ID работы: 12052470

Пророчество Первородной Ведьмы

Гет
R
В процессе
193
автор
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 130 Отзывы 84 В сборник Скачать

Будни охотников #4. Неплохой дуэт: Ведьма и охотник

Настройки текста
Примечания:
[13.07.1991] Индианаполис, штат Индиана Генри Бэйл, совсем ещё мелкий мальчонка 12 лет, недоверчиво таращится на своих одноклассников. Микки Лэнг - чумазый парень с копной тёмных волос, одетый в какие-то рваные джинсы, безразмерную футболку и грязную кепку, стоит прямо перед Генри, во главе всей компашки. Всем он известен, как один из самых проблемных учеников, которые только учились в их школе. Он шумный, дерзкий, наглый и жестокий. Доводить девчонок до слёз? Микки идёт дальше. В прошлом учебном году трое молодых преподавательниц выбегали из класса с мокрыми глазами, тем самым объявляя об окончании занятий. Кроме этого, бесчисленные драки, ругань, маты, сигареты, алкоголь, журналы и кассеты с непотребным содержанием. И плюс ко всему выше сказанному издевательство над животными и зашуганными ребятами. Такими, как сам Генри. Барри Кларк - пухловатый и глуповатый мальчик с коротко подстриженными каштановыми волосами, стоящих слева от лидера мелкой банды. В нелепых шортах, испачканной майке и порванных кедах, ведь родители-алкоголики не могут себе позволить новую обувь для ребёнка. Многим знаком, как лучший друг Микки. Или же его главная шестёрка, как его назвает Генри. Вспыльчивый, грубый и высокомерный, как и сам Лэнг. Прославился в школе, конечно же, далеко не примерным поведением. Так же, как и Микки любит издеваться над людьми, животными и насекомыми. Предпочитает придумывать обидные, но не особо креативные (куда уж ему) обзывательства для одноклассников, стрелять по лапкам кошек, которых держат остальные парни, и рвать на части бабочек или стрекоз. Делает всё это с неподдельным удовольствием, но только с разрешения Микки. Росс Гонсалес - удивительно рослый подросток с чересчур длинными руками и ногами, расположившийся рядом с Барри. Выглядит довольно жутко из-за непропорционального тела. Сам по себе парень спокойный, неконфликтный и тихий. В основном молчит и наблюдает за тем, что творят его друзья. Но когда дело доходит до школьных уроков физкультуры, то он становится неумолим в своём желание победить в каждой игре. Росс предпочитает участвовать и в волейболе, и баскетболе, и футболе, и в других всевозможных физических активностях. И везде он старается уничтожить соперников для того, чтобы удержать место лидера спорта в их классе. Не то чтобы кто-то хоть когда-то пытался отобрать у него это звание, но смотреть на его вечное пыхтение всем кажется очень занимательным занятием. И самый крайний, стоящий справа от Микки, Эван Дженкинс - обычный и почти неприметный мальчик. Единственное, что его выделяет из серой массы учеников - ярко-рыжие волосы и зелёные глаза. Именно за эти внешние особенности его и гнобила шайка Микки первые два года. Ровно до тех пор, пока Лэнг не понял, что Эван вообще-то отличник с, по его мнению, кучей свободного времени. И вышла история банальная, как весь мир. Дженкинс делает домашку за всех, не забывая про себя, конечно же, и остаётся целым и невредимым. Ещё и считается другом Микки, Барри и Росса! Но это не исключает вечных насмешек и неприятных шуток над его внешностью. Но лучше так, чем каждодневные побои и моральное унижение перед всеми одноклассниками. Эван просто сделал выбор. - Не понял, - Генри поправляет лямку рюкзака на плече и продолжает таращится на парней. - Пойдём с нами на заброшку говорю, - раздражённо повторяет Микки, противно чавкая жвачкой. - С чего вдруг? - Бэйл делает шаг назад, готовясь бежать в случае опасности, - Вы только вчера обещали меня в унитаз макнуть. Мальчики ехидно хихикают и переглядываются друг с другом. Будто взглядом подтвержают слова испуганного одноклассника и мысленно дают пять. - Так это было вчера, - развязно объясняет Лэнг, - А сейчас новый день и новые возможности, - Микки, нагло врываясь в личное пространство Генри, обхватывает рукой "друга" за шею, - Понимаешь о чём я? О да, он понимает. Конечно он всё понимает. Бэйл знал, что молва о том, что его отец начал работать в компьютерном клубе очень быстро доберётся до самой проблемной компашки их школы. Это был лишь вопрос времени. И вот это произошло. И он готовился к этому моменту. Ведь понимал, что Микки решит заманить его в компанию для того, чтобы потом бессовестно пользоваться положением его отца. Чтобы часами зависать в клубе, но платить по минимуму. Это же настолько очевидно и ожидаемо, что даже становится смешно. Лэнг настолько предсказуемый... Теперь перед Генри стоит выбор. Сохранить собственное достинство и гордость, отшить эту шайку-лейку и ходить избитым до конца школы или подавить совесть глубоко внутри, согласиться "дружить" и быть хотя бы физически обезопасенным. Его ответ оказывается такими же предсказуемым, как и действия Микки.

