ID работы: 12171829

Дочь Императора

Гет
R
В процессе
184
автор
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 136 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 19. Зло не ждёт - зло не дремлет.

Настройки текста
Примечания:
— Лиам, мы не нашли Сашу, — сказал Фред, и его голос прозвучал тяжело, тоскливо. Уильям вздрогнул и опустил голову, прикрывая лицо одной рукой. Он ощутил такой страх, что с трудом мог сдерживать истерический приступ паники. Все, о чем он мог думать в этот момент: лишь бы не было слишком поздно. Мориарти понимал, как глупо поступил. Следовало приказать ей остаться и ждать помощи. Выбрались бы как-то. — Мы обязательно найдём её, Уилл, — устало проговорил Бонд, присев напротив него. Все понимали, почему он так переживает за неё. После того, как голоса стихли, ребята и Мориарти вышли из укрытия и встретили остальных, рассказав, что произошло. Моран и Джек сразу направились за Александрой, но на пути им встречались только мужские трупы. Дойдя до первого этажа, они заметили проломленные доски, а Саши нигде не было. Сообщив остальным о том, что она могла провалиться под воду, Фред с высокой точки начал осматривать все вокруг, но из-за полной темноты он не смог ничего разглядеть. Он, Бонд и Моран остались возле Темзы, а остальные поехали домой, чтобы оказать помощь братьям Мориарти. Уильям пытался вырываться, он словно обезумел. В таком состоянии он не смог бы ничем помочь, и Джек кое-как смог его вырубить, нажав на сонную артерию, и отвёз к поместью. — Продолжим поиски, когда начнёт светать, подключим Паттерсона и Манипенни, — его голос, такой холодный и безжизненный, впервые перед ними дрогнул. — Нам необходимо ее найти.

***

Сознание Александры начало вновь погружаться в темноту, но через несколько мгновений она распахнула глаза и поняла, что находится на берегу Темзы. Она наполовину была в воде, и волны каждый раз норовили утащить ее обратно, но, видимо, они растеряли всю свою силу и только слегка приподнимали ее ноги. Девушка резко подскочила и сморщилась от боли в плече — ещё во время падения она зацепилась за деревянные балки. Сколько времени прошло? По ощущением, где-то около двух часов. «Ночь, река… Да, не так я себе это представляла». Девушка медленно поднялась и зашагала вдоль набережной, вдыхая ночной воздух. От легкого ветерка Саша невольно съежилась. Мокрая одежда прилипала к телу, и от этого становилось еще холоднее. Разум стал чище, и она стала думать, как бы ей добраться до поместья. Дорогу, она, конечно, запомнила, но сейчас находилась на другом берегу и пройти весь этот путь было бы проблематично по трём причинам: далеко, долго и опасно. Нанять перевозчика она не могла, так как не было с собой денег и внешний вид оставлял желать лучшего. Задумчиво прислонившись к стене, девушка начала перебирать в голове варианты, как бы справиться с проблемой. В конце концов усилием воли Саша перестала себя жалеть и побежала. Это был единственный способ скорее добраться до поместья и согреться. Она решила бежать, не сбавляя темпа, хотя бы до поворота. Пока она так коротала время, заметила, что по дороге начала катиться маленькая повозка. Александра мигом приободрилась, в голове возникла идея угнать повозку. Как только кэб остановился, а кучер отошёл на большое расстояние, княжна села на его место и натянула вожжи со всех сил одной рукой, лошади вскинули морды и заржали, привлекая к себе внимание. Владелец повозки быстрым шагом направился к экипажу, но не успел, Саша ударила по лошадям, и они сорвались со своих мест. «Прости, мне нужнее. Потом вернём кэб и деньги оставим внутри за причинённый ущерб». — Это моя повозка! Стоять! — закричал мужчина и даже вытащил револьвер, выстрелив мимо. Он не хотел повредить собственную повозку, а по девушке попасть не смог. Копыта били о булыжники, и лошади быстро и легко скакали вперёд. Придерживая поводья одной рукой, Александра чуть не вывалилась из кареты. Пару пьяных мужчин кричали что-то вслед, когда девушка чуть не переехала их. Проезжая мимо констеблей, Саша даже не прислушивалась к их крикам, они остались лишь приглушенным звуком позади. Она словно была здесь, но в тоже время на пару секунд выпала из реальности, не обращая внимание ни на что вокруг. Наконец она добралась до берега и, вспоминая все повороты, направилась домой. Дорога заняла больше времени, потому что несколько раз она сворачивала не в ту сторону и приходилось возвращаться. Оставив экипаж дальше от поместья Мориарти, девушка пошла пешком, опираясь о стену. Саша стиснула зубы, дабы наполненный болью крик не вырвался наружу. Каждый шаг становился все труднее. Руки сильно дрожали. Тело стало невыносимо тяжёлым, и Александра осела на сырую землю, соприкасаясь спиной с холодной и мокрой кирпичной стеной. Она несколько раз с усердием моргнула, фокусируя взгляд перед собой, но веки были будто свинцом налиты. Силы покидали её, но княжна с трудом поднялась и продолжила свой путь. «Я не могу потерять здесь сознание… Нужно продержаться, чтобы не подвести остальных. Не подвести Лиама». Солнце только выходило из-за горизонта, освещая лучами все на своём пути, заставляя просыпаться город от крепкого сна и знаменуя новый день. Через пару минут показалось знакомое поместье. Показался родной дом. Александра зашла во внутренний двор с задней стороны.

