ID работы: 12178242

Некий более честный Рейлган

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 10: Поддержка друзей?

Настройки текста
Позже в тот же день Микото встретилась со своими подругами у Джозефа. Несмотря на то, что она видела их ранее в этот день, она с нетерпением ждала возможности встретиться с ними. Пока они ждали заказ, Уихару спросила: "Мисака-сан, как прошел остаток дня с Камидзе-саном?" Ей было очень любопытно, что произошло между ними после обеда, и она знала, что и Сатен, и Куроко тоже было любопытно, хотя и по разным причинам. Щеки Микото немного покраснели, когда она ответила: "Я не провела весь день с этим идиотом! Как он сказал, мы просто доставили кое-что, что он купил, и вскоре после этого, мы разделились. Куроко с подозрением спросила: "Вскоре после этого? Похоже, что-то произошло между тобой и этим троглодитом, сестрица! Он что-нибудь сделал с тобой за это время?" Микото быстро запротестовала: "Нет, конечно, нет! Откуда вообще берутся эти твои безумные идеи?" Ее соседка по комнате продолжала думать, что Тома делал с ней извращенные вещи, когда они были наедине, и было утомительно каждый раз опровергать эти мысли." Сатен попытался успокоить девушку и сказала: "Да, Ширай-сан, я уверена, что между ними ничего особенного не произошло. В конце концов, если бы что-то случилось, я уверена, Мисака-сан дала бы нам знать, верно?" Микото была взволнована вопросом подруги и нервно ответила: "Д-да, я имею в виду, что не произошло ничего серьезного. Он поблагодарил меня за помощь с подарками, и мы разошлись." Ей не очень хотелось упоминать о его подарке ей, так как она знала, что Куроко не отреагирует адекватно. Сатен не была убеждена: "То, как она ведет себя, я почти уверена, что что-то случилось. Интересно, что же?" Микото сидела слева от Куроко и прямо напротив Сатен, в то время как Уихару сидела по диагонали и справа от нее. Когда она слегка повернула голову вправо, Сатен заметила в ней что-то другое и спросила: "О, это новая заколка для волос?" Она указала на аксессуар на левой стороне волос девушки. Микото поморщилась: "Черт, я надеялась, что, может быть, они не заметят. Но я хочу продолжать носить ее, так что они все равно бы скоро узнали. Она ответила: "О да, верно." Девушка покраснела и улыбнулась, вспомнив, как Тома нежно укладывал заколку ей в волосы, и застенчиво добавила: "Вообще-то, Т-Тома подарил ее мне! Он купил ее вместе с другими подарками, когда я не смотрела." Теперь, когда Сатен смогла приглядеться, она увидела, что это была молния с буквой "М" на ней. Она усмехнулась и сказала дразнящим тоном: "Вау, это действительно персональный подарок! Я думаю, он сделал больше, чем просто поблагодарил тебя, да?" Затем Уихару добавила: "Да, тебе так повезло получить от него такой особенный подарок, Мисака-сан! Должно быть, ты ему очень нравишься!" Микото отмахнулась: "Я не уверена в этом. Он сказал мне, что увидел заколку и подумал, что она мне подходит, но я не думаю, что это имело для него большое значение." Куроко было труднее всего разглядеть заколку для волос, так как она сидела прямо рядом с девушкой, но как только она наконец разглядела ее, ее глаза расширились. "Мне неприятно это признавать, но у этой грязной обезьяны довольно хороший вкус." Затем она ехидно спросила: "Так ты что, продолжишь носить эту безделушку?" Ее соседка по комнате закатила глаза на ее раздражение, а затем ухмыльнулась: "Конечно, в конце концов, было бы невежливо не носить ее! На самом деле мне она очень нравится, поэтому я думаю, что буду носить ее постоянно!" Куроко надулась и заскулила: "Сестрица, почему ты никогда не применяешь этот принцип ни к одному из моих замечательных даров?" Микото быстро возразила: "Это потому, что все твои дары извращенные." "Дарами" Куроко были такие вещи, как нижнее белье и афродизиаки, от которых она всегда быстро избавлялась. Затем Куроко вцепилась в руку Микото и закричала: "Сестрица, я просто хотела показать тебе глубину моей любви!" Она продолжила тереться головой о плечо другой девушки. Микото сердито оттолкнула ее и ответила: "Ну, я не хочу этого. И отвали от меня, извращенка!" Как только ей удалось остановить Куроко от вторжения в личное пространство, она скрестила руки на груди и раздраженно вздохнула. Атмосфера была неловкой в течение нескольких мгновений, когда Сатен и Уихару наблюдали за обычными выходками подруг. К счастью, вскоре