***

Таинственный замок, некогда принадлежавший успешному бизнесмену, спрятан среди густых, непроходимых лесов Аляски. Он много веков с момента основания спрятан от людских глаз и любопытных туристов. Гигантское поместье, раскинувшееся на три тысячи квадратных метров, было построено в 1789 году на заказ. Тем, кто знает о его существовании, доподлинно неизвестны причины такой большой постройки. Кто-то предполагает, что хозяин был просто нелюдимым человеком и таким образом решился на побег от остального общества. Другие передают из уст в уста легенды об успешном мужчине, внутри которого жил жестокий и кровожадный монстр. И если верить этому сказанию, то так он оградил других людей от опасности, отправившись в вечное изгнание. Третьи же, рассуждая под пиво с друзьями, говорят о том, что замок изначально принадлежал неприлично богатой семье, питающейся человеческой плотью тех бедолаг, которым не посчастливилось набрести на их поместье. Слухов ходит много и все они содержат в себе лишь крупицы правды. И только один человек знает правду. Точнее ведьмак. Тэйг Грин - успешный безнесмен, родившийся в 1896 году и погибший при странных обстоятельствах, как писали в газетах, в 1935 году. Именно он являлся настоящим владельцем мрачного замка. Тэйг появился на свет в бедной семье с пьющим отцом и гуляющей матерью, став пятым и последним ребёнком для своих родителей. И к сожалению, ни им, ни четверым старшим сёстрам не было дело до самого младшего и вечно больного ребёнка. Уже в пять лет ему приходилось самому добывать себе одежду, еду и крышу над головой на ночь. Он попрошайничал и воровал для того, чтобы выжить. Не один раз он был жестоко избит до полусмерти, получая раны, едва ли совместимые с жизнью. Но вопреки всем трудностям Тэйгу удалось выбиться в люди. Он в совершенстве овладел столярным искусством, случайно встретив своего будущего учителя и наставника, и буквально с нуля создал собственную империю. Грину удалось убедить людей в необходимости удобной и эстетически приятной мебели в каждом доме. И уже скоро начал купаться в деньгах, роскоши и женщинах, желавших окольцевать завидного жениха. Но к великому разочарованию всех свободных девушек в его окружении, холостым он проходил недолго. По всем законам жанра он встретил скромную и милую девушку - Кэмерон Пассарела - которая не знала кто он такой и отчего все её подружки пускают на него слюни. А когда узнала, то не упала в его объятия. Она была горда и неприступна. А Тэйга это ещё больше цепляло. Она вила из него верёвки любой длины и толшины, которой хотелось. А он с радостью исполнял все её прихоти и желания, даже те, что изначально казались невыполнимыми. Да, Грин был поистине терпеливым и целеустремлённым молодым человеком, ведь без этих качеств он бы не смог достичь таких высот. И после года красивых и настойчивых ухаживаний с стороны Тэйга, он решился на очень смелый и, наверное, отчаянный шаг. На одно из очередных свиданий с прекрасной Кэмерон, которая хоть и успела уже чуть оттаять по отношению к своему кавалеру, но по прежнему держала большую дистанцию, он привёл их на огромное пустое пространство посреди леса. Грин сразу считал её недоумение. И не стал терять времени. Он аккуратно взял женскую ладонь в свою и отвёл чуть в сторону. Попросил её присесть на корточки, а сам отошёл на некоторое время. И вернулся с булыжников в руках. - Это первый камень, с которого начнётся строительство нашего замка, - с до безумия влюблёнными глазами прошептал Тэйг, поднося камень ближе к Кэмерон, - И мы вместе возложем его на этом месте. Таким образом Грин решился осуществить мечту своей возлюбленной. Подарить ей возможность построить настоящий замок, в котором она сможет почувствовать себя принцессой из тех сказок, что читала ей покойная мать в детстве. После этого показательного жеста Пассарела не могла не ответить взаимностью на чувства Грина. История любви Кэмерон и Тэйга была так же красива, как и трагичен их финал. Но знает это только Юджин, как первый и единственный друг Тэйга Грина, которого он обрёл уже после своей смерти. Теперь же, когда Юджин Моррисон является хозяином замка, Тэйг продолжает существовать в нём, выполняя функцию уважаемого дворецкого, которого все обязаны слушаться, страшаясь гнева хозяина и самого Грина. И продолжает оставаться верным товарищем и советчиков ведьмака. - Приветствую, мисс Мендес, - учтиво и вежливо улыбается призрак Тэйга, встречая Руту в дверях особняка. Как делает это уже на протяжении семидесяти лет. Фамильяр устало кивает Грину, приветствуя его. Некоторое время топчется на пороге и обтирает обувь о тёмный коврик, избавляясь от грязи, осевшей на туфлях. - Привет, Тэйг, - всё-таки находит в себе силы подать голос и нормально поздороваться с другом. Он почтительно склоняет голову и взмахом руки подхватывает кремового цвета пальто, которое Рута сбрасывает с плеч. Оно повисает в воздухе, а после летит за спиной дворецкого, устремившегося вверх по летнице. Он направляется в личную комнату Мендес для того, чтобы повесить пальто в шкаф, а также проверить насколько хорошо она убрана. - Юджин тебя обыскался, - бросает напоследок Тэйг и скрывается за поворотом второго этажа. Она понятливо кивает. И на трясущихся ногах отправляется в кабинет Моррисона. Она выбирает самый долгий путь. Идёт по трём длинным коридорам, устеленным красными дорогими коврами, проходит через три кабинета, в которых проводятся занятия, заходит на кухню, где уже почти готов ужин, забегает в библиотеку для того, чтобы напомнить миссис Уайлд о том, что ей необходимо подготовить тридцать книг по основам магии. Ведь завтра начнут обучение новые тридцать девушек, которых она выискивала на просторах Америки последние несколько месяцев. Потратив недолгих полчаса на свои непосредственные обязанности и отгоняя от себя мысли о том, что так она лишь пытается усмирить будущий гнев хозяина, Рута уже целенаправленно двигается к кабинету Юджина. По дороге ей встречаются молодые ученицы. Они вежливо с ней здороваются, дрожа от пронзительного взгляда гордой кошки, улыбаются, уточняют какие-то мелочи, связанные с учёбой, а после долго смотрят вслед. Мендес же, стараясь подавить в себе волнение перед предстоящей встречей с ведьмаком, с показательно высокомерным видом отвечает на все вопросы ведьм, снисходительно кивает на их глупое, детское хихиканье, а после с царственной осанкой удаляется, веля им скорее отправляться на занятия. Рута привыкла всегда выглядить так, словно ничего в этом мире её не тревожит. Будто никакие проблемы не вызывают в ней должных эмоций. Всем кажется, что ей абсолютно всё равно когда происходят проблемы на кухне, с поставкой продуктов и одежды или если самые взбалмашные студентки решают повеселиться. Что бы не происходило в стенах замка, она всегда держится отсранённо и холодно. Хотя ей прекрасно известно, что многие выходки учениц - это лишь жалкие попытки вывести её из себя, которые порой её скорее забавляют, чем злят. Ведь всем известно, что строгая мисс Мендес даже не является ведьмой. То, что Рута всего-навсего фамильяр, но является вторым по важности человеком в замке. Сразу после Юджина Моррисона. И многих это, понятное дело, ужасно раздражает. Хотя Рута всё ещё не понимает подобного отношения. Многие из учащихся ещё настолько зелёные и тупые, что называть их ведьмами у неё язык не поворачивается. А она, даже являясь лишь фамильяром, знает гораздо больше, чем все они вместе взятые. Но каким бы знаниями и умениями она не обладала, одно остаётся неизменным. Её страх перед гневом хозяина. - Входи, душа моя, - из-за двери доносится донельзя ласковый голос Юджина. Мендес медленно открывает дверь и проходит внутрь комнаты. Моррисон предстаёт перед ней в кожаном кресле, сидящим за столом, заваленным кучей бумаг. Всё как обычно. Как и было несколько дней назад, когда она самовольно покинула училище и напала на Джину Джексон. Чей кинжал прямо сейчас находится во внутреннем кармане её пиджака. - Доброй вечер, господин, - Рута складывает руки в замок в районе живота и склоняет голову, боясь поднять взгляд на ведьмака. - К чему эти формальности, Котёнок? - Юджин мягко улыбается ей и откладывает бумаги в сторону, - Я вообще-то соскучился по тебе, - он встаёт из-за стола и подходит ближе к фамильяру, - Ты так быстро уехала и даже не предупредила. Я волновался. От его приятный слов и нежного тона у Мендес по коже бегут мурашки, а внутри всё начинает трепетать. Юджин подходит к ней вплотную. Указательным и большим пальцем цепляется за её подбородок