***

— Господин Уильям, уже светает, — Фред поднялся со своего место, сжимая руки в кулаки. — Мы можем идти? Лорд Преступности долго смотрит в пустоту, пропуская через себя все: обеспокоенные взгляды, звуки, все, что было сейчас не важно. Странное наваждение нашло на Лиама, как-будто он впал в прострацию от шока. Мужчина понимал, что их деятельность ни к чему хорошему не приведёт, везде люди могут погибнуть. Думал, что Саша всегда будет рядом, так трепетно ухаживал за ней, спасал и помогал. И в один момент ощутить чувство потери… Альберт и Льюис тяжело вздохнули и кивнули, ведь Лиам вопрос не услышал. Моран был на улице у главного входа, Джек находился у запасного выхода, Бонд контролировал все с крыши. Послышался его звонкий крик: — Саша! Уильям сорвался со своего места и побежал к заднему входу, остальные в том же темпе последовали за ним. Джек отворил дверь и, заметив Александру, расслабленно выдохнул, но её состояние его пугало. Девушка слабо ему улыбнулась и остановилась у дерева, опираясь об него всем телом. Джек ускорился и смог расслышать её слова: — Я наконец пришла, теперь могу отдохнуть… — она говорила это не ему, а пустоте перед собой. И вдруг начала сползать вниз — подогнулись колени, она осела, обняла себя одной рукой. — Чертёж… здесь, — она протянула сумку, и её силы на этих словах иссякли. — Саша! — он успел подхватить её перед падением. Девушка повисла на его руках, словно тряпичная кукла. Кожа горела, а грудь тяжело вздымалась. Дворецкий обернулся к остальным. Открыв глаза, княжна разглядела смутный силуэт своих товарищей, они смотрели на неё. — Саша… Ей потребовалось некоторое время, чтобы на миллиметр открыть веки, но в глазах, застланных густой влажной пеленой, виднелся лишь размытый силуэт. Потребовалось приложить усилия, чтобы хоть что-то сказать сквозь слезы и разъедающую боль. — Лиам, это ты? — Я, моё солнце… — руки погладили её волосы, убирая налипшие пряди с лица. — Только не уходи, не оставляй меня одну, пожалуйста… Девушка снова закрыла глаза. Не теряя ни минуты времени, Фред отправился за врачом, Джек отнёс её в комнату Уильяма по его просьбе. Уложив девушку на постель, все начали хлопотать вокруг неё, Лиам же замер возле постели и просто смотрел, не зная, что сделать. Он чувствовал полное бессилие, абсолютную беспомощность, и от этого на душе стало омерзительно тошно. После прихода врача всех выгнали из комнаты, только Бонд и Фред вызвались в помощники, выполняя некоторые поручения. Александре требовалось зашить рану, врач попросил его не беспокоить, и на длительное время все поместье погрузилось в тишину, прерываемую раздражающим тиканьем часов. После врач вышел и осторожно прикрыл дверь, вытирая выступивший пот тряпочкой. — Состояние крайне тяжелое, — растягивая слова, сказал он. — Я оставил на столе необходимые лекарства и расписал на бумаге, что и в каком порядке необходимо делать. Мисс нужен покой, рекомендую поставить кого-то рядом с ней на случай, когда она проснётся. Жар не спадает пока что, меняйте мокрую тряпку каждый раз, когда она начнёт нагреваться. Через некоторое время я приду ещё раз, чтобы снять швы. Будут вопросы — вы знаете, где меня найти. Всего доброго, господа. Джек вышел провести доктора, Уильям дрожащими руками взялся за дверную ручку, потянул её на себя и осторожно вошёл внутрь, перед этим бросив: — Я буду здесь, пока Саша не проснётся.

***

Уильям Джеймс Мориарти… Это имя за всю свою жизнь Милвертон слышал не раз. Второй сын покойного графа Мориарти, молодой гений и профессор математики. Пользуется огромной известностью по всему Лондону! Аристократ из Ист-Энда, который перехватил чертежи быстрее и убил всех его людей. Протокол из суда десятилетней давности, когда неизвестный ребёнок из трущоб судился с дворянином, подтверждает весьма интересную его теорию. Он расслабленно откинулся на спинку стула, задумчиво куря длинную трубку. Пряный сладкий запах плыл по всему помещению. Один вопрос решён. Теперь второй, не менее важный, связанный с княжной Российской Империи. Что связывает её и Лорда Преступности? Неужели что-то большее, чем просто сотрудничество? В дверь постучали и после разрешения в комнату неуверенно вошёл бедняк, который обязан выплатить ему долг. — Господин Милвертон, — он слегка поклонился. — Я рад, что Вы выбрали именно меня. Чарльз поднялся со своего места и подошёл к мужчине вплотную. — Ты ведь ознакомился с содержанием моего письма, Джин? — его голос со стальными нотами прозвучал слишком угрожающе. Мужчина вздрогнул и закивал головой: — Д-да, господин! Все сделал! Но мне непонятен один вопрос… — И какой же? — Для чего Вам нужна девчонка, господин? — Милвертон поднял на него свой грозный взгляд и тот сжался. Ему нравилось, что его боялись. — Тебя это не касается. Твоя задача, — начал Милвертон, — попытаться найти её в поместье Мориарти. — Так точно, господин! — преисполненный решимости, воскликнул Джин. — Сделать это нужно не с помощью угроз, — сложив руки на груди, продолжил Чарльз. — Понял, так и сделаю. — Если княжна действительно у Мориарти, то занимательная игра получается, — он задумался, произнося свои мысли вслух. — Мне необходимо выяснить испытывает ли он к ней горячие чувства. Джин кивнул. Милвертон звонко рассмеялся. — Влюбленные глупы и доверчивы… Если все так, как я считаю, нельзя тянуть, — получив очередной кивок в ответ, мужчина строго продолжил: — Ты с Уильямом Мориарти не пробуй хитрить, не получится, а говори чётко и прямо: «Про княжну нам известно!» Скажи, что жених её объявился, нашёл её обручальное кольцо, а тут уже на Мориарти вышли. — Я сделаю все так, как Вы сказали, господин. — Главное, помни: твой козырь — Романова Александра, — на лице Чарльза возникла мерзкая ухмылка. — Теперь ступай, с тобой пойдёт ещё пара моих людей. Джин покинул его кабинет, и Милвертон опустился за свое рабочее место, рассматривая в очередной раз документы. «Я не пощажу тех, кто мешает моей работе. Я заставлю его страдать».