подошла официантка, чтобы доставить им еду, и они смогли начать есть. Затем Сатен возобновила разговор уже на новую тему: "Эй, Мисака-сан, ты скоро признаешься ему?" Щеки Микото покраснели, и она нервно поиграла пальцами, заикаясь: "П-признаться, Т-томе? Я не знаю, готова ли я к этому." Ей было достаточно трудно быть честной в том, что она хочет провести время с Томой, поэтому девушка с трудом могла себе представить, что наберется смелости признаться ему в своих чувствах. Затем Уихару спросила: "Но почему нет? Думаешь, он тебя отвергнет? Вы двое казались довольно близки за обедом, и он сделал тебе этот милый подарок!" Микото посмотрела вниз и нахмурилась: "Да, я действительно не знаю. Мы стали намного ближе, но он, вероятно, просто видит нас близкими друзьями." В конце концов, он не видел никаких проблем в покупке ожерелий для ее сестер. Она сомневалась, что Тома даже рассматривал игру с ее волосами или объятия как что-то романтическое. Сатен предположила: "Ах, так он довольно "плотный", да? Как ты думаешь, он заметил, как ты иногда смущаешься рядом с ним?" Микото покачала головой: "Не совсем, я имею в виду, он заметил, что я иногда тише, чем обычно, но я не думаю, что он понял, почему. Я не думаю, что он поймет это, только если я не скажу ему прямо. Но, честно говоря, часть меня рада, что он такой плотный." Уихару спросила: "О, почему же?" Ей не казалось, что романтические намеки Микото расстроят его. Микото продолжила: "Я почти уверена, что есть много других девушек, которым он нравится, так что если бы он не был таким тупым, он, вероятно, уже сошелся бы с одной из них." Она знала, что Мисака 10032 пыталась сделать шаг в его сторону, и она предположила, что монахиня, с которой он часто был, тоже, но полагала, что Тома никогда не понимал намеков. Сатен кивнула: "Да, в этом есть смысл. Но если есть куча девушек, которым он тоже нравится, то ты должна признаться в ближайшее время, или ты можешь проиграть кому-то менее застенчивому." Затем Куроко внезапно начала злорадно смеяться и пробормотала: "Да, когда эта невежественная обезьяна бесчувственно разобьет сердце сестрицы, это будет идеальный момент, чтобы я могла утешить ее!" Микото услышала подругу, поэтому она быстро ударила свою соседку по комнате по голове и сказала: "Заткнись, Куроко!" Когда другая девушка застонала и схватилась за голову от боли, она повернулась к Сатен и сказала: "Да, ты наверное права. Я не хочу проигрывать другой девушке только потому, что она призналась первой. Но я все еще не знаю, действительно ли я ему нравлюсь." Сатен ответила: "Да, ты не можешь знать наверняка заранее, но я думаю, что у тебя действительно хорошие шансы! С того места, где я сидела, он, казалось, очень симпатизировал тебе, Мисака-сан! Возможно, он еще не осознает этого, но держу пари, что как только ты признаешься, он вспомнит все веселое время, которые вы провели друг с другом, и, по крайней мере, даст тебе шанс! Просто скажи ему честно, как много он значит для тебя!" Микото задумалась: "Ну, он был очень мил со мной все выходные. Возможно, он начал видеть меня в другом свете." Девушка яростно покраснела, представив, как признается Туме и он соглашается стать ее парнем. "Может быть, у меня все-таки есть шанс!" Затем она улыбнулась и воскликнула: "Ты права, Сатен-сан! Мне будет очень трудно, но я постараюсь признаться этому идиоту в ближайшее время!" Уихару ответила: "Вот это дух, Мисака-сан! Из вас, ребята, получится такая очаровательная пара!" Куроко молчала с тех пор, как на нее крикнула Микото, и у нее были противоречивые чувства по поводу идеи ее признания Томе. С одной стороны, если мальчик примет ее признание, они станут парой, и у Куроко больше не будет никаких шансов встречаться с Микото. С другой стороны, она полагала, что, поскольку он был таким тупым идиотом, он мог непреднамеренно разбить сердце Микото. "Тогда сестрица наконец поймет, что этот троглодит, нет, что все парни совершенно ей не подходят! И я, наконец, получу свой шанс!" Микото увидела, что на лице ее соседки появилась жуткая ухмылка, но решила просто не обращать на нее внимания. К этому времени они закончили есть, так что вскоре все четверо были готовы уходить. Поскольку был почти комендантский час, Микото и Куроко расстались с Сатен и Уихару, чтобы вернуться в свое общежитие Токивадай. Пока Куроко все еще бормотала себе под нос безумные вещи, Микото начала думать о том, как