и приподнимает голову, заставляя посмотреть ему в глаза. Он улыбается ей, не обращая внимание на ощущение навязчивой тревоги, растущее у неё в груди, которое ведьмак определённо чувствует. Будучи ужасно увлечённым, он рассматривает Руту так внимательно, словно не видел её много лет. И с таким восхищением, будто видит перед собой самое драгоценное сокровище из всех, что ему доводилось иметь. Грубые пальцы очерчивают контор её лица: проходятся по острым скулам, прикасаются к исколотым ушам, дотрагиваются до пересохших губ и переходят к длинной шее. Далее мужские руки оглаживают плечи, укутанные в шёлковую блузку и толстый пиджак. Пробегается пальцами от самых ключиц и до кончиков пальцев. И неожиданно его ладони останавливаются у талии фамильяра. Он собственнически сжимает её, не сразу замечая подвоха. - Что это? - сладкая улыбка начинает опадать. Моррисон натыкается ребром ладони на что-то твёрдое, спрятанное под плотной тканью. - Это..., - испуганно вытаращив карие глаза, тихо шепчет Рута. - Это..., - с еле заметной улыбкой и игривым тоном Юджин пытается подтолкнуть её к ответу. Фамильяр продолжает преданно глядеть в глаза хозяина. Почти не моргает. И в то же время старается придумать убедительную ложь или отмазку, которая сможет спасти её от всепоглащающего гнева ведьмака, который очень скоро обрушится на неё. Но чем дольше она молчит и смотрит в его тёмные глаза, словно провинившаяся собака, тем недовольнее он становится. А значит ей стоит поторопиться с признанием. - Это..., - тихо шепчет Мендес, не смея отвести взгляд, - Ваш кинжал..., - она медленно вынимает оружие из внутреннего кармана и протягивает Юджину, лезвием к себе, - Господин, - добавляет дрожащим голосом. Остаточная тень улыбки тут же пропадает, стоит Моррисону опустить взгляд и увидеть кинжал, лежащий в женских ладонях и лезвие которого так недвусмысленно упирается в живот Руте. Он замечает, как блестит металл и руны, вырезанные на рукояти, играют цветом под жёлтым светом ламп. Но только его присутствие здесь, в его кабинете, и полное обладанием им не приносит того удовлетворения, о котором он грезил долгие месяцы. Наоборот, злость вмиг вскипает в нём и ему хочется не расцеловать своего фамильяра, которая, поступив непростительно своевольна, добыла для него эту вещь, имеющую величайшую ценность, а выхватить кинжал и перерезать ей горло или вогнать поглубже под рёбра. И Рута это, несомненно, чувствует. И готова принять смерть от рук горячо любимого хозяина. Но Юджин её удивляет. - Ты поэтому пропала, верно? - абсолютно спокойно и сдержанно уточняет он. Но она не замечает, как сильно, до белеющих костяшек, сжимаются его руки в кулаки, готовые хорошенько проехаться по смазливому женскому личику. - Верно, господин. Ведьмак понятливо кивает, отводя взгляд к окну, за которым темнеет лес и возвышается серебряная полная луна. А после, так и не сумев совладать с эмоциями, резко разворачивается и одним махом сбрасывает всё с поверхностм стола. Следующим летит он сам, но уже в противоположную сторону. И буквально разлетается в щепки после удара о стену. Рута, стараясь держаться стойко и невозмутимо, прикрывает глаза. Но каждый раз вздрагивает от шума, ломающихся о стены и пол предметов. И не замечает, как Юджин оказывается вновь рядом с ней. - У тебя было одно поручение! Одно! - его рука сжимается вокруг хрупкой, тонкой шеи, - Что я тебе сказал делать? Что? - с каждым вопросом пальцы сдавливают её горло всё сильнее, начиная перекрывать кислород, - Говори! Что я тебе сказал делать? Отвечай немедленно! Мендес хватается руками за мужские пальцы, желая ослабить хватку и вновь вдохнуть воздуха. И возможно даже ответить на вопросы, не нуждающиеся в ответах. Но всё, что ей удаётся сделать - испуганно хлопать глазами, наполняющимися слезами, и короткими ноготками слегка царапать его кожу, оставляя белые полосы. Моррисон, всё-таки не собираясь убивать фамильяра, хотя он и сгорает от желания сделать это, чуть ослабляет хватку. Но продолжает крепко держать её достаточно близко рядом с собой. Настолько, что он слышит и чувствует её спешный вдох, сопровождаемый тихим всплипом. - Следить за мисс Джексон, - пищит Рута и ощущает солёный вкус собственных слёз на языке. - Именно! - подтвержает он, - Я сказал следить за ней! А я просил тебя вмешиваться? - пальцы вновь начинают стискивать её горло, что тут же порождает панику внутри Мендес, - Я просил тебя поехать и привезти мне кинжал? Просил? Отвечай! Юджин не выдерживает и сильно толкает Руту назад. Она больно врезается в стену и ударяется не только головой, но и всем телом. И уже почти падает от бессилия, но горячая рука ведьмака возвращается на прежнее место, вновь найдя её смуглую шею, и чуть приподнимает женское тело. Она вытягивается у деревянных дошечек, словно струна. - Нет, - еле-еле мотает головой и шмыгает носом. Они вновь устанавливают зрительный контакт, который, к удивлению Мендес, чуть-чуть успокаивает её. Она видит, что господин хоть и ужасно зол, но убивать её или делать что-то поистине страшное с ней не собирается. - Нет, - он одобрительно прикрывает глаза, - А что сделала ты? Фамильяр тут же начинает чувствовать новую волну злости, накрывающую хозяина. И спешит оправдаться. - Я просто подумала... - А кто тебя об этом просил?! - ведьмак вновь не сдерживается и, резко отстранив, бьёт Руту о стену, буквально вдавливая её в доски. Так сильно, что она начинает слышать треск и хруст, ломающихся под давлением дошечек. Она взвизгивает от боли. И Юджин, опомнившись, отпускает её горло и она валится на пол. Теперь уже не сдерживая страха и обиды, Мендес начинает плакать, громко хлюпать носом и дышать ртом. И с опаской поглядывать на Моррисона, раскаживающего по комнате. - Скажи, я велел тебе делать это? - он оказывается напротив фамильяра, присев на корточки, - Твоя задача - выполнять мои приказы, Рута, а не думать за меня. Посмотри на меня! - грубо хватается ладонью за подбородок и поднимает её лицо вверх, заставляя смотреть на себя, - Говори как именно ты достала кинжал. Говори! - Я... я..., - с тяжёлой отдышкой начинает она, а после совсем тихо добавляет, - Подорвала машину... Но Юджин всё отлично слышит. И проводит рукой по лицу и громко выдыхает, стараясь опять не потерять самообладание. Понимает, что сейчас ему необходимо вытянуть из подчинённой максимальное количество информации. Всё-таки исправлять всё придётся ему самому. И желательно знать всю ситуацию целиком, все всеми подробностями, чтобы позже не столкнуться с непредвиденными обстоятельствами и неприятными последствиями. - Чью? - уточняет он. - Винчестера, - отвечает так, словно это не требует объяснений. И опускает голову. - Их, нахрен, трое! Конкретней! - рявкает ведьмак и Рута тут же, будто по команде, поднимает на него глаза. - Дина, - поясняет она, утирая слёзы с щёк. - И? - И пока они..., - Мендес упирается дрожащими руками в пол, - Не... не пришли в сознание, я..., - чуть приподнимает себя и пытается сесть, - Забрала... кинжал. Моррисон обречённо кивает и поднимается с корточек. Отходит к одиноко стоящему креслу, осматривает кабинет, разбросанные бумаги, сломанную лампу и разбитый стол. Не такие больше потери, но бардак он навёл приличный. Фамильяр, во время подозрительного затишья, усаживается на полу поудобнее. Приваливается к стене, с которой понемногу опадают деревянные щепки. Притягивает к себе коленки, обтянутые порванными колготками, и обхватывает их руками. И смотрит в спину Юджину, ожидая своего приговора. - Ты конченая идиотка, Рута, - медленно проговаривает ведьмак и поворачивается к ней, - Ты просто безмозглая курица, непонятно что возомнившая о себе. Видимо, я дал тебе слишком много свободы, раз ты решила, что можешь творить подобное за моей спиной, - он начинает неспеша вышагивать по комнате, не глядя на Мендес, - Пошла прочь. Он поворачивается в её сторону. И Рута видит, чувствует, что он уже не злится. Такие вспышки гнева утихают довольно быстро. И они сменяются кое-чем похуже. И теперь Юджин смотрит на неё пустым, безэмоциональным взглядом, кричащем о его разочаровании в ней. И для Руты это хуже, чем если бы он решился заколоть её этим злосчастным кинжалом. - Господин..., - она порывается встать, но тут же отшатывается обратно, когда Моррисон опять повышает голос. - Пошла! Отсюда! Нахрен! Она видит, что кожа вокруг его холодных глаз натягивается, темнеет и покрывается тонкими венками. А из носа вытекает чёрная густая жидкость. Скверна. И фамильяр отступает. Моргает, избавляясь от слёз, и покидает кабинет.