***

Уильям внимательно рассматривал бледную кожу ее рук, исследуя новые царапины и ссадины, слегка сжимая её ладонь в своей. Он изучал новые детали. Перед взором встал её образ в момент, когда она пришла, почувствовалось опустошение. Горестный осадок, поселившийся в душе, забрал все эмоции, на лице читалась пустота, а Лиам просто уставился на неё, рассматривая с сочувствием. Погладил правую щеку, левую, провел пальцами по её губам, тяжело вздохнув. Любимый человек лежит перед ним без сознания, но факт того, что она жива, что она здесь, придаёт уверенность. Страх постепенно отступал. — Саша, прости, — проговорил он тихо, оставив на пальцах мягкий поцелуй. Он зажмурил глаза, прислонившись лбом к её руке и замер так. — И спасибо. В комнату ворвался Моран. Лиам готовился выгнать его, но его тяжёлое дыхание и широко распахнутые глаза заставили сначала выслушать причину. — Что произошло? — поднявшись, спросил он. — Какой-то мужчина требует отдать ему Сашу! Вот так и сказал: «Я знаю, что княжна у вас, приведите мне ее и Уильяма Джеймса Мориарти!» Мориарти дал указание полковнику, раскрыв секрет про тайный проход в его комнате, о котором тот не знал. Полковник подхватил девушку на руки, и Уильям закрыл дверцу, поспешно надевая пиджак и спускаясь в гостиную к незваному гостю. Он оценил картину со второго этажа — мужчина, что присел на кресло и бескультурно закинул ноги на стол, и ещё пара его людей, которые без всякого стеснения осматривали первый этаж. Заметив Лиама, тот остался сидеть на своём месте и в радушном тоне заговорил: — Уильям Джеймс Мориарти! Рад встрече! — Чем обязан, господа? — от прежнего него ничего не осталось, лишь лёгкая ухмылка и горящие адским пламенем глаза. — Где она? — широко улыбнулся мужчина. — Кто? — заинтересованно спросил Лиам, недоверчиво глядя на своего самодовольного собеседника. Тот закатил глаза. — Дочь Российского Императора — Александра Александровна! — Думаю, в Российской Империи. Я не слежу за жизнью детей императорских семей других государств, — фыркнул Мориарти. — Я все знаю, — в ответ он улыбнулся. — Она находится здесь, в этом поместье. — Похоже, меня оклеветали злые языки, — Лиам пожал плечами. — Давайте не будем играть в комедию, — мужчина подозвал своих людей. — Мы получили интересную информацию от Львова Ильи, — скривившись в усмешке, ответил он, наблюдая, как Уильям меняется в лице. — Он, её будущий супруг, утверждает, что нашёл обручальное кольцо княжны и вышел на Вас. Лорд Преступности закатил глаза и холодно сказал: — Если хотите обвинить меня в чём-то, сначала найдите девушку. Мне тоже интересно посмотреть на неё. — Не волнуйтесь, найду, — недоверчиво хмыкнул, мужчина поднялся с кресла, брезгливо осматривая гостиную, и, сделав пару шагов, подошёл к Уильяму. — И деньги будут моими. Обыщите дом! И его люди, как тараканы, разбежались по всем углам. В тайной комнате было довольно тесно для двоих, полковник опустился на колени, придерживая Сашу. Он тихо поглаживал её по голове, чтобы она не проснулась. Услышав незнакомые голоса в комнате, Моран сжался. Обсуждая, какая скучная досталась им работа, они осмотрели шкафчики, постель и сразу вышли. Полковник выдохнул. — Моран, это ты? — девушка заговорила во сне, и от удивления брови мужчины поползли наверх. Она впервые назвала его по фамилии! — Это сон, принцесса, — погладив её по голове, прошептал он. Когда каждый уголок поместья был осмотрен, но девушку так и не нашли, его люди сообщили об этом мужчине, тот нахмурился. — Не хотите отдавать её просто так?! Хорошо, мы заберём силой! — он рассмеялся и, резко замолчав, прошипел: — Я не намерен ждать. — Вы здесь никого не найдёте, не тратьте свое время, — Уильям, что все время терпеливо ждал в гостиной, сильно разозлился и стал медленно приближаться к нему. — Вы вторглись в мой дом, требуете отдать Вам княжну Российской Империи! Вы в своём уме, мистер?! Проваливайте и не смейте больше появляться здесь! В следующий раз приём будет не таким радушным, как сейчас! Мужчина вскинул подбородок вверх и дал указание своим людям покинуть это поместье. Закрыв за ним дверь, Лиам обернулся к остальным. Его глаза поблескивали зелёным огнём. Никто не знал, чем именно вызвано его волнение — состоянием Саши или незваным гостем. Может, всем и сразу. — Уильям?.. — прозвучал спустя пару минут обеспокоенный голос младшего Мориарти. Тот закивал головой, смотря прямо перед собой. — Да… У нас большие