного вопроса, - Он потом еще несколько дней стебался над тобой. - Вы не задумались, а зачем я это делала? - Ты всегда была страненькой. - О, из твоих уст звучит, как комплимент, - очарованно признаётся ведьма и тут же разрушает всю прелесть момента своим пугающим заявлением, - Я ищу частички души в прахе монстров. - Что? - Бобби давится пивом и начинает громко кашлить. - Что? - Сэм озадаченно таращит глаза на подругу. - Спокойно, - мягко просит Джексон, - Сейчас объясню, - она подсаживается на край дивана и наклоняется ближе к товарищам, словно собирается поведать им огромную тайну, - Душа есть в любом живом существе. Все имеют души - люди, монстры, животные, насекомые. И у меня она тоже есть, как вы понимаете. Она состоит из воспоминаний, поступков, чувств и эмоций. Когда кто-то умирает, то его душа уходит. Куда именно? Сложно сказать. Я не могу ничего утверждать по поводу рая, но ад точно есть. Так вот, когда я убиваю монстров своим кинжалом или вонзаю его в свежий труп, то совсем крохотная часть души материлизуется вот в такой камушек, - Джина пальцами приподнимает один кулончик и подносит крошечный камень, обвязанный твёрдой ниткой, ближе к охотникам, а они наклоняются вперёд и с интересом рассматривают его, - Цвет может быть разным. От кристалльно-прозрачного до полностью черного. Это зависит от того, какую жизнь прожило то или иное существо. - И зачем тебе их души? - А вот на этом моменте мы вновь возвращаемся к нашем общему знакомому. - Желтоглазый демон, - догадливо добавляет Сэм. - Именно, - кивает она, - Этот урод присосался ко мне, будто паразит. Он у меня и здесь, - ведьма прикасается пальцем, обхваченным двумя серебрянными кольцами, к виску, - И вот здесь, - а после к своей груди, примерно в районе сердца, - Иногда захаживает в гости во снах и постоянно высасывает из меня мои эмоции. Одно из важных составляющих души. Таким образом мне приходится восполнять потери. Я физически не могу испытывать столько эмоций и чувств в короткий промежуток времени для того, чтобы самостоятельно держаться на плаву. Вот использую монстров. Точнее использовала. - А теперь кинжала нет, - невесело заключает Бобби. - А значит нет и душ, - добавляет Сэм и, уперевшись локтями в ноги, роняет лицо в свои большие ладони. - Да. - По-другому их никак не добыть? Винчестер отрывает руки от лица и поднимает глаза на подругу. Смотрит с искоркой надежды, пугающей Джину, ведь она уже видела его таким. Несколько дней назад, когда Дин лежал в больнице, а сердце охотника послало и его, и всей остальных к чёрту, отказываясь работать. Тогда он верил, что у них есть шанс спасти его брата. И им повезло - теперь Дин лежит на втором этаже домика Бобби, чуть покоцанный, но уже не при смерти. Но сейчас другая ситуация. У них больше нет волшебного Роя Ле Гранжа, который вылечит её от Желтоглазого демона. И нет кинжала, спасавшего её на протяжении нескольких лет. У них нет других вариантов. А Сэм точно начнёт их искать. - Убивая монстров - нет, - строго отвечает Джексон и очень надеется, что Винчестер не решится возиться с ней и её проблемами. - А если без убийств? Но Сэм Винчестер не будет собой, если не попытается помочь своей подруге. Даже той, кому, возможно, суждено уничтожить мир. - Сэм, - сердито проговаривает имя друга и верит, что он поймёт намёк. - Так можно или нет? Но он не понимает. Или не хочет понимать. - Можно через прикосновения, - а она ломается под отчанным взглядом зелёных глаз, - Но это долгий и трудозатратный способ. И это необходимо делать только с разрешения носителя. Без дозволения я могу только попасть внутрь самой души. Просто потому что это довольно легко. А вот выкачивать эмоции самовольно я не умею. - И сколько же у тебя времени? - наконец Бобби вступает в разговор. - Это последний камень. Он