***

Что ж... охотиться без кинжала оказывается не так уж и невозможно, как изначально казалось Джине. Да, порой приходится возиться немного дольше обычного. И да, теперь им необходимо тратить часто неопределённое количество времени на то, чтобы незаметно избавиться от тела монстра. Но при их слаженной работе с Винчестерами они отлично справляются. Точнее так кажется Дину. Сэм и Бобби же точно знают о той проблеме, которая преследует их уже некоторое время. И если Сингер узнаёт обо всём по телефону, сидя в четырёх стенах с Рейнольдом и переводя непереводимые строки, то Винчестеру приходится наблюдать за подругой лично. И от него не утаиваются изменения, происходящие с ней. Как и от Дина. Ведь именно он замечает, что Джексон неожиданно стала больше есть, как и предупреждала ведьма. В один вечер взяла не только сок и мини-пиццу, как делает обычно, а добавила к этому салат. И, возможно, даже сама не поняла этого, но парни заметили. А дальше больше. Больше порции, больше перекусов, больше добавок, больше обёрток от шоколадок, валяющихся в машине, её номере, сумке. Далее Сэм ждёт, что появится новый признак, о котором говорила Джина, - раздражительность. Но этого не происходит. Наоборот, она постепенно становится мягче, спокойнее и тише. Больше не переговаривается с Дином, а равнодушно соглашается на все его идеи и условия. И с одной стороны, его пугают и настораживают такие перемены в характере Джексон. С другой, он использует это как отличное преимущество перед братом. Ведь двое против одного всегда решает. Но его очень расстраивает, что подруга больше не подпевает ему и его любимым песням. Теперь она предпочитает забиться в угол заднего сиденья и безмолвно наблюдать либо за сменяющимся пейзажем за окном, либо за спорами и руганью Винчестеров. Кроме того, Джина поменялась внешне. И далеко не в лучшую сторону. Что, конечно же, неудивительно. Она осунулась и побледнела. Голубые глаза, до этого отличавшиеся особой яркостью, потускнели и стали, словно стеклянными. Как у мертвеца. Пухлые щёчки впали, хотя и кажется, что после гигантских порций вредной, на взгляд Сэма, еды ведьма должна была прибавить в весе. Но происходит ровно наоборот. Помимо прочего, вся одежда - её и парочка тех, что незаметно перекочевала из гардероба Винчестеров к ней - стала ей неприлично большой. Все джинсы, футболки и рубашки висят на ней, как мокрые тряпки на косоногой вешалке. С болезненно тонких пальцев начинали соскальзывать кольца, руки стали часто поддрагивать. Всё это очень беспокоит Сэма. И Дина тоже. Пусть он и не может или не хочет этого признавать. Но девчонка уже им не чужая. Да, с нормальной такой кучей тараканов в башке, но разве кого-то из них можно назвать нормальным? Конечно, нет. Вот и с Джиной так же. Долбанутая, но уже своя. Только вот Винчестер понятия не имеет как ей помочь. И стоит ли вообще трогать её сейчас? Зато его брат знает что делать. - Привет. Сэм вваливается в номер Джины без приглашения и предупреждения, что ему совсем не свойственно. Он привык уважать чужие границы и комфорт окружащих людей. Но в данной ситуации всё уходит на второй план. Дин только что уехал прокатиться на Импале и прикупить им что-нибудь к ужину. До ближайшего магазина, если охотнику не изменяет память, ехать минут десять, плюс дорога назад, плюс время, проведённое при выборе продуктов, а если учитывать какой его брат неприхотливые в плане еды, то это несколько минут. Ну и ещё пару минут на флирт с симпатичной продавщицей, стоящей на кассе. Из всего перечисленного следует, что у него и Джины около двадцати пяти минут или, в лучшем случае, полчаса. И он не знает хватит ли им этого времени. - Привет, - лениво здоровается Джина и отправляет ломтик шоколадки в рот. Ведьма одиноко сидит к кресле, возле стола, на котором раскинуты фантики и упаковки от всяких сладостей. Её ноги, как обычно, согнуты безумно странным образом, позволяющим ей полностью забрать в кресло. И всё бы хорошо, но телевизор, стоящий у противоположной стены, выключен. А её бездушный взгляд направлен прямо на него. Точнее сквозь него. Джина просто тихонько рассасывает дольку шоколада и смотрит буквально в никуда, медленно, но верно теряя себя. - Дин уехал за ужином. Обещал привезти тебе пирожных, - замечает Сэм, ведь, как они с братом заметили, их подругу очень потянуло на сладкое. - Хорошо, - даже не удостоив охотника вниманием, кивает она, но уголки губ чуть-чуть приподнимаются. - Знаешь..., - Винчестер входит в комнату, прикрывая дверь, - Мне кажется, что уже пора. Сэм понимает, что ему нет необходимости что-то объяснять. Джина и без того осознаёт о чём он говорит. Единственное, что его пугает - её упрямство. Он очень боится, что она вновь закроется от них и решит, что свои проблемы будет решать без чужого вмешательства. Но у Джексон на этот счёт другое мнение. И ей удаётся удивить этим друга. - Я знаю, - грустно опускает глаза вниз и ногтём колупает упаковку от шоколада. И несколько раз согласно кивает. - Хорошо, - он расслабленно выдыхает и тихо радуется, что ему не придётся вновь объяснять элементарные вещи человеческих взаимоотношений, например помощь друг другу. Но даже после подозрительного лёгкого согласия ведьма не спешит что-либо делать. А продолжает сидеть и хрустеть шоколадом. И Винчестер понимает, что ждать от неё каких-то решительных действий ему не стоит. Ведь она даже ест по-странному растерянно, будто уже не здесь, не с ними. И он берёт всё в свои руки. - Нам что-то нужно для этого? Сэм хватает стул, стоящий возле двери, ставит возле стола и садится напротив. Так, чтобы она смотрела ровно на него. - Нет, - вертит головой, - Только ты и я. - Отлично, - еле как улыбается охотник, - Тогда давай начинать, пока Дин не вернулся. Ведьма легонько кивает. Медленно встаёт с кресла, поочерёдно опускает ноги на пол, так же неспеша находит телефон, заряжающийся на тумбочке, и надолго погружается в его содержимое. И не отвечает на вопросы друга, только шикает на него. Потом поднимает голову и, устремив нечитаемый взгляд в стену, что-то быстро шепчет себе под нос. Удовлетворённо кивает. И откладывает телефон. Далее она обходит кровать и садится на пол в позу лотоса. Охотник сразу понимает, что ему следует сделать то же самое. Сэм присаживается напротив ведьмы. И впервые замечает насколько она маленькая в сравнении с ним. - Мне нужно. Будет. Прочитать заклинание, - с долгими паузами объясняется Джина, - Потом. Я возьму твои руки. В свои. И нам придётся стать. Чуть ближе, - Винчестер не понимает значение её слов, но настраивает себя на то, что он выполнит всё, что от него потребует Джексон, - Но только целоваться. Не лезь, - чересчур строго заявляет она и указательным пальцем бьёт охотника по носу. Далее происходит то, что он никогда в жизни не сможет объяснить ни себе, ни брату, ни кому-либо ещё. Джексон устраивается поудобнее на полу: чуть ёрзает на месте, выпрямляет спину, поднимает голову, смотря ровно в глаза Сэму, руки укладывает на коленки ладонями вверх. И начинает вновь что-то нашёптывать, постепенно увеличивая громкость голоса до тех пор, пока охотник не начинает полностью и отчётливо слышать слова, произносимые ведьмой. Но это не особо помогает. Язык ему не знаком. Он даже не слух не может примерно предположить что это за язык. Как только она замолкает, её глаза вмиг загораются красно-розовым свечением. Намного более ярким, чем обычно. И для него это становится настолько завораживающим зрелищем, что он слегка вздрагивает, когда чувствует прикосновение к своим рукам. Руки Джины мягко приближаются в его. Кончики пальцев поддевают его и чуть бьют током, после быстро пробегаются по его ладоням и, переплетаясь с его пальцами, сжимаются в плотные кулаки. - Готов? - Да. Её глаза потухают. Не разрывая зрительного котанкта, она начинает медленно приближаться к его лицу. Сэм, понимая, что её невысокого роста не хватит для того, чтобы дотянуться до него, наклоняется ближе к ней. Он не боится, но напряжён. Голову посещают не самые приличные мысли, но он старается отгонять их. Хотя и думает, что если потребуется, то не откажет подруге в поцелуе. Но этого не требуется. Джина останавливается в последний момент. Её обветренные губы остаются в одном жалком сантиметре от губ охотника. Винчестер ждёт. Видит, что глаза напротив закрываются. И сам поступает так же. И не замечает, как Джексон вытягивает губы в трубочку. Не слышит, как она начинает медленно втягивать воздух вместе с его душой. Не наблюдает за тем, как тёмно-синяя тонкая струйка его души вливается в приоткрытые губы ведьмы. Но чувствует, как Джина сжимает его ладони, как сильно они дрожат. Ощущает лёгкую тревогу, сковывающую поперёк груди. И слышит громкую Импалу, припарковывающуюся под окнами мотеля. - Хватит, - Джина резко отстраняется, выдёргивает руки из ладоней друга и вполне резво вскакивает на ноги, - Дин вернулся. И будто в подтверждении её слов Винчестер влетает в номер. До ужаса довольный и с улыбкой до ушей. - Мелкая, я тебе пирожных купил, - гордо заявляет охотник и трясёт пакетами в обеих руках, - С заварным кремом. - Спасибо, - благодарно улыбается ведьма и загадочно подмигивает Сэму. Но он всё понимает. Джине стало лучше.