проблемы, — блондин посмотрел на Фреда и уже увереннее заговорил. — Найди любую информацию про Илью Львова и про это кольцо. Бонд сделал шаг вперёд и заговорил: — Я понял, о чем мужчина говорил. Саша рассказывала ещё в самом начале, как здесь появилась, что у неё был друг детства — Илья. Он сделал ей предложение и долго добивался её, а кольцо, похоже, то, что она отдала женщине при испытании от тебя, Уилл. Илья потерял родителей и тронулся умом, его поместили в больницу. Брак не был заключён, но он считает, что Саша его законная жена. Их глаза расширились от удивления, и теперь стало хотя бы немного понятно, что происходит. — И она нам никогда об этом не рассказывала? — удивился Моран. — Мы не так много знаем о её жизни в России, — сказал Бонд. — Она не любит об этом говорить, — твёрдо ответил Уильям. — В любом случае, мне нужны данные о нем. Моран, Бонд, проследите за этим мужчиной прямо сейчас, а после наблюдайте за поместьем. В случае опасности подавайте сигналы. — Ты собираешься сказать об этом Саше? — подал голос Джек. Лорд Преступности стал необычайно серьёзен и важен и одарил его резким взглядом. — Нет. — Но почему? — удивились все. Уильям вздохнул. — Врач сказал, что ей нужен покой. Нет нужды рассказывать, мы сами со всем разберёмся. — Но, Уилл, — фыркнул Бонд, — это напрямую касается её. Ты должен… — Я все сказал, — резко перебил он. — Не смейте говорить ей об этом. В её состоянии эти волнения ни к чему. Пусть она поправится, а потом, по мере необходимости, скажу обо всем я. Закончив на этом разговор, Лиам поднялся обратно в свою комнату, задернув шторы. Сознание Александры немного возвращалось, но то и дело она вновь погружалась во тьму. Ощущалась боль во всем теле - это была хорошая новость, ведь если чувствуешь боль — значит, ты еще жив. В сердце пришло даже облегчение. Голова казалась свинцовой, поэтому она даже и не пыталась сделать что-либо, пока не услышала шаги. Кто-то очень тихо, словно крадучись, вошел в комнату. По звуку он закрыл шторы и поставил что-то на тумбочку рядом. Через мгновение на лоб положили нечто холодное и мягкое, должно быть, компресс. Уильям вновь обхватил горячую ладошку своими холодными, погрузившись в лёгкую дремоту. Из-под полуприкрытых век она видела размытые силуэты, что иногда заглядывали в комнату. Могли доноситься обрывки фраз. — Она спит уже несколько часов… — Да, Лиам не выдержал и заснул рядом с ней. Скорее бы она очнулась… Лиам? Так вот чьё прикосновение она ощущала. Повернув голову, княжна снова погрузилась в темноту. В этот раз погрузилась на самое дно, откуда, казалось, невозможно было выбраться. Тело горело, а перед глазами, как вживую, проносились обрывки самых жутких кошмаров. Её ломало изнутри, и она не могла ничего с этим сделать. Это был Зимний дворец. Все казалось знакомым и туманным. Некоторые места были размыты, где-то, казалось, были вырваны куски из полной картины. Она обернулась — дворец горел ярким пламенем, освещая все вокруг. Послышался крик. Чей-то очень знакомый… Её собственный! Она увидела перед собой маленькую себя, всю в слезах, и побежала вперёд. Сделав пару шагов навстречу, она почувствовала, как что-то мерзкое схватило её за лодыжки и потянуло на самое дно. Холодно, темно. Повернув голову в сторону, она заметила тонущий рядом силуэт… Лиам! Нет, нет, нет! Нет! Она металась в бреду, не в силах выбраться из этого кошмара. Послышался знакомый голос… Такой ласковый и нежный, родной. «Это просто сон. Всё хорошо». Да, это просто сон. Она медленно распахнула глаза. У стола с левой стороны стояли часы, которые показывали половину седьмого вечера. Повернув голову в другую сторону, княжна заметила Уильяма. Он крепко сжимал её ладонь, даже находясь в полусне. — Ли… — её голос сел, и она не смогла сказать ни слова. Пошевелив немного пальцами, Мориарти тут же проснулся. На его лице возникла слабая, но искренняя улыбка. Он помог княжне сесть и сам подвинулся ближе. — Тебе лучше, Сашенька? — прошептал он, поглаживая её по лицу. Она медленно кивнула и уткнулась лицом в его грудь, слегка приобняв его рукой. Он поднялся и стал выдавать ей лекарства, согласно порядку, который прописал врач. Некоторые были горькие и мерзкие, от которых она смешно морщила лицо. От еды она отказалась, несмотря на то, что Уильям заставлял её хотя бы немного поесть. — Я лучше ещё посплю, Лиам, — медленно прошептала она и закрыла глаза. — Мне очень плохо. — Хорошо, засыпай, я буду рядом.