изживёт себя через пару дней, - Джина вновь берёт в руки часть души одного монстра. И замечает чёрный песчинки, осыпающиеся с неё. Явный признак того, что ей осталось недолго. - А после? - А после я стану раздражительнее, голоднее и слабее. Душу будет терзать не только демон, но и я сама. Тело будет сжирать мою душу, чтобы получить необходимое. До тех пор, пока её не станет. - И? - Я останусь без души. Или умру. Не знаю возможно ли существовать без души. Наверное, нет. - Я дам тебе разрешение, - твёрдо заявляет Винчестер, делая то, чего так боялась ведьма, - И Бобби тоже. Верно? - Да, - Сингер согласно кивает. "Боже, Бобби, ты-то куда?!" - Джина мысленно готова залепить подзатыльник Сэму и наорать на Сингера. Ударить же его у неё не поднимается рука даже в мыслях. - До тех пор, пока не вернём кинжал подпитывайся от нас, - охотник спокойно разводит руками и удовлетворённо улыбается, уже заключив, что нашёл решение проблемы. И для него, наверное, это и есть отличное решение, но точно не для самой Джексон. - Сэм! - она вскакивает с места, вновь пугает друзей. И начинает бродить по комнате и перебирать кольца и браслеты, - Вы даже не знаете какие могут быть последствия. - И какие же? - Не... не знаю, - Джина застывает на месте с открытым ртом, словно не ожидала этого вопроса, - Я никогда не практиковала подобное на постоянной основе. - Ну вот. - Что ну вот, Сэм? Мы не знаем чем это может обернуться. Послушай, - ведьма подходит ближе к другу, - Я правда тронута твоей добротой, но рисковать вашими жизнями или здоровьям я точно не хочу. - Мы можем просто попробовать, - с понятливой улыбкой он продолжает гнуть свою линию, - Если заметим, что со мной что-то не так, то тут же прекратим. - Ты вот, конечно, упёртый, Сэмми. Аж бесит. Джина в негодовании отпрыгивает от охотника. И вновь начинает носиться по комнате, как зверёк, загнанный в угол большим хищником. - Винчестеры все такие, - бурчит Сингер, подтверждая слова Джексон. И неясно, то ли он действительно так считает, то ли хочет уколоть Сэма за произошедшее часом ранее. - От твоей смерти нам тоже легче не станет. "А миру станет!" - Он прав. К тому же мы не собираемся злоупотреблять этим. Как только придём в себя, начнём думать над тем, как вернуть кинжал, - Сингер встаёт с кресла и сильными руками ловко хватает ведьму за плечи. И заставляет остановиться на месте, напротив Винчестера. - И твою машину, - с улыбкой добавляет Сэм. - Твой брат меня точно грохнет, - обречённо заявляет она, чем вызывает смех у охотников, - Но спасибо вам. Вы и так уже очень много для меня сделали и просить вас о подобном я бы никогда не осмелилась. Не знаю чем заслужила таких друзей. Джина благодарно смотрит на Винчестера, а после оборачивается и к Сингеру. И он, понимая настроение ведьмы, разводит руки в стороны и позволяет себя обнять. И обнимает её в ответ. А Сэм, сидящий на диване, одобрительно кивает Бобби, давая понять, что они приняли верное решение.

***

Для новой встречи этой ночью Желтоглазый демон выбирает совершенно новое место, созданное лично им. Джина твёрдо стоит на ногах посреди небольшого подвала. Вокруг бетонные стены и колонны, множество летниц, ведущих в никуда, тёмные тонели, ржавые решётки и трубы, как летницы уходящие в неизвестность. С низкого потолка капают крупные капли чего-то более густого чем вода и громко бьются об пол. Звук разносится по всему бесконечному лабиринту стен, проходов и колонн. Повсюду валяются какие-то коробки, деревянные ящики, бутылки, мелкий мусов. И в некоторых местах уже собрались мелкие и крупные лужицы липкой субстанции непонятного происхождения. Стоит признать, что Джексон больше нравились их встречи на открытом воздухе. Там было хотя бы красиво, свежо и психологически спокойнее, чем в замкнутом пространстве. Здесь