***

Джина очень много спит. Ведь теперь, когда её вообще не пускают за руль, она вполне обосновано отсыпается всё время, которое они с парнями проводят в пути. Но откровенно говоря, её это более чем устраивает. И эта поездка не становится исключением из правила. Сначала они вместе лакомятся вкуснейшими пирожными, которые добыл Дин. Точнее объедаются ими именно он и Джина, намешливо поглядывая на Сэма. Он же с не менее довольной моськой хрустит какой-то травой, называемой салатом. Но стоит телефону старшего из братьев оповестить охотников о новом сообщении от Джона, они все начинают копошится в своих номерах, собирать вещи, одеваться и готовиться к отъезду. В СМС-ке Винчестер кратко описывает ситуацию, происходящую в штате Индиана на протяжении нескольких лет. Рассказывает про таинственные убийства людей, которые никто не расследует, делится предположениями и рекомендует начать работу с одного конкретного заброшенного дома. Всё чётко и по делу. И к разочарованию охотников, ничего не говорит ни про демона, ни про свои дела. Ребята, особо не воодушевлённые положением дел, покорно отправляются на охоту. Выезжают они только вечером. Дин с важным видом забирает себе карту и располагается на пассажирском сидении, намекая на то, что он рулить первым не будет. Джина, слегка удивлённая его решением, укладывается спать на заднем сидении, ведь знает, что старший Винчестер ни при каких обстоятельствах не подпустит её к рулю. А Сэм, предвкушая долгую дорогу, садится на водительское место и желает подруге приятного сна. И сон действительно выдаётся хорошим. Маленький рост и небольшое телосложение от природы играет на руку, когда необходимо выспаться в непредназначенных для этого местах, например в машине. Ей даже не является Желтоглазый со своими агитационными речами. И ей не снится всякая хрень, типа множества дополнительных глаз на теле. Но вот просыпается она по не самой приятной причине. Она еле-еле разлепляет веки, когда Сэм останавливается на обочине дороге и решительно заявляет, глядя на Дина: - Мы не едем в Индиану. И даже в почти спящем состоянии она чувствует кипящую внутри друга рассерженность и недовольство. Тут же ведьма понимает, что не уследила за своими вечно спорющими опоссумами, кем часто в её голове представляются братья. Джина не знает проснулась ли она к началу драматического кружка Винчестеров или их конфликт начался раньше. И не особо представляет, как их утихомирить или предотвратить ругань. В полусонном состоянии очень сложно определить причину разногласий. Да что уж там, ей не сразу удаётся вспомнить зачем они вообще направляются в Индиану, в которую Сэм неожиданно решает не ехать. - Правда? - слегка удивлённо уточняет Дин. Тут Джина уже, намного более заинтересованная, принимает сидячее положение, сбрасывая с себя куртку старшего Винчестера, которой либо она сама укрылась во сне, либо кто-то из друзей решил так позаботиться о её комфорте. - Да. Мы едем в Калифорнию, - уверенно кивает Сэм, - Твой телефон определил код Сакраменто. - Сэм, - недовольно протягивает Дин, закатывая глаза, ведь знает, что сейчас начнётся долгий и нудный разговор. Тот разговор, который легко сравним с диалогом со стенкой. Тот разговор, который он терпеть не может, ведь он никогда не заканчивается хорошо. Последний такой раз кончился крупным скандалом, уходом брата и почти двухлетним взаимным игнорированием. - Твою мать, - шёпотом ругается Джексон потому, что полностью солидарна с чувствами друга. Ей уже приходилось слышать недовольства младшего Винчестера по поводу слепого, по его словам, послушания брата. Тогда она ничего не могла сказать. Сейчас же осознаёт, что если Сэм заговорит об острой необходимости отправиться по призрачным следам Джона, то молчать не станет. И открыто поддержит Дина. Она роняет лицо в ладони, опёршись локтями в колени, и начинает тихонько тереть глаза, сгоняя последние остатки сна. Сейчас ей очень нужен чистый разум. - Дин, демон убил маму и Джессику, - начинает охотник, - Отец вышел на него и мы должны быть рядом. Чтоб помочь, - и говорит таким тоном и с таким выражением лица, будто бы пытается донести до брата простые и даже банальные истины. - Отец этого не хочет, - парирует его брат. . - А мне плевать, - нагло кидает Сэм. - Он отдал приказ, - Дин возмущённо бьёт рукой по карте, расстеленной на его коленях. - А мне плевать! - не отступает охотник, - Нельзя вечно делать то, что он говорит. На этом моменте ведьма отнимает лицо от рук и поднимает глаза на друзей. Старается проанализировать ситуацию и придумать как бы аккуратно завершить этот спор. Знает, что магию использовать не может. Да и какой смысл? Утихомирит их на некоторое время, но причина конфликта останется. Он произойдёт рано или поздно. Так может лучше сейчас? И вдруг всё завершится на хорошей ноте? - Сэм, отец даёт нам задания - спасать людей. Это важно. - Конечно, - соглашается Сэм, - Я понимаю, поверь, я понимаю. Но речь идёт лишь об одной неделе. Чтоб получить ответы, чтоб отомстить. Джина откидывается на мягкую спинку, перехватывая одну ладонь другой. И продолжает молча наблюдать за охотниками, перекидывая взгляд с Сэма на Дина и наоборот. А пальцы самовольно начинают теребить край старой отцовской футболки. Ей очень не нравится то, к чему всё идёт. Она понимает желания и сомнения Сэма, но сейчас думает, что срываться в Сакраменто - не лучшая идея. Дин считает так же, но немного по другой причине. И здесь они, на удивление, сошлись во взглядах. - Сэм, я знаю что ты чувствуешь..., - сочувственно кивает Дин, но брат его перебивает: - Знаешь? - неприятно усмехается Сэм, - Когда погибла мама тебе было... четыре? - и тут уточняет в очень нахальной, не свойственной ему манере. И ведьме не нужно видеть выражение лица Дина для того, чтобы понять, что его эти слова задели. Она отчётливо чувствует его боль, пульсирующую в старой, порой кровоточащей ране, и его обиду на брата за то, что вновь бередит её. Ощущает, как внутри него что-то надламывается. И решает, что стоит вмешаться, пока Сэм в странном порыве не наговорил тех слов, о которые вскоре пожалеет. - Сэм, - Джина строго тянет его имя, но никто её не слышит. Ни он, ни Дин. - А Джекссика убита всего полгода назад. И ты знаешь что я чувствую? - а Винчестер не унимается, продолжая давить на брата, и плеваться ядовитыми словами. - Борщишь, Лоси, - Джексон использует новое, не очень приятное другу прозвище, надеясь так отрезвить его. Но она вновь остаётся неуслышанной. - Отец сказал, что это опасно для всех нас, - Дин стойко сдерживает все выпады в свою сторону и старается спокойно объясниться с младшим братом, - Ему известно что-то, чего не знаем мы. И мы поступим так, как он сказал. Ведьма приятно удивлена собранности и сдерженности друга. Такой внешной невозмутимости любой бы позавидует, учитывая то, что творится в его душе после неприятных фраз, сказанных братом. - Откуда в тебе эта слепая вера?! - и Сэму чуть сдерженности тоже не помешало бы. Он буквально взрывается возмущением и непониманием после последних слов брата, - Не понимаю. Ты подчиняешься беспрекословно. - Да! - а после взрывается и Дин, - Потому что я хороший сын. В этот же момент все надежды Джины на мирное разрешение конфликта рассыпаются прахом. Сэм с до ужаса оскорблённым видом выпрыгивает из машины и демонстративно хлопает дверью. Так, что Джексон вздрагивает от хлопка, ударевшему по ушам. А Дин, ещё даже не зная, что хочет сделать брат, но, наверное, догадывается, намеревается остановить его и следом за ним вылезает из Импалы. И так же не жалея любимую Детку, со злостью хлопает дверцей. - Да вы верно издеваетесь, - страдальческим голосом пищит Джексон и, пытаясь собрать мысли в кучу, думает над тем, что ей сейчас стоит сделать. Вмешиваться в спор она не решается. Но и пускать всё на самотёк нельзя. Ведьма выбирается из машины, тихо прикрывает дверь и нежно оглаживается крышу Импалы, словно извиняясь за эмоциональность братьев. Оглядывает Винчестеров, стоящих у открытого багажника. Сэма, вытаскивающего сумки, и Дина, не верящего в то, что брат осмелится бросить их и уйти в неизвестном направлении посреди ночи. А Джина знает, что осмелится. Чувствует это. - А ты эгоистичная сволочь, - Дин, до этого отлично державшийся, впыхивает, словно спичка, и тоже начинает бросаться обвинениями, - Делаешь то, что тебе хочется. И плюёшь на остальных. - И это их только двое. Что ж будет, когда мы Джона найдём? - тихо-тихо рассуждает Джексон, провожая грустным взглядом проезжающую мимо них машину. И про себя надеется, что дело не дойдёт до драки. А ведь эти двое вполне себе могут прямо здесь подраться. Обоих уже переполняют злость, которой необходимо куда-нибудь вылиться. - Ты так думаешь? - оскорбённо уточняет младший Винчестер. - Нет, не думает, - Джексон уже в наглую вмешивается в их разговор. И своей жалкой попыткой надеется всё исправить. - Именно так! - громко подтвержает Дин. Но куда уж там, если охотники сами не хотят ничего исправлять. - Что ж, эгоистичная сволочь едет в Калифорнию, - Сэм буквально выдёргивает рюкзак ведьмы из багажника и кидает его куда-то за спину, примерно в том направлении, где должна стоять подруга, - Держи. Джина, не готовая в такие резким действиям, пугается летящей в неё сумку. Но в последний момент выставляет руки вперёд и хватает рюкзак, который оказывается неожиданно тяжёлым. Он несколько раз прокручивается в женских руках, пока ведьма пытается нормально схватить его и не уронить. Со стороны это выглядит вполне забавно. Дин, наверное, поржал над этой сценкой, если бы не был занят руганью с братом. В конце концов ей удаётся совладать с сумкой. Она крепко хватает её, больно ударив саму себя по виску металлической пряжкой на одной из лямок, сжимает ладонями и прижимает к груди. Сэм в это время уже отходит на некоторое расстояние. А Дин всё ещё не верит в решительность и твёрдость его намерений. - Сэм, это несерьёзно, - выкрикивает в спину брата. - Нет, серьёзно, - охотник поворачивается в сторону ребят и останавливается. И кажется очень удивлённым, увидев подругу, до сих пор стоящую у Импалы, - Ты идёшь? - задаёт вопрос так, словно и не сомневается, что она последует за ним. Джина не знает чем именно подкреплена уверенность Винчестера в том, что она бросит Дина и отправится с ним непонятно куда. Тем ли, что он позволил ей подпитывается от своей души. И считает, что теперь она привязана к нему и постарается в любом случае быть к нему поближе. Или от того, что их взаимоотношения явно более приятные и доверительные, чем между ней и его старшим братом. - Нет! Но это и неважно. Ведь вся уверенность Сэма разрушается, когда он слышит чёткий и громкий отказ. - Что? - удивлённо спрашивает он, смотря на ведьму. - Так, - Джексон скидывает рюкзак обратно в багажник Детки, без слов подтвержая своё решение продолжить путь со старшим Винчестером, - Сэм, сейчас меня послушай, ладно? Если не хочешь слушать Дина, то вникай в то, что я тебе скажу. То, что ты сейчас делаешь - неправильно. - То есть ты на его стороне? - охотник разводит руками, а на его лице отражается вселенская обида. - Конечно, - до жути довольно отвечает Дин и даже не сдерживает радостную улыбку. Двое против одного - его любимая выйгрышная ситуация. - Дин, брось, ты ж её терпеть не можешь! - возмущённо заявляет Сэм таким тоном и с таким лицом, словно пытается напомнить об этом брату. И это немного обижает Джексон. У них ведь уже всё далеко не так уж плохо. Да, изначально Дин и правда еле выносил её присутствие. Но сейчас, спустя несколько месяцев совместной работы, многое изменилось. Причём в лучшую сторону. Он ей пирожные приносит, в конце концов! - Неправда, - отрицает Винчестер, - Она моя лучшая подруга, - и тут же повинуясь спонтанной идее, в один шаг настигает Джину, нахально забрасывает руку ей на шею и слегка притягивает к себе. Ведьма закатывает глаза на детскую выходку друга. Да и на всё происходящее в целом. Изначально серьёзная ссора переросла в капризное противостояние Винчестеров "Кому достанется Джина?" Ей кажется, что ещё чуть-чуть и они разойдутся в разные стороны и начнут одновременно подзывать её к себе, как любимого питомца в семье. - Да успокойтесь уже, Супербратья Марио! - Джексон сбрасывает с шее руку охотника, - Я не принимаю ничью сторону. Я стараюсь мыслить трезво. Сэм, я понимаю, что тебе тяжело после смерти Джессики. Но не думай, что нам с Дином легче только из-за того, что наши родные погибли намного раньше. Нам всем нелегко и больно, но давай не будет устраивать из этого соревнование. - Я ничего не устраиваю, Джина! Я хочу помочь отцу. Я хочу отомстить. - Как и мы, - она указывает рукой на себя и старшего Винчестера, - Но нам ничего неизвестно. От слова совсем. Да, телефон Дина определил код Сакраменто. Но ты уверен, что Джон всё еще там? Я вот нет. И ко всему прочему, помимо личных проблем у нас есть работа, о которой нельзя забывать, - теперь рука устремляется в сторону дороги, ведущей в Индиану, где их ждёт новое дело, - От того, что нам плохо меньше людей умирать не стало. И если мы сейчас всё бросим и умчимся хрен пойми куда, то, возможно, умрут ещё люди. И их смерти будут на нашей совести. А я так не хочу. Сэм выслушивает подругу. Не перебивает, взгляда не отводит и переодически кивает, не отрицая, что в какой-то степени она права. Но не настолько, чтобы переубедить его. И когда она замолкает, с надеждой глядя на него, он спокойно отвечает: - Тогда вам стоит поторопиться. - Сэм, - растроенно протягивает ведьма. А Дин, окончательно теряя самооблалание, ставит брату ультиматум: - Даю последний шанс. Иначе мы сейчас же уедем с Джиной и оставим тебя здесь, - и громко захлопывает багажник. - Мне только этого и надо, - Винчестер разводит руки в стороны и на его лице появляется дерзкая улыбка. - Поехали, - Дин понятливо кивает, принимая решение младшего брата, обходит Импалу и открывает дверь водительского сиденья. Сэм тоже разворачивается и начинает двигать в противоположном направлении. - Сэм! - обращается к нему Джексон, в последний раз желая его образумить, - Не глупи. - Поехали я сказал, - строго требует старший Винчестер, ожидая подругу у открытой двери. И Джине ничего не остаётся, кроме как грустно вздохнуть и направиться к Детке. Она вновь оглаживает крышу машины и только после этого садится на своё законное заднее сидение. Тоскливо наблюдает за тем, как Дин заводит мотор и начинает движение. Но ей не удаётся подавить в себе желание повернуться назад. И она поворачивает голову, глядя на стремительно удаляющуюся фигуру друга. Наблюдает за тем, как высокое тело пропадает в ночной мгле. И Дин, видимо заметив это, с серьёзным выражением лица заявляет: - Можешь на переднее сесть.