***

На следующий день.

Получив документы, Уильям оставил рядом с княжной Бонда, а сам ушёл в кабинет изучать бумаги. В его тонких пальцах была зажата сигарета, дым разлетался по комнате незаметной паутинкой. Дым заполнял лёгкие, а пряные нотки запоминались горьким привкусом на языке. Лиам последний раз впустил в себя этот расслабляющий яд и потушил сигарету. Это была последняя, пачка опустела. Находясь на пределе, он выкурил за короткое время всю пачку, хотя давал себе и Саше слово, что бросит. Привычка медленно переходила в зависимость. Ровно в то же время, что и вчера, пришёл незнакомый мужчина, требовавший отдать ему княжну. Дверь в его комнату прикрыли шкафом и, к удивлению, сработало. По поручению Лорда Преступности Бонд и Моран вновь отправились вслед за мужчиной, но только… Нашли его убитым. И вчера было то же самое. Хватать прямо в поместье не было смысла, слишком подозрительно получится, поэтому приходится молча терпеть, пока пару жалких крыс обходят все комнаты, в поисках «той самой». Если следишь за ним — его убивают быстрее, чем ты успеваешь заметить. Но теперь было понятно, кто дёргает за ниточки. Лиам потребовал общий сбор. Пока Саша спала, мужчины спустились в подземную комнату, где блондин начал: — Кроме того, что поведал нам Бонд, ничего интересного я не нашёл. Очередной жених, желавший заполучить богатства русской принцессы, — с пренебрежением буркнул он. — Согласно слухам, Илья был замечен на Риджент-стрит, он ругался с миссис Джонсон — той, кому Саша отдала свое обручальное кольцо, — продолжил речь Уильяма Фред, изредка поглядывая в свои заметки. — В скандал вмешался Чарльз Огастес Милвертон. — Милвертон… — прошептал Альберт. — Да, это в его характере. — Судить по слухам точно нельзя, это ведь слухи. Но есть одна деталь, благодаря которой все нити ведут к нему — это протокол из того самого судебного заседания, — Уильям посмотрел на Льюиса и заметил, как его брат напрягся и резко переменился в лице. — Он забрал его. Подошёл к делу серьёзно, документы были переданы через пятерых человек. — Я полагаю, Милвертон хотел изучить именно прошлое Уильяма, чтобы подтвердить какую-то собственную теорию, — высказался Фред. — Потому что мы были замечены во время прошлого задания, — тяжело вздохнув, сказал Уильям. Повисла напряжённая пауза, продолжавшаяся несколько минут. Чтобы как-то сгладить обстановку, Бонд попросил рассказать ему об этом судебном протоколе, так как он единственный не знал, о чем идёт речь. Рассказ начал Льюис, и лишь иногда Уильям добавлял что-то от себя. После рассказа Бонду стало более-менее ясно, с чем вся команда имеет дело. — В данный момент неизвестно местоположение Милвертона, вероятно, для того, чтобы с лёгкостью шантажировать Уильяма через Сашу. — Завтра я лично прослежу за человеком, что придёт к нам, мне как раз нужно купить лекарства для Саши, — Лиам поднялся, и все чётко услышали в его словах напряжённые нотки. — Я поднимусь наверх. И вместе с ним все остальные разошлись выполнять свои поручения. Весеннее солнце медленно опускалось за горизонт, освещая все вокруг красивым золотым светом. Уильям зашёл на кухню, забрав приготовленный Джеком ужин, а точнее, обед, от которого она снова отказалась. С подносом блондин вошёл в комнату. Александра уже не спала, она склонила голову набок и смотрела на закрытые шторы с грустной улыбкой. Услышав шум, она повернула голову и вздохнула. — Я не голодна. — Саша, из-за такого количества лекарств тебе нужно поесть, — он присел рядом и поставил поднос на стол. Уильям помог княжне сесть поудобнее. — Поэтому в этот раз отказы я не принимаю. — Но… — Без «но». Понимая, что не сможет ничего предпринять против, она молча согласилась. Он поставил поднос перед ней, и Саша взяла ложку, только рука сильно дрожала. Она нервно вернула прибор назад и поджала губы. — Я не могу, — почти в истерике сказала княжна. — Рука сильно дрожит. Лиам коснулся её лба, и его выражение лица резко переменилось. — Ты когда пила лекарство от температуры? — Два часа назад. — В сон клонит? — Не особо, я до этого столько времени спала… — Если жар не будет падать, вызовем врача. Температура не падает уже два дня… — он задумался. — Раз ты не можешь, я тебя покормлю. Александра удивлённо вскинула брови. — Но, Лиам, мне не пять лет, чтобы меня с ложечки кормить. — Какая разница? — фыркнул он. — Ты должна поесть! Давай! С горем пополам княжна не стала больше спорить и наконец-то начала есть, хотя бы немного. Уильям нарадоваться не мог, что спустя двое суток она поела. Александра же не разделяла его энтузиазм, через несколько минут демонстративно отвернулась и отказалась есть что-то ещё. — Лиам… — Да? — убирая посуду в сторону, повернулся к ней он. — Почему шторы закрыты? Он не спешил с ответом, пару секунд обдумывая, что ей сказать. — Потому что солнце сейчас как никогда яркое, свет тебе будет мешать спать. Когда тебе станет легче и температура спадёт, вновь будем открывать их. Каким бы странным не показался ответ, Саша ничего не сказала. Уильям помог ей прилечь, поправил подушку и одеяло. Княжна благодарно улыбнулась, и мужчина опустился рядом на кресло. — Почему ты сказал отнести меня именно в твою комнату? — склонив голову, нахмурилась она. — Где же ты спишь? — По правде говоря, мне сейчас не до сна, — сказал Мориарти, пожав плечами. Он обхватил её руку своей и оставил лёгкий поцелуй на костяшках. — Я слежу за твоим состоянием и иногда могу вздремнуть здесь, на кресле. — Но так ведь нельзя, Лиам… Тебе самому следует отдохнуть. Да и плечо ещё не зажило! — Всё нормально, Саш. Я в норме. И с плечом все уже хорошо, — холодно и резко ответил мужчина. Резкая перемена его тона и настроения, этот равнодушный взгляд заставил её вздрогнуть. Повисло молчание. Каждый думал о своём: девушка смотрела куда-то в сторону, а он — на неё. Почувствовав на себе взгляд, она слабо улыбнулась ему и через пару минут снова заснула. К счастью, температура начала спадать.