же ей очень холодно от постоянного сквозняка, ноги безумно морозит потому, что демон, видимо, решил, что сегодня ей будет комфортнее с ним общаться босой и одетой лишь в майку и тонкие штаны. Кроме того, стоя в подвала уже почти полчаса, если верить её внутреннему чувству времени, в ожидании Желтоглазого, она время от времени слышит то чьи-то шаги, то крики, то стоны, то шёпот. И всё это пугает Джину до ужаса, хоть она и прекрасно понимает, что /здесь/ ей ничего не угрожает. В её собственном сознании никто и ничто не может ей навредить, даже /он/. - Слушай, я знаю, что жалость не относится к твоим личностным качествам и тебе абсолютно похрен на то, что я скоро себе ноги отморожу, - негромко начинает ведьма, когда у неё просто не остаётся сил ждать Желтоглазого, - Но насколько мне известно, демоны довольно пунктуальные. По крайней мере, когда дело касается сделок. Ты-то чего вдруг таким занятым стал, а? - Прекрати кричать, - доносится из-за спины. - Ну наконец-то, - возмущается Джексон и оборачивается к демону. Он сидит на одном из немногих целых ящиков, закинув ногу на ногу. Молча осматривает её презрительным взглядом и вид имеет довольно вальяжный. Правая нога, закинутая на левую, слегка пошатывается, будто в такт мелодии, которую слышит лишь он. Ладони обхватывает правое колено и пальцы тоже отбивают какой-то ритм. Но какой-то странный, непонятныей ей, но абсолютно ясный демону. - Замёрзла? - неожиданно интересуется он. - Да, - честно признаётся Джина. - Держи. Желтоглазый щёлкает пальцами и магическим образом на ведьме оказываются мягкие тёплые носки, а на плечи сваливается тяжёлая куртка. Рассмотрев её в тусклом свете единственной мигающей лампочки, она понимает, что это куртка Дина. Та, что по рассказам Сэма раньше принадлежала их отцу. Но он, видимо, передал её своему старшему сыну в тот момент времени, когда младший был на учёбе потому, что Сэм не знает как именно куртка досталась его брату. Здесь, в её сознании, она такая же большая и тёплая, как и в жизни. И пахнет так же приятно. Мужским одеколон с пряными нотками, стиральным порошком и горелым беконом, который ел Дин перед отъездом из Чамплина. До безумия странное сочетание запахов, которое отчего-то ей очень нравится. - Серьёзно? - удивлённо спрашивает Джексон, когда осознаёт что именно на неё надел демон. - А что? - искренне недоумевает он, - Тебе же так понравилось в ней ходить. Даже снимать не хотела. - Зачем пришёл? - Джина решает пропустить мимо ушей последние слова Желтоглазого, - Мой ответ не изменился. Нет. Нет, я не примкну к тебе. Нет, я не буду никого убивать. И нет, я не согласна помочь тебе подчинить весь мир аду. Он внимательно слушает, не перебивая, и понятливо кивает на каждое предложение Джексон. А когда она замолкает, то его губы растягиваются в снисходительной улыбке. - Я здесь не по этому делу. - Тогда зачем? - Рассказать тебе о последних новостях, - загадочно заявляет демон, - Точнее о том, что очень скоро станет ими. Джина недовольно закатывает глаза и поджимает губы. Но не поддаётся эмоциям. Он отлично знает, что ей не нравится, когда говорят загадками с напускной загадочностью. Но она точно не доставит ему удовольствия видеть её раздражение. - А можно нормальным языком. Таким, чтобы даже такая простая смертная, как я всё поняла. - Джина, - сладко протягивает Желтоглазый демон, - Нам ли с тобой не знать, что ты - далеко не простая смертная. - Не заводи опять эту шарманку, - брезгливо отмахивается ведьма от его слов, чем вызывает на мужском лице неприятную улыбку, - Говори, что хотел и разойдёмся. - Хорошо. Через двенадцать часов. В Сагино, штат Мичиган, - чеканит он, наблюдая за непониманием, растущим в голубых глазах, - Поторопись. Малыш Сэм уже вещички собирает. Демон вновь щёлкает пальцами.