***

Когда Бобби был ещё совсем молодым и зелёным пареньком, он никак не предполагал, что его пенсия будет более насыщенной, чем юность. А зря. Ведь ровно так и произошло. Последние несколько месяцев выдаются крайне напряжёнными. И всё из-за бесконечных приключений парней, пророчества и тайн Джона. Но ему наконец выпадает шанс отдохнуть. Стоило ему на пару с Дином отчихвостить двух наглых беглецов в лице Джины, строившей из себя саму наивность и святую простоту, и Сэма, вернувшегося странно задумчивым и поникшим, как они на следующий же день укатили на охоту. И как только Дину удалось всего за неделю полностью восстановить Импалу он до сих пор не понимает. Видимо, его безграничная любовь к этой машине творит чудеса. Когда же Винчестеры и Джексон покидают его дом, ему удаётся немного расслабиться. Целый день он копошится по дому, прибираясь, готовя и слушая песни его молодости. И да, для него это становится настоящим отдыхом. Он наконец разбирает хлам у себя на столе, раскладывает книги по полкам и неровным стопочкам, стоящим на полу. Находит время оттереть старую плиту, стол, подоконники, комоды. Ставит стирку, моет полы и окна. А в конце дня у него даже остаются силы на грандиозный ужин, состоящий из наваристого супа с зеленью, жареного картофеля и вкуснейшего пирога по рецепту его покойной жены. Но только Бобби садится за стол для того, чтобы впервые за многое время поуживать, как нормальный человек, не торопясь на охоту или что-то в этом роде, он слышит свой телефон. И звонит ему никто иной, как Рейнольд Торрес. - Ты отвлекаешь меня от ужина. Так что говори быстро и по существу. - Я кое-что нашёл, - с придыханием заявляет языковед, - Вы должны это видеть! Что сказать, этот парень умеет заинтриговать. Потому что все четыре часа дороги от Су-Фолса до Эймса он проводит в напряжении и взволнованности. По телефону Рейнольд отказался что-либо говорить, а значит Бобби даже не знает хорошее ли это "кое-что" или нет. Он, конечно же, рассчитывает на первое. Должно же с ними хоть иногда происходить хорошие вещи. Встречает его Торрес, сидя в кабинете за столом. И Сингера, откровенно говоря, пугает его внешний вид. Рейнольд выглядит так, словно он все две недели, прошедшие с их последней встречи, не вылезал за пределы кабинета. У него грязная голова, синяки под глазами и безумный взгляд. Одет он в одежду, которую даже дома носить стыдно не то, что в учебном заведении: серая застиранная футболка, потёртые джинсы и запачканные кеды. И это очень не похоже на вечно накрахменного молодого мужчину. Весь его стол завален бумагами, книгами, переводчиками, листками-черновиками, ручками и карандашами. На полу тоже валяется всякая канцелярия и Бобби, кажется, сломал одну ручку, наступив при входе в помещение. Но при всё этом он счастливо улыбается охотнику, когда видит его в дверях. - Здравствуй, - он подскакивает с места и подбегает к Бобби, чуть не спотыкаясь о книгу, валяющуюся на полу, - Рад, что ты так быстро приехал. Заходи, - Торрес крепко жмёт ему руку и уходит обратно за стол, - И закрой дверь. - У тебя тут всё вверх дном, - подмечает Сингер, немного удивлённо осматривая комнату, - Хуже, чем у меня. Рейнольд обводит взглядом кабинет. - Да, есть такое, - смущённо улыбается языковед и жмёт плечами, - Просто не могу оторваться от работы. Вы доверили мне настоящее сокровище! Удивительно, но несмотря на помятый вид, он выглядит более чем счастливо. В его глазах заметен азарт, что можно заметить у молодых охотников, направляющихся на очередное дело. А губы то и дело поддрагивают в расслабленной улыбке. - Стивен не предупреждал, что ты такой... - Фанатичный? - Рейнольд догадывается о том, что хочет сказать Бобби сильно раньше, ведь ему говорят подоное не в первый раз, - В этом весь я. Очень люблю свою работу. Но Сингер не ведётся на донельзя счастливую мордашку языковеда. Не верит он в то, что существует такая работа, которая перманентно приносит человеку удовольствие. Всё в этом мире рано или поздно приедается. И помимо этого, он вспоминает о том, как Стив хорошо отзывался о жене Рейнольда - красавице Клэр. Главное, чтобы и сам Торрес о ней не забывал. - Сынок, ты когда дома последний раз был? - каким-то чересчур отцовским тоном интересуется охотник, - У тебя вроде жена беременна. - С ней всё отлично, не переживайте, - преспокойно отмахивается Рейнольд, - Она ещё неделю назад решила съездить в подруге в соседний штат. Потому я тут и обосновался. Так сказать, полностью погрузился в работу. Бобби, удовлетворённый полученной информацией, кивает ему и решается наконец узнать о причине такой острой необходимости в его присутствии. - Ладно, - он усаживается на стул, напротив языковеда, - Так что ж ты такое нашёл, что я сорвался к тебе из другого штата. Торрес кажется подпрыгивает от нетерпения, словно только и ждал этого вопрос. Он быстро расчищает пространство на столе и, деловито поправив неопрятную футболку, похожую на половую тряпку, гордо заявляет: - Я нашёл способ перевести это ваше пророчество. - И как же? - Сингер улыбается напускной важности языковеда и не удерживается от колкости в его сторону, - Где-то всё-таки завалялся словарик далматинского языка? Но Рейнольд пропускает последнюю фразу мимо ушей. - Я нашёл это, - и достаёт из одного из ящиков несколько старых, пожелтевших и посеревших от времени листочков и ещё парочку чистых, белых, - В Далмации действительно никто не писал, - начинает объяснять он, расскладывая бумагу на столе, - Никто из простого народа, - добавляет важное, как ему кажется, уточнение, - А вот вожди Далматов кое-что умели. Оказалось, что ещё несколько лет назад были найдены их некоторые религиозные рукописи. И худо-бедно переведены. Думаю, на основе этих переводов мы сможем разобраться с вашей рукописью. Бобби, увидев ветхие рукописи, тут же меняет настрой. Выражение лица приобретает серьёзность, брови сдвигаются к переносице, глаза бегают от бумаг до Рейнольда. Теперь он внимательно слушает Торреса, не перебивая вопросами и уточнениями, и думает над тем, сколько ещё времени им придётся потратить на их вольный перевод. Но все эти волнения перебиваются лёгкой радостью от ещё маленькой, но определённо победы. А ещё представляется счастливое лицо Джины, когда она узнает, что им удалось перевести пророчество. - Молодец, Рейнольд, - охотник признательно хлопает языковеда по плечу, - Правильно Стив говорил, что ты толковый парень. Торрес довольно улыбается благодарности и похвале, словно маленький ребёнок.

***

После того, как команда охотников резко сокращается до двух человек, не происходит ничего примечательного. Что, на самом деле, и к лучшему. Хотя сцена того, как Джина перелезает с заднего сидения на переднее, стараясь не испачкать светлый салон автомобиля и случайно не заехать твёрдым носком ботинка по голове Дина, можно считать довольно занимательной. Винчестер смог от души поржать, но продолжал сыпать угрозами о том, что он сделает с Джексон, если вдруг увидит хоть одно пятнышко на сидениях или бардачке. Кроме этого и грандиозной ссоры между братьями, о которой они ни разу не заговорили, по дороге в Индианаполис не происходит ровным счётом ничего. Охотники въезжают в город на рассвете. И если Джина изнывает от желания спать, то Дина волнует лишь наличие какой-нибудь кафешки. Он во все глаза осматривает окрестности, чуть ли не поскуливая, словно голодный котёнок, в поисках любого заведения, где можно перекусить. И слава всем богам, если они есть, и их непутёвой судьбе с хреновым чувством юмора, они находят не особо приличную забегаловку. И выглядит она настолько сомнительно, что Джексон как-то брезгливо на неё посматривает. Но повернув голову в сторону друга, чтобы сообщить о своих опасениях и предложить поесть где-нибудь ещё, видит как у охотника чуть ли слюни не стекают по подбородку. Он глушит мотор, вылезает из машины и несётся внутрь. - Потом ведь оба будем блевать дальше, чем видим, - рассуждает ведьма, но следует за Винчестером. Само кафе представляет собой обычное квадратное обшарпанное здание. С грязными окнами во всю стену, распахнутыми дверьми, такими же изляпанными, и криво висящую вывеску, которая грозит вот-вот рухнуть. Джина быстро пробегает под ней, надеясь, что она не настолько неудачница, чтобы оказаться придавленной этой вывеской. И оказавшись в самом заведения со смешным названием "Куропаточка", она понимает почему двери у них открыты. Внутри просто непозволительно душно, жарко и воняет палёным маслом и сигаретами. Прямо напротив входа стоит барная стойка, за ней полочки с различными сиропами для кофе или коктейлей, которые она не рискнёт пить. Вокруг несколько, на удивление, чистых столиков, рядом с ними порванные диваны с протертой кожей и хлипкие стулья. Посетителей нет. Впрочем, как и персонала. Хотя нет. Одна официантка уже успела добраться до Дина, одиноко сидящего в углу помещения, и начать строить ему глазки на зависть парочке подруг, которые стоят у двери на кухню и жадно посматривают в их сторону. А Винчестер, конечно же, с радостью отвечает на откровенный флирт. Джина уже чувствует себя лишней, но уходить не собирается. Она вообще-то тоже голодна. - Как хорошо, что ты умеешь так быстро бегать, Дин, - Джексон, особо не церемонясь, плюхается на диванчик, напротив охотника, - После завтрака в этом милом сарае тебе этот навык будет очень полезен. Винчестер недовольно закатывает глаза. Рыжая официантка, одетая в очень короткую юбку, похожую на недошитые шорты, оскорбительно цокает. Раздражённо перекатывает ручку в левой руке, сверкая кольцом на безымянном пальце. Джексон, получив желаемую реакцию от обоих, удовлетворённо улыбается. Забирает меню из рук друга и принимается изучать его. - Что же у вас тут самое безопасное? Обосраться посреди охоты мне никак не улыбается, - негромко говорит ведьма и ей не нужно смотреть на неверную официантку и голодного (во всех смыслах) Дина, чтобы представить их недоумевающие лица. Русский язык всегда звучит жёстко и угрожающие. Но ей приходиться вновь заговорить по-английски, - Я закажу два сэндвича с курицей и сыром, вишнёвый сок и шоколадное мороженое, - ведьма мило улыбается и протягивает официантке меню, - Два шарика, - уточняет и показывает два пальца. - Да, конечно, - сквозь зубы протягивает Эмилина, если верить бейджику, и уходит на кухню. Пробегая мимо хихикающих коллег. Джина провожает её взглядом, а после поворачивает голову вперёд. И с ехидной улыбкой смотрит на Дина. - Серьёзно? - начинает он, - Сок и мороженое? Тебе девять лет? - слишком возмущённо сыпет риторическими вопросами, - И что это сейчас было, а? Ты мне классный вечер обломала! - Винчестер обвинительно тыкает в подругу пальцем. - А мне кажется, что я обломала тебе классный вечер с замужней девушкой, - нравоучительно парирует ведьма, радуясь ещё одной растерянной эмоции на лице охотника, - И уберегла тебя от гнева её мужа. Кем бы он не был, разборок с ним нам не надо. Джина видит, что Дин ужасно оскорбился её последним заявлением, явно приняв это на свой счёт. И уже открывает рот. И собирается в безудержном возмущении заявить о том, что он, на минуточку, охотник и обычного или даже крупного парня определённо точно одолеет. - Я в том плане, что у нас и без этого охренительное количество работы, - Джексон не даёт ему вымолвить и слова, - К тому же, я думала, что у тебя принцип - не спать с замужними. Она мило наклоняет голову вбок, заставляя локоны у лица мягко пошатнуться, а серьги удариться друг о друга и мелодично звякнуть. - Верно, - кивает Винчестер, - Но я не знал, что она несвободна. Ты-то откуда узнала? - А ты посмотрел бы куда-нибудь ниже сисек и выше её бесполезной юбки, - охотник хмурит брови, не догоняя что ему пытается сказать подруга, и Джина добавляет, - На руки её, дурилка, - смеётся и качает головой, продолжая звенеть серёжками. И Дина уже не так сильно раздражает этот звук. Как и Джина. Он и сам не понимает как или когда это произошло, но факт на лицо. Джина Джексон, так самая Джина Джексон, что грозилась убить его брата в первые сутки после их знакомства, чьи перепады настрояния невозможно предугадать и чья таинственность и загадочность продолжает держать его в напряжении, больше не бесит его. Уже не раздражает звон её украшений. Теперь не коробит от одного её присутствия. И в глазах не рябит от бижутерии, которой она увешана. Винчестер просто перестал замечать эти мелочи. Но начал подмечать другие. Например, как заливисто она умеет смеяться с его шуток. Так громко и пылко, буквально задыхаясь, но совершенно не стесняясь. Или как она морщит нос, когда улыбается. Или как часто она заправляет кудрявые волосы за уши. Или насколько глубоки и проницательные её яркие, синие глаза. Да, Джина Джексон определённо ему больше не противна. Джина Джексон ему нравится. Как милая девушка, как друг, как отличный напарник, что всегда прикроет ему спину. Но что-то внутри него не позволяет полностью довериться ей. Его чутьё подсказывает, что она что-то скрывает от них. Что-то серьёзное и важное. Что-то что она не желает раскрывать им. И это настораживает. - Ваш заказ, - уже без сладкой улыбки оповещает их Эмилина и оставляет тарелки с едой на столе. И тут же спешит сбежать из зала. - Наконец-то, - радостно вздыхает Джина, - Я уж думала, что сама свариться успею. Жарко. Она заинтересованным и голодным взглядом начинает осматривать блюдо с двумя румяными сэндвичами, которые выглядят очень неплохо, вазочку с двумя шариками шоколадного мороженого и бутылочку сока. И параллельно с этим стягивает с себя куртку, оставаясь в одной растянутой футболки без рукавов и с неприлично широкой горловиной. И она совершенно не скрывает под собой чёрный тонкий топ, натянутый поверх бюстгалтера. "И ты ещё что-то говорила про юбку официантки?!" - возмущённо думает Дин, оглядывая подругу. И хотя он очень старается сконцентрироваться на гигантской тарелке с двумя бургерами, картошкой фри, пятью острыми крылашками и соусом, о которых мечтал всю дорогу, его глаза продолжают возвращаться к Джине. Он смотрит, изучает, запоминает. Разглядывает так, словно видит её в первый раз. С таким вниманием в деталям, будто она вот-вот исчезнет, испарится прямо у него на глазах. Дин внимательно осматривает подругу и думает. Думает, как неприлично красивы её губы, на которых оседают капли соуса из сэндвича. Думает, что она специально так соблазнительно слизывает их языком. Думает о том, как натягивается её тонкая кожа на шее при глотке. Думает о капле сока, стекающей по её подбородку, шее и уходящей глубоко в декольте. Думает об острых ключицах, мягкой впадинке между ними, женственных плечах, на которых висит тёмная футболка, о трёх цепочках, охватывающих горло. Думает, как пленительно сияет девичья кожа из-за пота. Думает о том, как часто и прерывисто вздымается её грудь. Думает о том, что ему самому становится безумно жарко в помещении, но абсолютно точно не из-за сидящей напротив него напарницы. Возможно, Дин Винчестер слишком много думает. Но зато отчётливо понимает, что Джина Джексон - та самая, что всего несколько месяцев назад одним своим присутствием убивала его нервную систему - сегодня выглядит прекрасней, чем обычно. Сегодня в ней волшебно всё. Начиная с вьющихся кудряшек у лица и заканчивая тем, как жадно она откусывает кусок сэндвича и интенсивно перёжевывает его. И отчего-то это выглядит крайне обворажительно. Настолько, что его самого начинает одолевать голод. Но совсем не связанный с пищей. Но лишь по той причине, что у него давно не было вечерних свиданий, непринужденно перетекающих в совместное утро. И только лишь из-за этого. - Ты долго ещё? - недовольно фыркает охотник и привлекает внимание Джины, до этого внимательно глядевшей в окно и неспеша уничтожая еду, - Нам ехать пора. - Мы ж только пришли, - озадаченно уточняет она, выглядя удивлённой резкой сменой настроения друга, и тянется к бутылке сока. - Это ты призракам будешь объяснять, - раздражённо бурчит охотник и резко поднимается с места. Оправляет куртку, отсчитывает наличку, кидает её на стол и направляется к выходу, - Догоняй, Кудряшка Сью. Винчестер мысленно чертыхается, продолжая думать о кудрявых прядках Джины. И замечает, что у рыжей официантки волосы были совершенно прямые и словно давно не мытые. Джексон озадаченно смотрит на порцию Дина, к которой он даже не притронулся. Списывает его настроение на ссору с братом, решая не зацикливаться на этом и уж тем более не обижаться на него. Хватает несколько ломтиков картошки, натягивает куртку и покидает неприятное заведение.