***

Рано утром, как и ожидалось, пришёл мужчина средних лет в зелёном пиджаке в клетку и с огромной родинкой на лице и требовал отдать ему княжну. Вместе с ним было два человека — меньше, чем с предыдущими. Они быстро осмотрели поместье, и Джек выгнал их, пока Уильям вышел через запасной выход и последовал за мужчинами. Направлялись они в сторону площади Пикадилли, когда Мориарти осторожно следовал за ними. Те шли в спешке, постоянно петляли, словно чувствовали слежку, но ни разу не обернулись. Лиам был уверен, что его ведут в ловушку. Через час или около того мужчины вошли в четырёхэтажное здание. Мориарти подошёл к двери вплотную и прислушался. После он приоткрыл дверь и заскочил внутрь. Помещение было светлым и просторным, абсолютно пустым. Поднимаясь на второй этаж, он резко остановился на лестнице, и не дыша, начал прислушиваться. В следующую секунду пуля попала в стену совсем рядом с ним и отрикошетила куда-то в сторону. За первым выстрелом последовал второй. На другой раз пуля угодила в пол у его ног, Уильям вовремя увернулся. Он оглянулся. За ним бежал мужчина с маской на лице. Лиам выстрелил в ответ — тот повалился вниз. Поднимаясь все выше, он крепко сжимал оружие, а его глаза лихорадочно следили за всем. Оказавшись на третьем этаже, он остановился, готовясь к неожиданному нападению, но все было тихо. Он зашёл в одну из комнат, и с двух сторон на него напали мужчины. Лиам ловко выстрелил в одного из них, уворачиваясь от пуль другого. Сзади его крепко схватил один из мужчин, вывернув ему руку, и повалил на пол. Прижимая своим тяжелым телом Мориарти к полу, тот схватил его за волосы и заставил блондина посмотреть вперёд. Он увидел, как с четвёртого этажа на улице падает уже знакомый мужчина в зелёном пиджаке. Лицо Уильяма приложили к полу, и неожиданно он почувствовал слабость, после чего в глазах помутнело и он потерял сознание.

***

— Брат! — раздалось с первого этажа этого большого здания, и Лиам распахнул глаза, резко подскочив. Голова сильно разболелась, и он схватился за виски, слегка надавив. Во рту пересохло. Он поднялся, чувствуя, как его тело подрагивает. Взгляд упал на шприц рядом. В комнату ворвались обеспокоенные Льюис и Альберт. Младший Мориарти подошёл ближе и осмотрел брата со всех сторон на наличие ран, но, ничего не обнаружив, спокойно выдохнул. Старший брат, в свою очередь, осмотрел помещение и на окне нашёл запечатанный конверт, предназначенный Уильяму. Получив бумагу из рук Альберта, он сразу распаковал письмо и пробежался по тексту, написанному кровью: «Бывай на этот раз, Лорд Преступности, но помни: кто не спрятался, я не виноват.» Лиам заметно напрягся, сжал записку в своей ладони, а его глаза загорелись алым от гнева и ненависти. Он сквозь зубы прошептал: — Я так просто не сдамся. Я не отдам ему Сашу! Альберт вздохнул: — Пойдём домой. Она уже спрашивала о тебе. Взгляд Уильяма заметно смягчился: стал спокойнее и дрожь отступила. Это не осталось незамеченным братьями, и они удивились, насколько девушка влияет на него. — Что она спрашивала? — спрятав в кармане записку, последовал к выходу Лиам. Альберт и Льюис переглянулись и улыбнулись друг другу, последовав за ним. Младший Мориарти начал: — У неё снова поднялась температура, но в комнате никого не было, и она спустилась на кухню за стаканом воды, спрашивая у меня, куда ты ушёл. Ответил, что за лекарством, а после она поднялась в комнату с Джеком. Сейчас он сидит вместе с ней и следит за её состоянием. Оказавшись на улице, они забрались в экипаж, и Фред тронулся вперёд. Через несколько минут молчания Альберт подал голос: — Что ты собираешься делать дальше? Уильям ответил незамедлительно, ни на миг не задумываясь: — Пока эти твари живы, я не могу спокойно сидеть на месте. Все лица нахмурились и приняли озабоченное выражение. — Зря ты не сказал Саше, между вами могут возникнуть проблемы, — продолжил Льюис, пытаясь достучаться до брата. — Будет мучить совесть от того, что не сказал правду раньше. — К этой муке я привык уже давно, — с некоторым раздражением в голосе ответил Уильям, которому изрядно надоели эти слова. Рассматривая виды за окном, он неожиданно приказал Фреду остановиться у рынка. Лиам вышел и через несколько минут вернулся с лукошком клубники. Для Александры.

