ID работы: 12121221

Aut viam inveniam, aut faciam - Или найду дорогу, или проложу её сам.

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
ATI ANIC соавтор
Laputsia бета
Skadi_artemis гамма
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 3. Помолвка и прочие неприятности

Настройки текста
Примечания:
      Охрана закрывает за ним тяжелые ставни дверей, отрезая шум гостей и звуки играющей музыки. Оглянувшись по сторонам, Лань Ванцзи видит, что главный коридор пуст: ни слуг, ни гостей. Позабыв все правила приличия, он начинает бежать. Лань Чжаню хотелось как можно скорее укрыться в своей уютной библиотеке, которую практически никто не посещал, куда он и пригласил кронпринца Вэй Усяня.              Спасительная белая дверь показалась за поворотом через несколько мгновений. Лань Ванцзи нетерпеливо дёрнул за ручку и потянул её на себя - дверь со скрипом приоткрылась и впустила юношу в комнату, слабо освещенную лишь единственным светильником. В полумраке помещения проглядывались три стеллажа, стоящие ровными рядами в глубине, красивый резной стол из сандалового дерева, одиноко стоявший у дальней стены, и множество картин, написанных рукой его матери.              Захлопнув дверь, Посланник привалился к ней спиной и тяжело задышал. Постепенно к нему начало приходить осознание того, что он натворил. Чувство вины накрыло его с головой, а к горлу внезапно подступил ком. Ему было стыдно и страшно за отца, который сейчас один на один в своём кабинете сносил разговор с разгневанным Императором.               Время тянулось бесконечно долго, песочные часы на столе медленно отсчитывали крупицу за крупицей, однако кронпринц Вэй Усянь не появлялся. Мучимый сомнениями и душевными терзаниями, Лань Ванцзи предположил худшее - принц Королевства Вэй попросту передумал, оставив его разбираться с последствиями событий этого вечера в одиночку.              В отчаянном жесте отбросив рукава ханьфу за спину, Посланник начал беспокойно расхаживать по комнате, раздумывая над тем, что же теперь можно сделать. Мысли путались и сосредоточиться в таком состоянии Лань Чжань уж точно был не способен, потому решился пойти к отцу в кабинет, а дальше пусть Небожители его пощадят. Он открыл дверь, но неожиданно столкнулся прямо нос к носу с Вэй Усянем, который выглядел слегка запыхавшимся, как будто сильно спешил. Лань Ванцзи обдало жаром смущения и он почувствовал себя неловко, находясь слишком близко к нему. Кажется, сейчас его уши краснее, чем цветок бенибана (прим. из этого цветка изготавливали помаду для гейш).              - Ваше Высочество, - Посланник торопливо отстранился и без промедлений поклонился вошедшему принцу, как того требовали правила приличия.       - Прошу Вас, давайте обойдёмся без церемоний. Можно просто Вэй Усянь или… Вэй Ин. Как Вам угодно, - произнёс он, отдышавшись.              Лань Ванцзи кивнул и резким жестом пригласил пройти в библиотеку не менее нервного Вэй Усяня, который всё не переставал одергивать рукава ханьфу.              Последняя песчинка в часах завершила свой путь, а два принца продолжали сидеть на циновках по разным сторонам, неловко встречаясь взглядами. Разговор совсем не ладился. Несколько раз кронпринц Вэй порывался что-то сказать, но сразу же замолкал. Посланник, призвав всю свою выдержку и смелость, решил начать:              - Почему вы... Нет, не так. Я благодарен Вам за помощь, принц Вэй, но вы даже не представляете каким человеком является император Вэнь. Почему вы поступили подобным образом? Вы погубите и себя, и своё королевство!              Вэй Усянь перевёл на него взгляд и мягко улыбнулся.               - Я увидел в ваших глазах страх и нежелание. Для меня этого было достаточно, чтобы решиться помочь Вам. В прошлом месяце, на балу в Юньмэне, вы смотрели на Императора совершенно другим взглядом и… - легкая улыбка на миг угасла. - Явно были к нему более благосклонны.       - Неужели, это так очевидно? - удивился Лань Ванцзи.              “Я сглупил. Мне стоило продумать свои действия намного лучше. Небожители дали мне такую немыслимую в своей щедрости возможность, а я не смог даже скрыть странности своего поведения. Быть может, Хвостик прав и Богам стоило выбрать себе в Посланники кого-нибудь более достой…”              Беспокойные метания Лань Ванцзи прекратил кронпринц Вэй, немного по-детски оттянув рукав белоснежного ханьфу.              - Уж не знаю, что за думы одолевают вас, Лань Ванцзи, - с широкой улыбкой он бережно перехватил холодные ладони Посланника в свои, согревая теплом прикосновения. - Но могу заверить, что я очень рад своему поступку. Этот вечер не мог закончиться лучше даж…              Принц Вэй был вынужден замолчать на полуслове, поскольку двери бесцеремонно распахнулись и в библиотеку стремительно ворвался Лань Цижэнь, по хмурому лицу которого Лань Ванцзи сразу понял, что их ждёт не совсем приятный разговор.              - Шишу… - Посланник был удивлен не меньше, а возможно, даже больше принца Вэя, который взирал на старейшину с невинной улыбкой и чуть приподнятыми бровями.       - Приветствую старейшину Ордена Гусу Лань, - Вэй Усянь убрал свои руки с рук Посланника и склонился в почтительном поклоне, что не приличествовало его статусу, но явно пришлось по душе Лань Цижэню.       Однако довольство старшего длилось недолго и он быстро вспомнил, что заставило его нарушить несколько правил Ордена, относящихся, в том числе, и к бегу.       - Как это понимать, Лань Ванцзи?! Ты рассудка лишился? Уже помолвлен? А как же пророчество? Боги не станут терпеть такого своеволия! - лицо Лань Цижэня раскраснелось пуще прежнего, стоило лишь представить, что его племянник разгневал сами Небеса своим вопиющим непослушанием.              Два принца поспешили подняться.              - Шишу, я ещё никому не успел расска… - старейшина прервал племянника взмахом рукава и принялся расхаживать по узкому пространству библиотеки, заложив одну руку за спину, а второй поглаживая бородку, чем вызвал кривую ухмылку принца Вэя.       - Император Вэнь и твой отец обо всём давным-давно договорились. Ты хоть представляешь, что мы теперь потеряем? Поддержку императорского двора, секретные техники, обещанные нам уже в период помолвки!       Усилием подавив ухмылку, Вэй Усянь откашлялся и, сделав шаг к Цижэню, заговорил.              - Пусть Королевство Вэй и не обладает таким же влиянием, как Великий Император, но секретных техник у нас предостаточно. Полагаю, что достопочтенному учителю они придутся по вкусу.              Кажется эти слова совсем не убедили Лань Цижэня, поэтому Лань Ванцзи поспешил на подмогу своему… жениху.              - Можно наладить торговлю с королевством Вэй. Мы же не пробовали, шишу. Думаю, что мы сможем это сделать, - благодарно улыбнувшись Вэй Ину, Лань Чжань перевел полные мольбы глаза на человека, что был ему вторым отцом.              - Ох, горе мне с Вами. Что же вы раньше молчали, раз любите друг друга?              “Что? Любим друг друга?!”               Лань Ванцзи, опешив, чуть было не спросил, с чего это дядя говорит такую бессмыслицу, но вовремя одернул себя.              - Я… Стеснялся признаться, шишу, - отчаянно краснея, Лань Чжань опустил голову под взглядом принца Вэя, в котором плясали искорки веселья. Даже в мыслях Посланник не мог представить, что он когда нибудь будет так открыто врать своему любимому дяде, да ещё и на такую тему.       - Пожалуйста, не сердитесь на Лань Ванцзи, - Вэй Усянь выступил впереди Посланника, словно невольно хотел защитить его от гнева дяди. - Это всё произошло лишь по моей вине. Я больше не мог сдерживать свои пламенные чувства под замком и признался во всём моему дорогому жениху сегодня утром в саду. Там же я попросил его доверить мне свое сердце и соединить наши дороги жизни.              От подобной бравады достопочтимый старейшина так и вспыхнул негодованием и… Смущением? Лань Ванцзи так сильно засмотрелся на вспыхнувший румянец на скулах дяди, что совсем не заметил нежного взгляда, направленного в его сторону. Смущение Лань Цижэня длилось совсем недолго, после чего, вспомнив зачем сюда, собственно, пришёл, строгим голосом он начал отчитывать молодых людей.              - Неужели Вы, принц Вэй, не знаете как подобает просить о браке?! Сваха, письмо, переговоры! Вы же не простолюдины, в конце то концов! Не уличные мальчишки! Или же, вы решили, что можете позволить себе пренебречь традициями? - казалось, что Лань Цижэнь все больше распаляется от своих слов. - Только Императору позволено делать так, как он пожелает, и в каком порядке он пожелает! - махнув на них рукой, он подошёл к столу возле стены и, отодвинув скамью, жестом пригласил Вэй Усяня присесть. - Ладно, что уж в ступе воду толочь, разбитого не склеишь. Присаживайтесь, принц Вэй!       - Простите? Боюсь я не совсем… - Вэй Усянь опешил от подобных перемен.       - Очень надеюсь, что вы искусно умеете подделывать почерк отца, - отчеканил в ответ старейшина Гусу, тем не менее бросив на племянника взгляд, полный укора. - Пишите письмо с просьбой о женитьбе. Ещё нужна печать вашего отца и дары на помолвку!              Вэй Усянь беспрекословно подчинился, бросив виноватый взгляд на Лань Ванцзи, словно извинялся за то, что ему придётся оставить своего жениха на время.              - Насчет даров… Есть несколько золотых украшений, книги, редкие издания и гуцинь.       - Ладно, этого… Вполне достаточно. - тветил он Вэй Усяню и вновь обернулся к племяннику. - Разговор о браке проводился не со мной, а с твоим отцом, Ванцзи. Я могу сказать, что письмо с просьбой о браке и сваху прислали мне, как временно исполняющему обязанности главы, а я… Я преднамеренно не сообщил брату, потому что принц Вэй мне совершенно не по душе.       - Но тогда вас и отца могут наказать! И это ведь ложь! - настала очередь Ванцзи наворачивать беспокойные круги. - Принц Вэй замечательный. Что в нём может не нравиться? Он добрый, почтительный, прекрасно танцует и фехтует. Я видел несколько картин, нарисованных его рукой, они превосходны. Вэй Усянь талантлив, обладает пытливым умом. Шишу, вы даже хвалили его мне, несколько месяцев назад, когда у меня возникли трудности в решении вопроса Королевства и его решение мне понравилось больше, чем моё собственное.       - Вы перехваливаете меня, Лань Ванцзи, - кронпринц Илин Вэй чувствовал себя крайне неловко, пусть такая внезапная похвала и льстила.       - Потом будете флиртовать! А сейчас займитесь делом, иначе нас всех тут казнят.       - О чем вы говорите, шишу? Флирт? Разве чистая правда из моих уст звучит как флирт? И где гэгэ?       - Отправился в Илин Вэй на переговоры, - Лань Цижэнь перевел взгляд на книжные полки, игнорируя остальные вопросы. - И всё же, Ванцзи, что насчёт пророчества? Небожители не оставят это просто так.               Вэй Усянь, до этого скрупулезно писавший письмо, весь обратился в слух, что не укрылось от внимания Лань Ванцзи. Конечно же, ему было интересно, но Посланник пока не готов был доверять малознакомому человеку, несмотря на то, что в прошлой жизни кронпринц Вэй храбро сражался с обезумевшим Императором. Он уже успел изменить ход истории. Что если Вэй Усянь тоже изменится?              - Шишу, я бы хотел рассказать об этом сразу всем посвящённым. Но, вы можете не волноваться: пророчество изменилось.              Лань Цижэнь понятливо кивнул и Посланник, наконец, вздохнул с облегчением. Принц Вэй как раз дописал письмо и аккуратно сложил его в небольшой прямоугольник. Обронив несколько брусочков голубого сургуча в ложечку, лежащую на столе, кронпринц невозмутимо поднес ее к свече, и тут стало очевидно заметно, как мелко подрагивают его руки. Под перекрестными взглядами двух представителем Ордена Лань он неловко обронил кляксу на стык листов и быстро достал из рукава три печати, скрепленные между собой цепями. Найдя нужный оттиск, он запечатал письмо, которые отныне должно было изменить их жизни, и с поклоном передал его Лань Цижэню. На мгновение задержав взгляд на оттиске печати, старейшина с неодобрением покачал головой и убрал письмо в мешочек цянкунь.              - Вам нужно вернуться на бал с Вэй Усянем, - велел он тоном, не терпящим пререканий.       - Но…       - Пойдём, Лань Чжань, тебе нечего бояться, я буду рядом, - Посланник, услышав из уст кронпринца свое имя в быту, почувствовал себя крайне непривычно, рассеянно отмечая, что уши вновь залились краской.       