***

Винчестер и Джексон останавливаются в неплохом мотеле "Диего". Приятное на первый взгляд одноэтажное здание из красного кирпича, почти полная парковка, улыбчивый администратор, с которым Дин любезно беседует, узнавая детали недавнего убийства. И Джеймс - так написано на бейджике, криво висящем на футболке парня - оказывается очень сговорчивым юношей. Он рассказывает и подробности дела, просачившиеся в массы, и теории, которые настроили граждане, и свои предположения, и высказывает сочувствие к покойному. В целом всё проходит отлично до одного момента: - Мне очень жаль, дорогие мои, - грустно и как-то манерно начинает Джеймс, так, что охотников аж передёргивает, и досадливо кривит губы, - У нас остался лишь один двухместный номер. И, к сожалению, с раздельными кроватями. Но я могу попросить ребят их сдвинуть и... Он не заканчивает мысль, но и без этого становится всё ясно. Настолько, что всё помещение погружается в мёртвую тишины, прерываемую лишь звуком работающих шестирёнок в головах ребят. Администратор наивно таращит взгляд, смотря на посетителей. Сначала оглядывает Дина, стоящего прямо возле стойки, за которой и расположился Джеймс. Винчестер с круглыми глазами и бровями, удивлённо поднятыми вверх, глядит на него в ответ. Переваривает бессвязный бред, сказанный ванильным голоском молодого юноши. Когда до него начинает доходить смысл этих слов, то чуть улыбается, не сдерживая свои фантазии, касающиеся подруги. А после Джеймс осматривает Джину. Она стоит поодаль от Винчестера, удерживая сумки в руках и на полу, возле ног. Её и без того большие глаза становятся ещё больше в диаметре и стремительно округляются от удивления. Брови подскакивают вверх, а рот слегка приоткрывается. И она действительно удивлена. Отчего-то она никогда не допускала мысли, что кто-то может спутать её и кого-то из Винчестеров с влюблённой парой. И эта ситуация оказывается настолько спонстанной, что выводит её из строя. А Дина это, видимо, лишь смешит. Раз он лыбится, как чеширский кот. - Не... не надо..., - еле выдавливает из себя ведьма. - Что? - Двигать... ничего не надо... пожалуйста, - почти умоляет Джексон, будто кто-то собирается её насильно уложить в одну койку с Дином. - Как скажете. Сам номер оказывается очень приличным, чистым и опрятным. Это просто светлая небольшая комната. С обоями без пёстрого рисунка, как это бывает обычно, и кроватями без выскакивающих пружин. Они, кстати говоря, стоят у одной стены и разделены лишь небольшой тумбочкой между ними. И Джина невольно думает, что не против того, чтобы их поставили ещё дальше друг от друга. Ситуация с администратором и его слова не дают ей покоя и продолжают волновать что-то внутри неё. Но не злят. Ведь ей не то чтобы совсем противна мысль о том, что люди могут принять их с Дином за пару. Вовсе нет. Но он её друг, пусть и продолжающий иногда недобро коситься в её сторону. (Совсем редко!) И случаи вроде этого наводят на странные и неподходящие размышления. Такие, которые заставляют по-другому взглянуть на Винчестера и их непонятные взаимоотношения. Такие, которые мешают ей работать. Делать работу, из-за которой они и приехали сюда. И пока Дин добросоветсно работает, выискивая информацию о таинственном доме, известном на весь Индианаполис, Джина просто не может сосредоточиться. Она глядит на первую страницу поиска по запросу "Легенды Индианы" и думает. О Винчестере, сидящем за столом и работающим с серьёзным выражением лица. Думает о том, что именно сейчас он выглядит наиболее привлекательно в её глазах. Думает, что ему идёт быть сосредоточенный и погружённым в дело. Думает, что его невозможно зелёные глаза наполнены такой решимостью, что ей самой становится спокойно рядом с ним. Думает, что ей не страшно, когда находится подле него. Думает, что у неё такое впервые. И кажется она тоже слишком много думает. Но не о том. Удивительно, как всего несколько фраз незнакомого человека могут выбить её из колеи. Ведь Дин уже будто и забыл об этом. Но не она. - Нашёл кое-что, - негромко оповещает охотник, отвлекая ведьму от "ненужных" мыслей и бессмысленного рассматривания экрана ноутбука. - И что же там? Джексон поднимается, удобно устраиваясь на своей постели, поднимает голову и ожидающе смотрит на друга. - Послушай, - начинает он и устремляет взгляд обратно на экран, - В 91 году пятеро мальчиков пошли играть в эту заброшку, а вернулись только четверо, - напряжённо продолжает Винчестер, - Генри Бэйл, Микки Лэнг, Барри Кларк, Росс Гонсалес, Эван Дженкинс были одноклассниками, но со слов остальных детей Генри был изгоем в классе. А остальные пацаны часто издевались и насмехались над ним. Тринадцатого июля кто-то видел как они все вместе отправились в тот дом. Это был последний день, когда Генри видели живым. По словам тех парней, они просто играли в прятки в прятки, но в чуть более интересную версию. - Что это значит? - Джина заинтересованно выгибает бровь. - На деньги, - легко поясняет Дин, - В тот день все вернулись домой. Но не Генри. И его тело тоже не было найдено. До сих пор он числится пропавшим без вести. Винчестер заканчивает читать и, отвернувшись от ноутбука, смотрит на Джексон. И ждёт её заключения по поводу всего выше сказанного. - Думаешь он в доме? - уточняет она. - Как одна из версий, - разводит руками в стороны, - Почему бы и нет. Ведьма понятливо кивает и поднимается с кровати. Накидывается куртку и тянется к обуви. - Значит нам пора.