***

Было уже далеко за полдень, когда братья Мориарти и Фред вернулись в поместье. Уильям привёл себя в порядок, чтобы княжна не волновалась из-за его внешнего вида. Но придётся придумать ещё одну маленькую невинную ложь, дабы избежать подозрений. От этого он испытывал некий стыд, но не мог сказать ей правду. Он поднялся на второй этаж и, войдя в свой кабинет, остановился, заметив дворецкого у входа в его спальню. Из комнаты доносился чужой мужской голос, достаточно знакомый. Кажется, врача. — Кто там? — спросил Лиам, прищурившись. Джек выпрямился и сделал пару шагов к выходу. — Пришёл врач проверить состояние Саши, попросил всех выйти, — он пожал плечами. Для Уильяма правила не писаны, и он вошёл в спальню, закрыв за собой дверь. Княжна внимательно слушала врача, пока тот что-то диктовал и записывал на листочке. Заметив Мориарти, он указал ему на место рядом, чтобы он сел послушать. Он решил сменить курс лечения Саши, чтобы ускорить её выздоровление. Те лекарства, за которыми должен был сходить Лиам (но он забыл их купить), уже не нужны. Закончив, он вместе с врачом вышел. — Господин Мориарти, ей нужно чаще куда-то выходить, — причитал тот. — Ей нужен свежий воздух! Поэтому рекомендую утренние и вечерние прогулки. Фрукты, ягоды и овощи рекомендую чаще есть! Даже если отказывается, заставляйте хотя бы немного девушку поесть. Для её же блага. Через неделю приду снимать швы, думаю, мисс Александра уже поправится, — он поклонился и попрощался. Уильям проводил его до двери, а после вернулся обратно в спальню. Саша поднялась с постели и теперь стояла у открытого окна. Тёплый весенний ветер приятно трепал её волосы, помогая расслабиться. Он застыл, словно громом поражённый, не смея отвести взгляд от этой картины. Она смотрела долго, с грустью. — Сашенька, — окликнул её Уильям. Это заставило княжну повернуться и посмотреть на него. — Вернись в постель, лучше не стой у окна, — продолжил он и подошёл ближе к ней, помогая дойти до кровати. Она присела на край, наблюдая, как Лиам нервно закрывал шторы. Саша легла и накрылась с головой одеялом, отворачиваясь от него. Повернувшись к ней, уголок рта на каменном лице дёрнулся. Он присел перед ней на полу, сложил руки перед собой и положил на них подбородок. — Саша. — М? — пробурчала тихо она. — Что с тобой? Плохо себя чувствуешь? — Такое ощущение, Лиам, что ты что-то скрываешь. И в который раз он удивился ее интуиции. Если бы она не накрыла себя одеялом и видела бы его лицо, то сразу бы все поняла, ведь Мориарти заметно напрягся. Взяв себя в руки, он привычным равнодушным голосом ответил: — С чего вдруг ты решила? — Я вижу, что тебя что-то беспокоит, — начала она, убрав с лица одеяло. — Ты в последнее время весь на нервах, хотя пытаешься это скрывать. На теле появились новые ссадины. Постоянно куда-то уходишь, но не говоришь, куда именно. На тебя это не похоже. Что происходит, Лиам? Лорд Мориарти не знал, гордиться ли его умением лгать или стыдиться. Он словно пользовался её любовью и поэтому врал ей, зная, что она поверит. — Я переживаю о твоём состоянии, — здесь он, конечно, не лгал. — Ты ведь знаешь, что большую часть времени я провожу с тобой, чтобы следить за ним. И время от времени я ухожу, чтобы выполнять новые задания, ведь несмотря на все, мы не можем оставить наш план. Оттого и новые ссадины. Вот и все. Саша слегка склонила голову, слушая его, а затем опустила взгляд, обдумывая все. На секунду Уильяму показалось, что она не поверила, но тут же она улыбнулась ему и начала: — Я ведь говорила, что тебе тоже нужен отдых. А ты все работаешь и работаешь. Не буду лгать: смотрю на тебя и мне становится хуже от твоего состояния. Ты совсем себя не ценишь, а я даже ничем не могу тебе помочь. — Ты помогаешь. Знаешь, как? — он присел на край постели и придвинулся к ней ближе. Девушка покачала головой. — Твоя любовь — это лучшая помощь для меня, — голос его звучал тихо и спокойно. Он оставил лёгкий поцелуй на ее плече, и на миг посмотрел в прозрачные голубые глаза. Лиам поднял её лицо к себе за подбородок и улыбнулся с такой любовью, что всякие её сомнения стали испаряться. Он нежно, едва касаясь, целовал ее закрытые веки. Его губы скользнули к ее губам, его дыхание согревало и убаюкивало. Он крепко обнял княжну. Мориарти проводил рукой по ее волосам, гладил изгиб шеи и плечи. И Саше казалось, что она плывет куда-то в его крепких объятиях. Он осторожно выпустил её, поцеловав. Его губы были теплыми и нежными, и она горячо ответила на поцелуй. Поцелуй был таким, сквозь который они могли почувствовать нежность и теплоту, исходившие от тел друг друга. Именно такой, каким двое самых любимых, родных и дорогих людей показывают и проявляют свою любовь, заставляя понять и осознать, что они часть друг друга. Отстранившись, он озвучил пришедшую ему в голову мысль: — Саша, а я ведь купил тебе кое-что. — И что же? — ухмыльнулась она. — Клубнику! — весело ответил он. — Я ведь знаю, как ты её любишь, и просто не смог пройти мимо. А ещё заказал несколько ящиков. Александра удивилась. — Я, конечно, люблю клубнику, но не готова есть её в таких количествах. Ещё аллергия начнётся. — Я подумал, что после твоего выздоровления мы могли бы закатать варенье. Заказал клубники я много, можно ещё испечь печенье, пирожные. А после отнесём в детские дома и порадуем детей сладостями. Ее глаза загорелись ярким пламенем, щеки покрылись розоватым оттенком. Было видно, как изменилось её настроение. — Лиам, это ведь так здорово! — она обхватила его шею рукой и следом мелодично рассмеялась своим звонким смехом, похожим на переливы маленьких колокольчиков.

***

Пару недель спустя.