***

Джина распахивает глаза и встречается взглядом с полосатым старым пледом, укрывающим спинку дивана. Она быстро понимает, что уснула спиной к комнате. Поворачивается сначала на живот, а потом на другой бок, надеясь, что удивит Сэма, спящим на раскладушке, у дальней стены. Но его там не оказывается. Джексон, ещё немного плохо соображая после пробуждения, заставляет себя сначала сесть и после встать в постели. Голова отчаянно не желает работать, как и ноги, еле волочаясь по полу, не хотят двигаться. Но слова Желтоглазого, которые хаотично мечутся в её сознании, оказывают отрезвляющий эффект. И она отправляется на поиски друга. - Сэм. Ведьма заглядывает на кухню, в туалет и ванную, кладовую и в последнюю очередь решает подняться на второй этаж. Очень старается не скрипеть, но каждая ступенька на летнице производит какой-то особенный и громкий звук. В одной комнате, в которой обычно ночует она, Джина находит спящего Дина. Он лежит на спине, на том же самом матрасе, что и она пару недель назад. После она зачем-то оглядывает комнату, словно Сэм нарочно станет прятаться от неё. И натыкается взглядом на куртку Винчестера, вспомнив её приятную тяжесть на плечах, запах и слова Желтоглазого. Она тут же отгоняет лишние мысли и уже собирается выйти обратно в коридор, но вновь взглянув на Дина, останавливается. Взмахом руки ведьма приподнимает мужскую футболку и оглядывает повязку на животе. Видит, что она чуть красная от крови, но целая и чистая. И охотник выглядит неплохо: спит спокойно, лицо уже не такое белое и дышит ровно. Удовлетворённая увиденным и спокойная за жизнь друга, она покидает комнату. И заглядывает к Бобби. Сингер громко похрапывает на двуспальной кровати. Укрыт и простынёй, и пледом, и ещё каким-то одеялом. Видимо, сильно замёрз, но это и неудивительно. Единственное окно, расположенное в этой комнате, раскрыто нараспашку. Внутри стоит жуткий холод, словно Джина опять оказалась в подвале с Желтоглазым демоном. Решив уберечь друга от возможности заболеть, она в пару лёгких движений рукой закрывает окно. И потеплее укутывает охотника в одеяла. Проведав друзей, но не найдя Сэма, Джексон возвращается вниз. - Неужели уже уехал, - шепчет она, спускаясь по отвратительно скрипучей лестнице, - Сэм! И тут же замечает в прихожей младшего Винчестера, одевающегося впопыхах. Он накидывает на себя куртку, паралелльно оправляя обувь. - Джина, - немного растерянно отвечает он. - Я еду с тобой, - решительно заявляет ведьма, тыкнув в него указательным пальцем, и забегает в гостиную. Тут же стягивает с себя спальные штаны и большую футболку, раньше принадлежащую её отцу. Бросается к стулу, который завален её одеждой, и, не особо выбирая, стягивает с него серую футболку, джинсы и синюю рубашку. - Откуд...? - охотник порывается последовать за подругой, но останавливается, когда слышит её голос: - Я всегда всё знаю, Сэмми, - нравоучительно объясняет Джина, выбегая из конаты. На ходу она натягивает на себя кулоны, браслеты, серьги и кольца. Причём видно, что надевает она их по определённой личной системе, известной только ей самой. - Мне явился Желтоглазый, - ведьма оборачивается к растерянному другу, - Он сказал, что через двенадцать часов в Мичигане что-то произойдёт. - И ты ему веришь? - У тебя же было видение? Джексон забегает в комнату и тут же выходит обратно с ботинками в руках. Облокотившись спиной на стенку, она надевает обувь и сильно затягивает шнурки, выжидающе смотря на Винчестера. - Да. - Он мне об этом тоже сказал, - она хватает куртку с вешалки, сумку со своими вещами и выходит на улицу, точно зная, что Сэм последует за ней. - Думаешь это его рук дело? - интересуется охотник и оправляет воротник куртки. - Конечно. Что бы через двенадцать часов там не произошло, это точно он, - уверенно отвечает Джина. С минуту они молча шагают до мастерской Бобби. И только подходя к ней, Джексон вдруг понимает, что им и ехать не на чем. Она уже несколько месяцев без своей пташки, Импала ещё нескоро будет на ходу, что просто убивает Дина, который безмерно любит Детку, а у Бобби вряд ли найдётся машина, не грозящая развалиться прямо по дороге. - А на чём мы поедем? - как бы невзначай спрашивает ведьма. - На этом, - кивает Винчестер куда-то ей за спину. Джина оборачивается и видит метрах в двадцати от них синий пикап, принадлежащий Бобби Сингеру. Она останавливается, осматривая машины, и думает над разумностью этой идеи. Дин бы точно пришиб и её, и Сэма, если бы они уехали на его любимой Детке. Какова вероятность того, что и Сингер отличается такой ненормальной любовь и ревностью к своей машине? - Ты идёшь? - чуть прикрикивает охотник, уже стоя у машины. - Да. Видимо, они узнаёт это ближе к утру, когда Дин и Бобби заметят пропажу не только машины, но и самой Джексон с Винчестером.