*****

             Спустя час напряженного разговора, Император, наконец, покинул дворец Гусу Лань, бросив напоследок разъяренный взгляд на Посланника и его жениха. С его уходом гости заметно расслабились, хотя в воздухе всё ещё витало напряжение. Лань Цижэнь отправился в кабинет к старшему брату, а Лань Сичэнь ещё не вернулся из Ордена Илин Вэй.              Лань Ванцзи сомневался, что Сичэнь вернётся сегодня или же завтра, ведь заключение помолвки дело вовсе не пяти минут. И ему было нестерпимо стыдно за то, что сейчас все вынуждены бороться с последствиями его действий, пытаясь свести ущерб к минимуму и не навлечь на себя еще больший гнев Императорской семьи.              Усилием Лань Чжань постарался принять более благодушный вид и стал исполнять роль заботливого хозяина бала. Гости всё ещё бросали настороженные и даже сочувствующие взгляды на новоявленную пару, но всё же подходили с поздравительными речами. Вэй Усянь взял всё разговоры на себя, за что Лань Ванцзи был ему очень признателен.              Казалось, принц Вэй чувствовал себя прекрасно и искренне наслаждался происходящим: шутил, отвешивал комплименты направо и налево, говорил милые бессмыслицы, которые невероятно смущали Лань Ванцзи. Одной гостье, которая пыталась с ним флиртовать, даже несмотря на то, что рядом стоял Лань Ванцзи, он заявил, что нехорошо флиртовать с почти женатым мужчиной, и что, между прочим, он стоит рядом с любовью всей своей жизни, до безобразия счастлив и собирается насладиться этим в полной мере. Девушка смутилась и, извинившись перед парой, покинула зал. А Вэй Усянь расхохотался под укоряющим взглядом Лань Ванцзи, который неодобрительно качал головой. Конечно же, он воспринял слова Вэй Ина как шутку. Довольно грубую и бестактную, но в глубине души почувствовал удовлетворение. Сам он лишь слегка улыбался, кивал и благодарил всех осмелившихся подойти к ним гостей, про себя молясь Небожителям, чтобы этот день поскорее закончился.       - Лань Чжань, если ты устал, то мы могли бы удалиться с бала.              Посланнику была приятна такая забота, но он пообещал себе, что будет здесь до конца. И… Ванцзи все никак не мог перестать смущаться от подобного обращения кронпринца. Каждый раз он мучительно ощущал как кровь приливает к ушам. Внезапно со спины раздался недовольный голос.              - Уже собрался удрать, Вэй Усянь? Значит, так ты поступаешь с лучшими друзьями?              Обернувшись, Лань Ванцзи с удивлением обнаружил, что прямо перед ними стоит рассерженный принц королевства Цзян, в своём парадном фиолетовом ханьфу, с потрескивающим молниями Цзыдянем на запястье. По правую руку от него Лань Чжань признал младшего принца королевства Цинхэ Не, который, в свою очередь, изучал Посланника чересчур внимательным взглядом темных глаз, виднеющихся над искусно расписанным веером.              - Чэн-Чэн! А-Сан! - Вэй Усянь сконфуженно засмеялся. Казалось, что он немного запаниковал, увидев их. - Лань Ванцзи, я знаю, что вы уже знакомы, но я хотел быть сказать, что Цзян Чэн и Не Хуайсан - мои друзья детства. Поэтому сразу же прошу прощение за их фривольное поведение сейчас и в дальнейшем.              Цзян Ваньинь лишь закатил глаза, полностью проигнорировав слова Вэй Усяня и, скрестив руки на груди, продолжил наступление.              - Почему мы узнаём о твоей помолвке вместе со всеми, хотя за пять минут до объявления, ты разговаривал с нами и готов был смертью своей увещевать Короля Вэй Чанцзэ.              И Вэй Усянь растерялся. Вместо очередного остроумного ответа он просто молчал. Принц Цзян фыркнул и хотел было продолжить допрос, но неожиданно на помощь Вэй Усяню пришёл Лань Ванцзи, который понял, что пришло его время спасать их положение.              - Я попросил своего жениха сохранить это в тайне ото всех до лучшего момента и вовсе не предполагал, что правда вскроется подобным образом, - соврал Лань Ванцзи без тени сомнения, недовольно отметив для себя, что это становится делом довольно привычным.       - Принц Лань, - Цзян Ваньинь как будто с трудом сдерживался, чтобы не избить Посланника, на что выразительно указывали яростные вспышки духовного оружия. - Даже слепой бы заметил как на вас смотрит Император, к тому же вы тоже… Были к нему очевидно благосклонны. И я не понимаю, с чего вдруг вы…изменили свой курс? - процедил сквозь зубы кронпринц Цзян, пронзая его иглами тяжелого взгляда, под которым Ванцзи непроизвольно поежился.       - Цзян Чэн! Замолчи! - не готовый к такому выпаду от лучшего друга, Вэй Усянь не сразу смог взять себя в руки, чтобы вмешаться.       - Вэй-сюн, не сердись, - можно было понять, что принц Не улыбается по сузившимся в полумесяцы глазам. Веер, что так и мелькал в умелых руках, был ловко сложен и не менее ловко им же был нанесен шуточный удар по плечу Цзян Ваньиня. - Мы с Чэн-Чэном сильно сомневались, что всё произойдёт именно сегодня, но, честно говоря, я рад был ошибиться в своих предположениях, - он повернулся к Лань Ванцзи и протянув руку, дотронулся до его плеча. На лице Вэй Усяня застыла неестественно весёлая улыбка и он шумно вздохнул. - Поздравляю с помолвкой. Я счастлив, что наконец-таки этот остолоп сумел признаться в своих чув…              - Не Хуайсан! - перебил на полуслове Вэй Усянь и слишком сильно сжал предплечье друга, отчего тот зашипел словно змея и поспешил отдёрнуть руку от Посланника, кинув напоследок ответный гневный взгляд. - Огромное спасибо за поздравления, но не стоит забивать голову Лань Ванцзи своей глупой болтовнёй.              Цзян Ваньинь нахмурился и с недоумением на лице переглянулся с Не Хуайсаном, который с трудом натянул дружелюбную улыбку на лицо.              Ванцзи ощущал смутное беспокойство находясь в эпицентре перекрестных взглядов троих друзей и не имея возможности нарушить затянувшееся молчание. Заметив вошедшего в зал отца, Посланник извинившись, отправился к родителю.              Цинхэн-Цзюнь выглядел уставшим и расстроенным, но уверил сына, что нет причин для беспокойства. Император не сможет ничего сделать, он не в своём праве. Но было очевидно, что вне досягаемости людских глаз, Посланнику придется объясниться перед своей семьёй.              На удивление, остаток вечера прошел спокойно и без происшествий. Даже Цзян Ваньинь, бросавший на него косые взгляды, стал более расположен к Посланнику, вернувшись после недолгой прогулки в саду с Вэй Усянем и Не Хуайсаном.              Ванцзи не мог перестать вымученно улыбаться, провожая гостей в конце бала. Рядом с ним стоял его, теперь уже, жених и бросал на него весёлые взгляды, изредка посмеиваясь над особо вычурным поздравлением.              Последними покидали дворец Гусу Лань чета Королевства Илин Вэй. Склонившись в глубоком поклоне перед Цинхэн-Цзюнем и Лань Ванцзи, Вэй Усянь пожелал хорошего отдыха и развернулся к резным воротам, так и не сумев отказать себе в удовольствии еще раз оглянуться на жениха.              Лань Чжань ворочался в постели не в силах уснуть. Он чувствовал смертельную усталость, когда вошел в свои покои и с трудом заставил себя принять ванну. Но как только его голова коснулась подушки, сон его покинул. В голове стремительно проносились воспоминания сегодняшнего бала. Неужели он действительно справился? Он смог достойно выстоять первую битву против Императора. Но сам он, конечно же, не справился бы. Лань Ванцзи неумолимо настигло осознание того, что он теперь помолвлен. С принцем Вэй Усянем. Разве он мог предположить, даже отдаленно, что-то похожее?              “Конечно, не мог. Ты на редкость недальновиден, олух.”              Ванцзи закричал и стал стремительно отползать, обнаружив лежащего рядом мужчину. Он готов поклясться, что секундой ранее его там не было. И с не меньшим изумлением Посланник обнаружил, что не может издать ни звука, зато очень быстро достиг края кровати, с шумом рухнув на пол.              “Тише ты, весь дворец перебудишь, - ехидно посоветовал неожиданный гость.”              - Ваше высочество, с вами всё в порядке? Я услышал шум, - охранник постучал в дверь.       - Всё хорошо, возвращайтесь к службе, - Ванцзи заорал от ужаса повторно, но по-прежнему не мог издать и звука. Мужчина, что так вольготно возлежал на его ложе, идеально сымитировал его голос.              “Кто я, по-твоему, бестолочь? - мужчина без труда перехватил метнувшегося к двери Посланника и подвесил его в воздухе.”              Ванцзи озадаченно склонил голову вбок, оставив попытки сопротивления. Перед ним стоял мужчина его возраста, удивительно красивый в своих необычных, почти хищных чертах лица. Длинные черные волосы были заплетены в множество косичек, а зеленые, раскосые глаза сузились еще сильнее из-за чрезвычайно ехидной усмешки. Тонкая, но крепкая фигура была облачена в зеленое ханьфу, расшитое белыми нитями, складывающимися в иероглифы земли. Оторопевший Лань Чжань во все глаза рассматривал незваного визитера.              “Ну, точно дурень, - мужчина демонстративно закатил глаза, а потом и вовсе хлопнул себя ладонью по лбу.”              - Хвостик… - ошеломленно и беззвучно выдохнул Ванцзи, но быстро спохватившись, обратился к нему мыслями.              “Неужели? Думал уж, что до утра будем с тобой играть в “угадай-кто-к-тебе-вломился”. Ну ты и наворотил, конечно. Должен сказать, что приятно удивлен. Не думал, что у тебя хватит пороху. Рад ошибиться, - Небожитель щелкнул пальцами и Лань Чжань кулем рухнул на пол. - Но все же слабоват. Нужно было тебе не книжки читать, а их поднимать.”       “Хвостик!!! Как же я рад!!! Но почему ты… Такой?”       “Какой? Думал, что я твоя зверушка? Или хочешь на мне пушистый хвостик? Фууу, изращенец, - пренебрежительно фыркнув, Небожитель развалился за письменным столом.”       “Нет! Как ты мог так подумать? - Лань Чань вспыхнул румянцем и поспешил сесть напротив. - Как ты думаешь, все ли я правильно сделал? Я боюсь даже предположить на какие грязные поступки может пойти Вэнь Сюй, чтобы получить желаемое.”       “Ты в этом не одинок. Этот выродок погряз в темной магии по самую макушку и даже Верховный Владыка не в силах предугадать грядущее, - выражение лица Хуан Сяо на мгновение стало пугающим, но он быстро вернул себе напускную весёлость. - Но не беда. Мы и не такое видели, в конце-то концов, и не раз еще увидим. Пока что ты виртуозно одержал победу в первом раунде, у нас достаточно времени, чтобы подготовиться ко второму. Владыка не одобряет мое решение вмешаться, но я постараюсь быть поблизости и вправлять тебе мысли. Но не радуйся сильно, ты должен научиться нести бремя ответственности.”       “Конечно, Хвостик, я все понимаю. Теперь уж точно, - поспешил заверить Посланник, в волнении схватив Небожителя за руку и не заметив мимолетную вспышку неудовольствия в зелёных глазах.”       “Что же, посмотрим, что ты там понял, - лицо Повелителя Земли искривилось в жутковатую гримассу чрезвычайно злорадной улыбки. - К слову, поздравляю с помолвкой, дурень. Оставляю тебе первую часть своего подарка.”       Секунда и Небожитель исчез, оставив Посланника в недоумении.              “Подарок? Что он имел в виду? И почему мне так неудобно сидеть? Я на что-то сел?”.              Поднявшись, Ванцзи не обнаружил ничего на подушке, но обнаружил кое-то на своих нижних одеждах. Вернее под ними. В ужасе от своей догадки, он подбежал к зеркалу и приспустил нижние ку* (прим. штаны). Извернувшись, он неверяще смотрел на пушистый белый кроличий хвостик в отражении. Прямо на его… Небожители! Как непристойно!!! За что его покровитель так с ним???              В отчаянии он несколько раз воззвал к Хуан Сяо, но Повелитель Земли был глух к его мольбам. Его терзания прервал стук в дверь и голос Лань Хуаня, спрашивающий разрешения войти. Быстро натянув ку на место, Ванцзи поспешил открыть, порывисто заключив брата в объятия.              - Так и знал, что ты не уснешь этой ночью, - Сичэнь мягко рассмеялся. - Одевайся, дядя и отец ждут в кабинете.              Решив, что со своей неожиданной деталью он разберется позже, Ванцзи наскоро натянул верхние одежды и накидку, чем вызвал удивление у брата. Но его добрый, понимающий брат, как и всегда, не стал ничего спрашивать или делать замечаний. И это то, за что Лань Чжань всегда благодарен ему.              Цинхэнь-Цзюнь и Лань Цижэнь синхронно повернули головы к вошедшим в кабинет нефритам. Отец махнул им рукой, приглашая сесть напротив и вернулся к изучению свитка на столе.              Сичэнь, с присущим ему величественным изяществом присел напротив отца, оставляя для Ванцзи место сесть напротив дяди и принялся невозмутимо разливать чай.              - Чтобы император не смог расторгнуть эту помолвку мы, с Вэй Чанцзэ и свахой, провели ровно половину обрядов, - чайник с тихим стуком опустился на подставку.       - Половину? Сичэнь! Это значит, что свадьба должна состояться через три месяца! Мы же ничего не успеем! - Цинхэнь-Цзюнь всполошился от подобных новостей. - Свадьба Ванцзи и принца Вэй должна быть…       - Скромной, отец. Если мой жених не против, то большую часть денег для проведения церемонии я бы хотел потратить на обездоленных. Пусть в этот день все будут счастливы, а не только мы.              Воспоминания о том, как простых, ни в чем неповинных людей, устрашали, били и морили голодом всё ещё свежи в его памяти. Разве это не бесчеловечно? Помнится, весь путь от Гусу до земель Вэнь в тот день был в алом шёлке. Императорскому Ордену подходит цвет. Цвет крови и людских страданий…              - Ванцзи, - Лань Цижэнь старался сохранить невозмутимость, но глаза выдавали его беспокойство. - Император был крайне озлоблен твоим отказом. И он… Определённым образом дал понять, что просто так это не оставит.       - Что если… Если сами Небожители изменили своё решение?       - О чём ты говоришь, диди? - Сичэнь в удивлении переглянулся с дядей.       - Х… Небожители весьма ясно дали мне понять, что Император не подходит на роль спутника жизни для их Посланника.       - Значит, Небожители, наконец, тебе ответили, - Цинхэн-Цзюнь подался вперед, в ожидании ответа сына.       “И мрачным смрадом полон путь запретный,       Лишь раз ступив, назад не повернешь,       Безумный Император жаждет трон Небесный,       Ты знаешь, времени назад не обернешь.       И пусть обманчив образ, и сладка улыбка,       Пусть кажутся слова Вэнь Сюя для тебя игрой,       Запомни. Лишь одна твоя к нему ошибка,       В крови, в дыму сражений сгинет мир людской…       Ступай решительно, но в меру осторожно,       Губительно твое доверие невинного птенца.       А острие ножа сокрыть довольно просто,       Оно вонзится в спину больно, до конца.       Поберегись. Тебе слепцом быть безнадёжно,       Обманчив лик любви, подернутый тоской.       Прозрей. И, может быть, не слишком поздно,       Быть может, ты свернёшь той верною тропой.       Не обессудь, дурень, но это лучшее, до чего я додумался. Я не очень хорош в стихах.”       Ванцзи потребовалась вся его выдержка, чтобы не закричать от бесцеремонного вмешательства Хвостика в его мысли.              “За Хвостика ты мне дополнительно ответишь. Ничему жизнь не учит… Олух…”              Издевательски хохотнув напоследок, голос пропал.              - Диди… - Сичэнь смотрел на него с беспокойством и Ванцзи осознал, что вперился взглядом в резной стол и молчит уже слишком долго.       - Да, прошу прощения. Небожители передали мне маленькую часть пророчества, - Посланник очень надеялся, что передал слова своего покровителя не допуская ошибок, искренне молясь, чтобы его не поразило молнией за подобное беспардонное вранье.       - Вэнь Сюй, проклятое отродье, - Цинхэн-Цзюнь в ярости ударил по столу, разломав его надвое. - Что дед, что внук!       - Отец, прошу, успокойтесь, - Сичень старался сохранить спокойствие и призвать к нему родителя. - Не забывайте, все же он Император.       - Лань Хуань прав, не стоит горячиться, - Лань Цижэнь задумчиво пригладил бороду. - Боги столь милостивы. Мы не должны своими поспешными действиями и неосторожными словами уронить их доверие. Слова пророчества неоднозначны. Пусть все идет своим чередом. Главное, не позволить Императору вмешаться в судьбу Ванцзи. Мой дорогой племянник, или найди верную дорогу, или проложи её сам…       

*****

      Следующим утром Лань Ванцзи начал подготовку к свадьбе. Сделать нужно было многое, а времени оставалось совсем мало. Помимо организации самой церемонии, посещения других Орденов, Лань Ванцзи никак не мог взять в толк, кого бы приставить к Императору для слежки, ведь, скорее всего, у него был запасной план на случай отказа Посланника от свадьбы. Его долг - защитить людей от тёмной магии и предотвратить кровопролитную войну. Что если тьма ещё не полностью захватила разум Вэнь Сюя? Что если он сможет его образумить?              На свободное место на столе опустилась миска со свежесваренным рисом, но голода Лань Ванцзи не чувствовал.              - Я занят, пожалуйста, уберите со стола, - после бессонной ночи, Лань Чжаня чуть не вывернуло наизнанку от запаха еды, столь заботливо принесенной слугой прямо в библиотеку.       - Утренний приём пищи очень важен, - Ванцзи в изумлении обнаружил кронприца Вэй Усяня, который уже отошел к оконному проему, чтобы присесть. - Особенно, если весь день собираешься заниматься подготовкой к свадьбе. Мне сказали, что ты не спускался на завтрак, Лань Чжань.       - Почему ты здесь, Вэй… Ин? - Посланник не мог не замешкаться от фривольности своего обращения. - Я думал, что ты ещё вчера вернулся в свой Орден. Не ожидал, что мы увидимся до свадебной церемонии.       Кажется принц Вэй был слегка озадачен словами Посланника. Он поднялся на ноги и лениво потянулся, словно не привык вставать в такую рань, а затем бросил лукавый взгляд на Лань Ванцзи.              - Лань Чжааань, Лань Чжаааань… Ты меня обижаешь. Как я мог бросить будущего супруга воевать со старейшинами двух Орденов за свадьбу мечты? Или ты считаешь меня плохим женихом?       - Нет, Вэй Ин, ты хороший… жених. Просто я не думал, что тебе это будет интересно.       - Будет ли мне интересна подготовка к собственной свадьбе? Уж не знааю, - в шутливой манере протянул Вэй Усянь и прищурившись уставился на Лань Ванцзи. - Лань Чжа-ань, должно быть, ты слишком воспитан, чтоб прямо сказать, что я буду лишь мешать?              В прошлой жизни Вэнь Сюй вечно отмахивался от Лань Ванцзи, когда тот, окрылённый предстоящим торжеством, спрашивал его мнение по поводу того или иного украшения, блюда или…       Сейчас Ванцзи понимает, что Император плевать хотел на их церемонию бракосочетания, но, чтобы ненароком не вызвать никаких подозрений у жениха или его родственников, он ссылался на сильную загруженность, произнося с приторной улыбкой: “Любовь моя, я целиком и полностью доверяю тебе в этом деле”.              И ведь он верил, глупец. Сам занимался всей подготовкой. Да ещё и бегал каждое утро расписывать в красках лже-суженному их церемонию. Вэнь Сюй натянуто улыбался, говоря, что ничего в этом не смыслит, но уверен в его выборе, так же, как и в своем. Если подумать, лишь один раз Император не смог сыграть свою роль трепетно влюбленного жениха. Ванцзи хорошо запомнил тот случай. Как разругался со старейшинами Цишань Вэнь, которые настаивали на устаревших порядках проведения бракосочетания. И как Вэнь Сюй ворвался в гостевую комнату, в которой Ванцзи перебирал подарки, которые хотел сделать детям в день церемонии.              - Пошли вон! - растерянные слуги испуганно выбежали прочь от яростного крика Императора. Глаза его налились кровью, на скулах играли желваки. Сжав руки в кулаки, с потемневшим от злости лицом, он стал молча надвигаться на Лань Ванцзи, который испуганно попятился от него, загоняя себя в угол. - Скажи-ка мне, что ты себе позволяешь?! - настигнув жениха, Вэнь Сюй с силой прижал его к стене, переходя на крик. - Кто дал тебе право на своеволие?! Как смеешь ты, жалкое породие Посланника, возражать старейшинам?! Я укажу на твое место!!!              Лань Чжань в испуге не мог вымолвить и слова, сжавшись под столь яростным натиском. И лишь Боги знают, чем бы это закончилось, если бы не разбившийся кувшин, что уронил мальчонка, помогавший ему заворачивать игрушки в пергамент. Ребенок сидел в углу все это время и неосторожным движением толкнул стеклянную безделушку.              Вэнь Сюй резко развернулся к нему, но мальчик уже выбежал прочь, во весь дух зовя Цзэу-цзюнь-гэгэ на помощь. Император отступил на несколько шагов, провожая ребенка взглядом, а Ванцзи так и стоял, с широко раскрытыми от страха глазами, прижимаясь к стене. Он было подумал, что ему привиделось или он сошел с ума, когда в следующий миг Вэнь Сюй развернул к нему лицо, полное глубочайшего сожаления. О, Небожители, он разве что не плакал!              - Прости-прости меня, любовь моя. Я так утомился, так устал от постоянных тревог и проблем… Радость моя, я горько сожалею, что вылил это на тебя. Клянусь жизнью, более такого никогда не повторится.       - Что здесь происходит? Ванцзи, что с тобой? Император Вэнь, что вы здесь делаете? - Лань Сичэнь вбежал в покои, сразу же бросившись к брату.       - Цзэу-Цзюнь, право, всего лишь спор двух влюбленных. Я был неправ и покаялся в этом. Не так ли?       - Д-д-да. Хуань-гэ, не волнуйся… - Ванцзи выдавил улыбку только чтобы не беспокоить брата.       - Но мне сказали…       - Ох уж эти слуги. Им палец в рот не клади, - Император весело рассмеялся…              Каким же нужно было быть наивным идиотом, чтобы просто простить и забыть об этом случае, вверяя свою жизнь в руки подобного человека? Сейчас он хорошо помнил обо всем и потому даже не пытался советоваться или обсуждать будущую церемонию с Вэй Усянем, решив про себя, что тот, в лучшем случае, просто отмахнётся от него. Будет лучше просто следовать советам старейшин, ведь по сути... Это случайный брак. Но Ванцзи не учел одну очень важную вещь: Вэй Усянь - не Вэнь Сюй. Почему Лань Чжань подумал, что тот будет вести себя точно также? Почему он продолжает неосознанно их сравнивать? Потому что они оба были его женихами?              - Я прошу прощения, если оскорбил тебя, Вэй Ин, - Ванцзи кивнул со всей присущей ему серьезностью и учтивостью. - Конечно, я не буду против, чтобы ты участвовал в обсуждении нашей церемонии, как и в подготовке к ней. Мне бы понадобился твой совет… и не один.              - Эй-эй, Лань Чжань, пожалуйста, не будь таким серьёзным со мной, - Вэй Ин потянулся через стол и взяв жениха за руку переплёл их пальцы вместе. От этого незамысловатого движения у Посланника рухнуло сердце и забилось десятикратно. - Я просто хочу, чтобы мы подготовили всё вместе…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.