Солнце только что опустилось за горизонт, и на небо взошла величественная луна. Александра, уже полностью здоровая и окрепшая после длительной простуды, стояла возле зеркала, рассматривая себя со всех сторон в новом платье, подаренном Уильямом. «Мне бы хотелось, чтобы мы провели этот вечер всей командой, отметив твоё выздоровление», — сказал прошлым вечером он. Девушка была в лёгком восторге. Белое платье в приглушенном свете казалось кремовым. Аккуратный вырез открывал вид на острые ключицы. На широких длинных рукавах — россыпь мелкого жемчуга. Гладкие, зачесанные назад волосы придавали ей строгий вид. «Обычный ужин, но выгляжу так, словно сегодня какой-то праздник». Только собираясь выйти из комнаты, в дверь постучали. Получив разрешение, внутрь вошёл Уильям. Даже он сегодня приоделся — строгий костюм коричневого цвета сидел идеально. Красный галстук подчёркивал его глаза, а коричневая жилетка в клетку с цепочкой сочеталась с его брюками того же цвета. — Саша, ты невероятно выглядишь! — восхитился он. Девушка смущённо улыбнулась и подошла к нему ближе, положив свои руки ему на плечи. Мужчина прятал свои руки за спиной. — А сегодня и ты приоделся, — сладкий пудровый запах ее дорогих духов окутал его, словно заключая в невидимый ароматный кокон. — Тебе очень идёт. — Старался выглядеть под стать княжне, — ухмыльнулся Лиам. Саша резко убрала свои руки, отвернувшись. — Я уже давно не княжна, — пожала плечами она и сложила их на груди. — И не думаю, что когда-то вновь ей стану. Он качнул головой и подошёл к ней вплотную, положив свой подбородок ей на плечо и приобняв со спины. Оставив короткий поцелуй на тонкой шее, он протянул ей небольшую коробочку. — Это тебе. — Что это? — Подарок. Я захотел тебя порадовать. Он отпрянул, и Александра развернулась к нему, открыв бархатную продолговатую коробочку красного цвета. Внутри лежал золотой браслет. — Лиам! — уголки ее губ поползли вверх, взгляд упал на его руку, и он кивнул. — У тебя точно такой же! Он взял браслет и надел его на ее тонкую кисть. Улыбка девушки стала ещё шире. Она обхватила его кисть, рассматривая свою и её руку с браслетом. — Теперь у нас парные украшения? — тепло спросила она. — Можно и так сказать, — с неприкрытой заботой ласково произнес он, кладя руку ей на талию. Он закружил её вокруг своей оси и, остановившись, она поднялась на носочки, положив руки ему на грудь, и легко поцеловала в губы. Мягко подталкивая Уильяма вперед, она вместе с ним спустилась на кухню. Вся команда прекрасно знала об отношениях между ними, но, тем не менее, они испытывали неловкость и вели себя как прежде — будто ничего и не было. Из столовой доносился звон посуды и гул голосов. Все ждали только Уильяма, Александру и Фреда. Блондин отодвинул стул, и девушка присела, мужчина расположился с правой стороны от неё. Все, кроме Саши, были напряжены, но такой тёплый и дружеский ужин явно поможет расслабиться. Люди Милвертона перестали объявляться через неделю после того, как Лиам решил проследить за одним из них лично. Как раз в это же время княжна начала лучше себя чувствовать, а швы и вовсе были сняты. Словно он знал, что ей стало легче, и теперь она выходит из комнаты. Помог им избежать вопросов. Но зачем ему это? Каков будет его следующий шаг? Хотелось об этом не думать. Хотя бы сегодняшний вечер. Фред успел как раз к семи часам вечера, как и договаривались. Он был мрачен и раздражен. Он подозвал Уильяма к себе, и они зашли в гостиную, дабы никто не подслушал. — Что такое? — закрыв за собой дверь, спросил блондин, не оборачиваясь. — Господин Мориарти, кто-то перехватил Ваше письмо, — ответил Фред, и в его голосе его слышались напряжённые нотки. Уильям резко обернулся к нему, Фред от неожиданности сделал несколько шагов назад. Сейчас его словно подменили. Холодный, строгий, почти враждебный взгляд метался из стороны в сторону — в нем ощущалась вся его жестокость и бесчеловечность Преступного Лорда. — Ты ведь думаешь, что это Чарльз? — сказал он, прерывая молчание. Фред вздохнул. — Да, я так думаю. Он кивнул головой. — Сегодня в конце ужина я расскажу обо всем Саше. Мориарти даже не мог представить, что может придумать Милвертон. Ведь что ему нужно? Богатство, деньги, известность? Нет. Ему приносят удовольствия страдания людей. У него отлично получается выводить Уильяма. Он словно проверяет его на прочность! Но что тогда он предпримет дальше? Когда они вернулись, Саша уточнила у Лиама, все ли в порядке. Он ласково улыбнулся ей и качнул головой. Княжна отвернулась от него, с сомнением нахмурилась. Когда все уже были на своих местах, княжна прокашлялась, привлекая к себе внимание, и поднялась со своего места, держа в руке бокал игристого. — Дорогие мои, — на её лице появилась слабая, но искренняя улыбка. — Я очень рада, что все мы смогли собраться в этот прекрасный вечер. Я бы хотела выразить огромную благодарность каждому из вас за всю ту помощь, которую вы оказывали мне все эти недели, пока я не поправилась. Спасибо, что не оставили меня. Спасибо, что были рядом. Прежде я не могла подумать, что буду работать в такой чудесной команде и с такими невероятными людьми. Но сейчас это моя реальность, моя жизнь. И я верю, что дальше нас ждёт гораздо большее! Спасибо! — А ещё обещай, что будешь слушаться Уильяма и выполнять его приказы, чтобы избежать следующие схожие ситуации! — подал голос Моран и поднял свой бокал. — Ну… — команда звонко рассмеялась. — Я, положа руку на сердце, попробую… В дверь постучали. Саша вопросительно посмотрела на Лиама и спросила: — Мы кого-то ждём? Джек, не говоря ни слова, поднялся со своего места, направляясь к двери. Голос, такой знакомый, но в то же время чужой, прозвучал из прихожей, заставив девушку вздрогнуть и бокал выпал из рук, разбиваясь вдребезги. Внутри все похолодело от ужаса. Сердце, казалось, ухнуло вниз. Шаги тут же ускорились, и на пороге показался человек, с которым она хотела никогда больше не встречаться, пытаясь забыть её как детский, полный страхов кошмар. — Ох, сестричка, ты жива! Я так рада!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.