***

Они не успевают. К своему сожалению. И к радости Желтоглазого. Охотники проводят в дороге те самые двенадцать часов, которые им отвёл демон. Почти весь путь и Джина, и Сэм держатся довольно стойко, но холодно. Они стараются не говорить о плохом, не рассуждают о том, что будут делать, если не успеют предотвратить чью-то смерть. А они уверены, что в Сагино произойдёт убийство. Они больше обсуждают мотивы и возможные цели Желтоглазого, их общие похожие вещие сны, встречи Джины с демоном. За рулём всё время проводит Джексон. Сэм, с его больной рукой, даже не суётся с помощью, понимая, что вести машину точно не в состоянии. Зато ему удаётся стать свидетем занимательной сцены того, как его подруга создаёт себе причёску. Не стесняясь Винчестера, она в один момент начинает заплетаться. С помощью магии. Не отвлекаясь от дороги, ведьма машет несколькими пальчиками правой руки, а её волосы, окутанные розовым блеском магии, мечутся по голове и в итоге собираются в две косы, а те - в красивый пучок на затылке. Это, наверное, можно считать самым хорошим моментом из всей поездки. Ведь происходит это за пару часов до их прибытия в Сагино. По приезде к адресу, по которому раньше проживал Джимм Миллер, охотники понимают, что опоздали. Вокруг дома толпятся соседи и просто прохожие, стоит полицейская машина и рядом несколько представителей закона. Медицинские работники заворачивают тело мужчины в чёрный пакет и погружают в машину скорой помощи. На крыльце дома плачет взрослая женщина, её успокаивает лысый мужчина, поглаживая по спине, а рядом с ноги на ногу переминается совсем ещё молодой паренёк с потерянным лицом. - Что случилось? Джина и Сэм с разных сторон подходят к первой попавшийся женщине. Скорее всего соседке Миллеров, учитывая, что одета она в домашних халат, а блондинистое каре чуть растрёпано, как после сна. - Самоубийство. Даже не верится, - незнакомка поджимает губы и вертит головой. - Вы знали его, да? - спрашивает Джексон. - Вместе ходили в церковь, - кивает она, - Он кажется..., - женщина осекается и продолжает чуть тише, - То есть казался таким обычным. Но в голову к человеку разве залезешь? Ведьма согласно кивает, с болью осознавая, что на самом деле, да, залезешь. Но только надо ли? - Как это произошло? - интересуется Сэм. - Я слышала его нашли в гараже, в машине с включённым двигателем. - Не знаете в котором часу? - уточняет Джексон и вытаскивает телефон из заднего кармана, сверясь со временем. - Всего час или два назад, - оправляется она и закутывается в халат. Сэм, услышав её слова, которые больно бьют не только по нему, но и по Джине, уходит к машине. Обида от такого нелепого проигрыша накрывает его с головой. Не верится, что даже имея такой ценный козырь, как информация, они не успели. Банально просчитались со временем. - Мы спешили как могли, Сэм, - Джина догоняет друга возле машины и встаёт рядом. - Но всё равно опаздали, - он досадно опускает голову, упираясь взглядом в тёмный асфальт, - Но кто всё-таки его убил? Неужели Желтоглазый демон лично явился к нему? - Нет, - усмехается ведьма, - Он слишком высокого мнения о себе для подобного. Но он абсолютно точно как-то связан с этим. - Как? - Не знаю, - руки укладываются у неё на груди, - Давай завтра со всем разберёмся. Нам нужно поспать. Сэм согласно кивает, обходит машину и располагается на пассажирском сиденье. Джина садится за руль. Смотрит на карманные часы, висящие на зеркале заднего вида, и берёт в руки. Чувствует, как металл приятно холодит кожу. А взглянув на секундную стрелку, вдруг понимает, что за ритм отбивали пальцы демона. И почему он так странно качал ногой. Это была не мелодия в его больной голове. Он отсчитывал секунды до трагедии.