признаться мальчику, который ей нравился. Сатен дала ей довольно хороший совет, и она надеялась, что сможет им воспользоваться. На следующий день Тома и его одноклассники ели за своими столами во время обеденного перерыва. Фукиесе заметила, что мальчик был в относительно хорошем настроении этим утром, не слишком жалуясь на свое несчастье. Ей было любопытно узнать причину, поэтому она сказала ему: "Эй, Камидзе, кажется, ты сегодня в очень хорошем настроении!" Мальчик был немного смущен и спросил: "Ха, что ты имеешь в виду Фукиесе?" Хотя он не был таким усталым и смирившимся, как обычно, Тома не думал, что он был в особенно позитивном настроении. Девушка закатила глаза: "Да ладно тебе, Камидзе, ты сегодня почти не винил свою удачу, и не похоже, что ты отказался от жизни. Ты наконец понял, что лучше иметь более позитивное отношение к ней?" Тома вздохнул: "Вот она снова начинает." Она никогда не верила, что Томе не везет, и вместо этого думала, что он просто использовал это как способ уклониться от ответственности. Тем не менее, на этот раз она была права в своих наблюдениях. После минутного раздумья он ответил: "Ну, я думаю, у меня были довольно хорошие выходные? Не так уж много невезения!" Затем Химегами спросила: "А что ты делал на этих выходных?" Она молча прислушивалась к разговору, но теперь ей было любопытно, чем занимался мальчик в предыдущие дни. Тома был немного поражен услышав ее голос: "О, привет, Химегами, я не знал, что ты тоже здесь." Девушка уныло вздохнула: "Как обычно." Она ответила: "Я была здесь все время, Камидзе." Мальчик нервно потер голову: "Прости, Химегами. В любом случае, у меня были довольно расслабляющие выходные, когда я тусовался с Бири-Бири." Фукиесе была смущена, так как понятия не имела, что он имел в виду под "Бири-Бири." Она спросила: "Бири-Бири? Это чье-то имя?" "О нет, извини." усмехнулся Тома. "Это просто прозвище, которым я называю свою подругу, потому что она Электромастер." Химегами заметила: "Девушка? Я поняла, ты встретил еще одну. Твоя жизнь действительно похожа на визуальную новеллу." Она не сомневалась, что его подруга была еще одной девушкой, которая влюбилась в него. Глаза Фукиесе сузились, и она спросила: "Кто именно эта твоя подруга Электромастер? Я не думаю, что когда-либо видела тебя с кем-то подобным." В их средней школе было несколько Электромастеров, но ни одного в их классе, и она редко видела, чтобы мальчик взаимодействовал с кем-то за пределами их класса. Тома немного боялся выражения лица своей одноклассницы. "По какой-то причине я чувствую, что у меня будут проблемы, если я открою, что дружу с Микото." В результате он ответил: "О, она ходит в другую школу, поэтому я не думаю, что вы ее знаете." Фукиесе оставалась немного подозрительной, но решила, что он, вероятно, прав, поскольку она действительно не знала учеников за пределами своей школы. Затем она сказала: "О, хорошо. Так что вы, ребята, сделали?" Мальчик пожал плечами: "Ну, в субботу мы пообедали и просто немного расслабились в парке. А вчера мы с ней ходили по магазинам и обедали с ее друзьями." Тома старательно избегал упоминаний о сестрах Микото, но в остальном точно рассказал о своих выходных с ней. В этот момент в разговор вступил Цучимикадо: "Вау, похоже, Ками-ян добавил еще кого-то в свой гарем!" На самом деле, он знал по прозвищу, что Тома говорил о Микото, и у него были довольно обширные знания об отношениях между ними двумя. Он не хотел раскрывать об этом, поэтому притворился, что не знает, о ком говорит одноклассник. Тома посмотрел на своего друга и запротестовал: "В последний раз говорю, Цучимикадо, у меня нет гарема!" Аогами тоже начал вмешиваться: "Да, верно, Ками-ян. Так что же она за девушка? Возможно, военная девушка кудере? Или, может быть, девочка средней школы цундере? Или даже милая дере дере лоли?" "Что за подозрительно конкретные догадки?" Однако он довольно близок со вторым вариантом. Тома становился все более раздраженным из-за того, что его друзья все неправильно истолковывали, и ответил: "И ты тоже, Аогами! Откуда вы вообще все это берете? И она не лоли!" Затем Фукиесе сказала: "Ну, эти два идиота извращенцы, как обычно, но похоже, что ты довольно близок с этой девушкой, если провел с ней все выходные." Она знала, что Тома не так часто общался со своими одноклассниками вне школы, поэтому казалось немного странным, что он проводил так много времени