***

Даже по дороге к мрачному дому, как оказалось, стоящему на холме, Джине не удаётся собраться мысли в кучу. Она всё время незаметно поглядывает на Дина, сидящего за рулём и с серьёзным выражением лица следящего за дорогой. Видит, как его глаза быстро бегают по лобовому стеклу и внимательно наблюдают за происходящим снаружи. Видит, как сильные руки сжимают кожаный руль, когда какой-то лихач буквально пролетает мимо них. Видит, как он поджимает губы, заставляя нарастающее внутри недовольство угаснуть ещё в зародыше, ведь у них и так много дел. Видит, как те же самые губы искривляются в улыбке, когда Джина позволяет себе наглость самой выбрать кассету и поставить музыку. Видит, его довольный взгляд, адресованный лично ей. И не видит, как радостно улыбается ему в ответ. А потом наблюдает резкую смену настроения Винчестера. Из взрослого и отвественного охотника, направляющегося на, несомненно, опасную охоту, которая в теории может стать последней, он превращается в какого-то подростка, без спроса взявшего машину отца и погнавшего кататься по городу с подругой. Он начинает громко подпевать группе AC/DC, отбивать бешеный ритм руками по рулю и резко вертеть головой, сидя пританцовывая. А Джина некоторое время следит за весельем друга, улыбается и даже смеётся, поглядывая на машины, проезжающие мимо. Но скоро перенимает лёгкость и весёлость Дина. И тоже принимается петь и танцевать на месте. Охотники развлекаются до самого приезда к их таинственному дому. Они смеются, пою вместе или уступают друг другу любимые строчки, дурачатся, играются, даже в шутку дерутся. Но когда Дин паркуется в высокой траве, напротив ветхого домишки, всё веселье заканчивается. Друзья вмиг становятся серьёзными и собранными. Они вооружаются пистолетами с серебряными пулями, на всякий случай, парой железных кочерёг, которые заимел ещё их отец, наученный горьким опытом охоты на призраков, и фонариками. Переглядываются друг с другом и уверенным шагом двигаются внутрь. Интересно то, что снаружи дом выглядит куда меньше, чем когда находишься внутри. Но выглядит довольно обычно, как и все заброшенные места. С потолка то и дело сыпется песок и деревянные щепки, половицы громко скрипят, в стенах огромные дыры, на лестницу и смотреть страшно, а Винчестер решается по ней поднятся наверх, вокруг куча пыли, паутины, песка, грязи. Валяются столы и стулья, стоят поломанные шкафы, на полу - разбитая посуда, на стенах - старые фотографии с побитыми стекло. Но что с самого начала привлекает внимание Джины - кипичный камин, стоящей, судя по всему, в гостиной. Она сразу чувствует там скопление тёмной энергии. Вокруг него буквально витает чёрной дым, от которого исходит страх, боль, опасность и ощущение скорой смерти. Именно от него по полу, стенам и потолку отходят чёрные ниточки скверны. Но остаются в пределах одной комнаты. Почему-то они не охватывают весь дом, как это бывает обычно, когда она имеет дело с демонами или, чаще всего, с призраками. Лишь в двух углах, у стены, у которой и стоит камин с дымоходом, уходящим на второй этаж, виднеется чёрная жижа. Она же капает на пол, собираясь в маленькие лужецы и медленно стекает по стенами. - Что ж..., - тихо говорит Джина, оглядываясь вокруг, - Я могу ошибаться, но видимо Генри спрятался именно здесь. Джина подходит ближе к камину, слыша тяжёлые шаги Дина на втором этаже. Прикладывает руку к кирпичам и начинает считывать всю энергию, накопившуюся внутри. Мучения, ужас, боль, одиночество, отчаяние, беззащитность, паника, истерия, страдание. И весь этот шквал негативных эмоций, свалившийся на неё, заставляет её отшатнуться назад. Так сильно, что Джексон еле удаётся устоять на ногах. Но теперь становится точно ясно, что Генри Бэйл умер страшной смертью, задохнувшись в дымоходе этого камина. Она вновь оглядывается вокруг. После аккуратно подходит к злосчастному камину. Присаживается на корточки, перехватывает фонарик в правую руку, откладывая кочергу на пол, но максимально близко рядом с собой. Облокачиваясь на левую руку, заглядывает в дымоход и светит фонариком. И то, что она там видит подтверждает её догадку, но выглядит настолько жутко, что приводит Джину в немой ступор. Внутри узкого домохода, плотно обхваченных кирпичными стенами висит скелет подростка. В местах почерневший, потрескавшийся, а некоторые косточки оказываются обломанными. Увешанных лохмотьями, что раньше служили одеждой для бедного Генри Бэйла. Джексон сидит так всего секунд десять, разглядывая кости мальчика. От жалости к нему, в один момент охватывающей ведьму, её руки начинает немного поддрагивать, на глазах наворачиваются слёзу, к горлу подступает ком. И ей кажется, что проходит очень много времени прежде, чем неупокоенный дух ребёнка является к ней. Кости резко ломаются с громким треском и падают вниз, заставляя Джину отпрыгнуть вглубь комнаты. Внутрь камина, прямо на иссохшие дрова приземляется весь человеческий скелет, но уже "в разобранном виде", даже немного разлетаясь по гостиной. Джексон же приземляется у дивана, стоящего у противоположной стены, и больно ударяется поясницей об деревянный пол. И когда она перестаёт стонать от боли в нижней части спины, то замечает мальчика, мирно стоящего напротив неё. Генри оказывается очень миловидным мальчиком. С детской припухлостью на щёчках, карими добрыми глазами и маленьким шрамом на правом виске. С тёмными кудрями и очками в тонкой оправе на вздёрнутом носике. С засохшими слезами на лице, кучей царапин по телу и красным песком под ногтями, появившиеся при попытке высвободиться и тесной ловушки дымохода. А одет он тёмно-синюю футболку, бордовую теплую кофту, джинсы и поношенные кеды. Ровно в ту одежду, которую можно увидеть на фотографии в объявлении об его пропаже. В ту, что сейчас валяется в камине. - Помоги... мне..., - схлипывает мальчонка и грустно смотрит на ведьму, до сих пор лежащую возле порванного дивана, - Пожалуйста. - Да, конечно, - спешно отвечает она и порывается встать, но замечает как испуганно дергается Генри от её действий, - Не бойся, - тепло улыбается ведьма и поднимает руки для спокойствия ребёнка, - Я тебя не обижу. Обещаю. Бейл легонько кивает и позволяет ей удобно осесть на полу. - Ты ведь Генри, да? - в ответ следует скромный кивок, - А меня зовут Джина. Рада познакомиться. Джексон продолжает улыбаться мальчику, надеясь расположить его к себе, вызвать у него доверие. Хотя вряд ли это возможно для ребёнка, который умер по вине своих одноклассников. Но ей очень не хочется бороться с ним. Она желает поговорить с ним, успокоить, всё объяснить и отправить его дальше, избавив от страданий заточения в этом доме, спокойным и уверенным в том, что дальше у него всё будет хорошо. Или хотя бы явно лучше, чем тут. - Джина! - кричит Дин, спукающийся по лестнице и, кажется, пугает Генри, - Ты с кем там разговариваешь? Лицо Бейла тут же становится испуганным, а после злым и настороженным. - Нет, нет, нет, - ведьма это замечает и тут же решает успокоить маленького призрака, - Все хорошо. Это мой друг, Генри. Он тебя не обидит. Обещаю. И он ей верит. Хотя для Джины остаётся загадкой почему. - Я слышал шум. С тобой всё нор..., - Винчестер застывает в дверном проёме, удивлённо смотря на то на подругу, то на мальчика, стоящего напротив неё. То, что это призрак охотник понимает сразу. Это становится ясно по решительности, вспыхнувшей в его глазах, и тому, как он перехватывает кочергу своих руках. - Нет, нет, нет, Дин! К нему тут же подскакивает Джексон, все равно пугая ребёнка дёрганными движениям. - Ты его напугаешь, - негромко шепчет ведьма, подходя вплотную к другу, - И разозлишь, - ещё тише добавляет она, - Он не тронет нас, пока мы не представляем для него опасность. Мы ведь можем с ним просто поговорить и всё объяснить, - быстро тараторит Джексон, глядя в глаза Дина, и мягко прикасается его к руке, в которой он сжимает кочергу, - Пожалуйста, Дин. Я не хочу бороться с ребёнком. Винчестер еле заметно кивает и позволяет ей забрать "оружие из его рук". - Спасибо, - одними губами проговаривает она и откладывает кочергу к стене.

***

- Выпьем же за самую лёгкую охоту за последние несколько месяцев, - торжественно предлагает Дин, вытягивая бутылку пива чуть вперёд, ближе к Джине, сидящей напротив него. - Выпьем, - соглашается Джексон и чокается с Винчестером своей стеклянной бутылкой лимонада. Они одновременно выпивают и ненадолго замолкают. Вспоминают, как они буквально несколько часов назад провели непростой разговор с малышом Генри. Было сложно, ведь ни Джину, ни Дина отцы не учили как правильно сообщать детям о том, что они мертвы. Но мальчик воспринимает всю информацию более чем спокойно и очень мужественно, о чём спешит заметить Винчестер. И получает благодарную улыбку ребёнка в ответ. А после они узнают его душераздирающую историю о том, как он поверил тем мальчикам, а после решил спрятаться в дымоходе. Для того, чтобы удивить их и сразу заслужить некоторое уважение от них. Но он застревает внутри дымохода, а хулиганы бросают его либо не слыша его криков о помощи, либо просто не желая их слышать. А после много часов мучений от удушия и смерть. История доводит Джину до слёз. А Дин в который раз убеждается, что монстры действительно не так жестоки, как люди. А далее следует процедура сожжения костей Генри. И его тихий вопрос: "А это больно?" И честный ответ охотника: "Не знаю, малыш. Надеюсь, что нет." И уверенный кивок мальчика. И его отважный взгляд, который одновременно и умиляет ведьму, и пробуждает в ней невероятное уважение к малышу. - Он же теперь в лучшем мире, правда? - с надеждой в голосе уточняет она. - Мне хочется верить, что да, - серьёзно отвечает Дин, - Не могут же такие мелкие ребята попадать в ад. Джина согласно кивает. И устремляет взгляд в окно. Начинает сиять от улыбки, расцветающей на её лице. - А вот и наша лягушка-путешественница, - поворачивает голову к другу и кивает в окно, в котором видно высокую фигуру Сэма Винчестера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.