***

Разумеется, Джимма Миллера, а после и его брата убил не Желтоглазый демон. Найти связь между их смертями, Максом Миллером, таким же особенным парнем, как и Сэм, и самим демоном сейчас вряд ли возможно. Но оба охотника понимают, что демон играет далеко не последнюю роль в этой трагичной истории. Хотя признаться честно, смерти братьев Миллер совсем не тронули Джину. Узнав всю правду про их семью, она не нашла в себе силы чтобы по-настоящему сопережевать миссис Миллер. Которая, кстати говоря, тоже виновата перед сыном, хоть и неродным. Единственный кого, ей действительно жаль, так это бедолага Макс. Парень совершенно ни в чём не виноват. Он рос в чудовищных условиях, попал в поле зрения Желтоглазого демона, его втянули в страшную игру и превратили в монстра. Джине жаль. Правда жаль всех людей, кто были и станут марионетками в руках демона. Раньше она верила, что она одна такая и злилась из-за этого. Думала, это несправедливо, что она единственная страдает. Теперь же она желает, чтобы так и было. Джексон знает, что может многое вынести и пережить, у неё хватит сил. А обычным людям - нет. Так произошло и с Максом. Сэма, конечно же, тоже одолевают разного рода мысли. И Джина безумно рада, когда он решается обсудить с ней его переживания, хоть и не показывает этого. - Я тут кое о чём подумал..., - неуверенно начинает Винчестер, глядя на подругу, собирающую вещи. - Так, и о чём же? - Джексон обращает внимание на него и её лицо тут же приобретает очень заинтересованный вид. - Может быть демону нужны мы? Как думаешь? - легко интересуется охотник, - Нужны Макс и я? - С чего такие выводы? - Джина смахивает надоедливый локон с лица, продолжая укладывать вещи в сумку. - Телекинез и предвидение. У нас у обоих дар. Может он неспроста охотится на нас? - Допустим, - согласно кивает ведьма, - Но тогда почему он забрал Макса, а не тебя? Сэм не находит, что ответить на её вопрос. Он просто пожимает плечами и отворачивается к своему комоду и рюкзаку. Некоторое время молчит, а Джина чувствует, что он хочет сказать что-то ещё. Она ощущает волнение внутри него. - Но это ещё не всё, - спустя несколько минут он всё-таки решается вновь заговорить. - Выкладывай, - с готовностью отвечает Джексон. - Когда Макс запер меня в шкафу и передвинул буфет, я сдвинул его, - быстро проговаривает Сэм, заглушая последнюю часть предложения неправдоподобным кашлем. - Ну ты и силач, Сэмми, - нахально усмехается Джина, точно как его брат, - Приедем к Бобби и сможешь похвастаться перед Дином. - Нет же. Я сдвинул его, как Макс. Или как это делаешь ты. Только без этого розового тумана. Ведьма поднимает на него удивлённый взгляд. Оглядывает, будто выискивая внешние подтверждения его словам. Винчестеру становится немного неуютно под пристальным взором женских глаз. - И как это произошло? Что ты почувствовал? - Не знаю, - растерянно отвечает он, - Я просто увидел твою гибель. В видение. И это произошло. Понимаешь? Это как выброс адреналина. - Последим за этим, - с завидным спокойствием заявляет она, - Может второго раза и не будет. И вновь отворачивается к деревянному комоду, продолжая перекладывать вещи из ящика в сумку. - Почему ты так спокойна? - наконец вырывается у Сэма, - Тебе совсем не страшно? Не страшно от того, что я могу превратиться в Макса? - Нет, - так же сдержанно отвечает Джексон. - Почему? - Потому что у тебя есть одно большое преимущество перед ним, - ведьма застёгивает сумку и медленно подходит к другу. - Ты про отца? Его здесь нет. И неизвестно когда он вообще объявится, - с плохо скрываемой тревогой напирает охотник и разводит руки в стороны. - Нет, дурилка ты картонная, - Джина мягко толкает его указательным пальцем прямо в лоб и улыбается, - У тебя есть Дин. И он точно не позволит чему-то подобному с тобой случиться. А ещё есть Бобби. Он тоже отлично умеет мозги вправлять. А на крайний случай есть я. Я то уж точно замечу если ты начнёшь сходить с ума. - Почему? - Потому что я знаю какого это, - с печальной улыбкой поясняет Джексон, - И если я не смогу помочь, то хотя бы замечу, что с тобой что-то не так. И сообщу об этом Дину и Бобби. Но как я уже сказала, тебе такое не грозит. Не бойся, Лоси*, - она хватает сумку с кровати и, направлясь к двери, ободряюще бьёт друга по плечу, - Единственное чего нам сейчас стоит бояться, так это Дин. У меня уже два десятка сообщений от него. Он клянётся убить меня, если я не привезу тебя в целости и сохранности. Джина в приподнятом настроении покидает номер мотеля и садится в машину. Сэм, немного задержавшись в комнате, следует за ней. И очень надеется, что ему удалось оставить все страхи и сомнения перед будущим в небольшом номере мотеля.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.