с кем-то из другой школы. Мальчик нервно усмехнулся: "Ну, не все каникулы, но ты права насчет того, что мы были довольно близки. Мы много работали вместе." Если быть до конца честным, Микото, вероятно, была одной из его ближайших друзей. Фукиесе не ожидала, что мальчик просто открыто признает это. Она начала задаваться вопросом, было ли что-то между Томой и его подругой. "Это было бы неудачно для Химегами, так как ей действительно нравится Камидзе." Желая получить дополнительную информацию, она решила прямо спросить его: "Эй, Камидзе, ты встречаешься с этой девушкой?" Глаза Тома расширились, и он немедленно ответил: "Нет, нет, мы просто друзья! Честно говоря, она, вероятно, разозлится, если вы скажете это ей. Аогами глубокомысленно кивнул: "Понятно, значит, она цундере, которая отрицает свои истинные чувства к тебе! Поздравляю, Ками-Ян!" Тома закатил глаза: "Хватит шутить, Аогами. Это не может быть правдой, она не в моей лиге." Цучимикадо ухмыльнулся и возразил: "Не глупи, эта твоя подруга никак не сможет противостоять болезни Ками-яна!" Мальчик положил голову на руки и громко застонал. Его друзья Цучимикадо и Аогами думали, что у него какая-то "болезнь", которая привлекает к нему девушек, но почти все девушки в его жизни видели в нем безответственного идиота, так что это не имело абсолютно никакого смысла. Тома устал препираться со своими одноклассниками, поэтому он решил просто закончить свой обед, не вступая в дальнейшие разговоры. К счастью, к концу обеденного периода он вскоре был спасен от дальнейших раздражающих разговоров. Когда Тома шел домой из школы, он думал о своем разговоре с одноклассниками ранее. "Я не могу поверить, что они думали, что Бири-Бири и я встречаемся. Что за безумная идея!" Как он сказал своим одноклассникам, мальчик был уверен, что Микото рассердится на любого, кто предложит эту идею, даже в шутку. Он усмехнулся про себя: "Кроме того, она все равно не в моем вкусе. Она определенно симпатичная, но мне не нравятся молодые девушки, и временами она может быть довольно вспыльчивой." Тома никогда не думал о Микото в романтическом плане, даже когда они пошли на свое фальшивое свидание чуть больше месяца назад. Однако поддразнивание одноклассников теперь заставляло его посмотреть на нее с другой стороны. Затем Тома подумал о своих выходных с ней и нахмурился: "Я думаю, что я немного несправедлив к ней. У Микото определенно есть милая и заботливая сторона! Она очень добра и предана своим младшим сестрам. Ее объятия действительно теплые и уютные, и она даже давала мне полежать е нее на коленях! На самом деле она была бы довольно хорошей девушкой для какого-нибудь счастливчика." Микото, безусловно, была способна быть ласковой. И если она уже была такой нежной с ним и своими сестрами, он готов поспорить, что она будет еще более нежной с настоящим парнем. Мальчик снова подумал о ее характере: "И это не значит, что она сердится без причины, просто иногда я был слишком глуп, чтобы понять, почему она злится. Она тоже начала лучше контролировать свой характер, хотя она определенно не позволила бы никому помыкать собой." Тома начал немного краснеть, размышляя о том, каково это - иметь Микото в качестве своей девушки. "Было бы довольно весело обниматься и делать с ней другие вещи. Вероятно, у нее были бы необычные идеи для свиданий, хотя, нас довольно часто прерывали бы неприятности." Он подумал, что им, вероятно, придется досрочно закончить много свиданий, постоянно влезая в сражения. Он продолжал фантазировать: "Может быть, она даже будет готовить для меня время от времени. Было бы очень хорошо, если бы я мог получить домашнюю еду от девушки. По-видимому, она испекла мне те домашние печенья, я действительно хотел бы попробовать их. Возможно, они были немного подгорелые, но она усердно трудилась над ними, и я уверен, что они все равно были бы вкусными. Кроме того, я уверен, что это сделало бы ее действительно счастливой!" Тома улыбался, думая об этом, но затем попытался вырваться из своих фантазий: "Да, конечно, как будто что-то из этого произойдет. Нет никаких вариантов, чтобы такая замечательная девушка, как Бири-Бири, когда-либо начала встречаться с таким неудачником, как я. Мне уже посчастливилось, что она стала близко подругой!" Мальчик продолжал идти домой, уверенный, что его праздные размышления ни к чему не приведут.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.