ID работы: 12178242

Некий более честный Рейлган

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 12: Исповедь

Настройки текста
Обсудив потерю памяти мальчика, Микото и Тома несколько мгновений молчали. Тома повернулся к девушке и сказал: "Хей, не могла бы ты держать в секрете мою потерю памяти?" Хотя Микото восприняла это не так уж плохо, мальчик все еще не хотел беспокоить никого своими проблемами. Микото погладила его руку и тихо ответила: "Да, конечно, я обещаю никому не говорить. Но, может быть, тебе стоит хотя бы рассказать об этом той монахине?" Ей было приятно быть единственной, кто знала эту тайну, но девушка задавалась вопросом, правильно ли с его стороны держать своих друзей и семью в неведении. Тома вздохнул: "Ну, я скрывал это от нее так долго, и я все еще не хочу, чтобы она чувствовала себя плохо. Но я подумаю об этом." Он знал, что Индекс сначала очень разозлится на него, если он скажет ей правду, но потом она, вероятно, будет опустошена тем, что мальчик, который спас ее, по сути исчез. Затем он продолжил: "О, блин, я все еще не могу поверить, что ты все это слышала. Теперь, когда я думаю об этом, это немного смущает." Девушка усмехнулась и пробормотала: "Это даже не самая неловкая фраза, которую я слышала от тебя." Мальчик действительно услышал ее, поэтому он повернулся к ней и спросил: "Погоди, что? Что еще ты подслушала?" Тома вспомнил борьбу с Террой и попытался вспомнить, было ли еще что-нибудь странное, что он сказал и что могла подслушать Микото. Щеки Микото покраснели, когда она поняла, что не была такой тихой, как думала. Она на мгновение подумала о том, чтобы отмахнуться от него, но вместо этого нервно ответила: "О-о, это был день, когда мы пошли на это поддельное с-свидание. Я подслушала твое обещание тому парню защитить м-меня и мой мир." Тома тоже покраснел и ответил: "Да, это тоже довольно неловко. Так значит, ты все-таки слышала это тогда." Глаза девушки расширились: "Ты знал, что я там?" Это было довольно удивительно для нее, так как она думала, что он разговаривает только с тем фальшивым Унабарой. Но если Тома знал, что она тоже слушает, смысл его обещания мог бы отличаться от того, что она поначалу представила. Мальчик усмехнулся: "Ну, я увидел несколько искр вокруг стальных балок, поэтому я решил, что это ты используешь свой магнетизм, чтобы контролировать их. Но я не был уверен, что ты была достаточно близко, чтобы услышать." Микото подумала: "Хорошо, значит, он не думал, что я слушала, когда он давал это обещание." Она ухмыльнулась мальчику и сказала: "Я поняла, ну, то, что ты сказал, немного странно, но не волнуйся, я знала, что не пойму это как-то превратно." Тома был немного смущен, поэтому он ответил: "Что ты имеешь в виду под "странно"? Я сказал, что буду защищать тебя и твой мир. Это довольно простое обещание." Девушка возразила: "Да, но ты из тех парней, которые дают такие обещания не задумываясь. Если бы он попросил тебя дать это обещание для любой другой девушки, ты, вероятно, сказал бы то же самое." Затем она отвернулась и посмотрела вниз с грустной улыбкой: "Это не значит, что я особенная для тебя или что-то в этом роде." Мальчик почувствовал боль в груди, когда услышал ее последнее заявление. "Она действительно так думает?" Немного подумав, он решил сделать несколько резкий шаг. Он отпустил ее руку и обхватил правой рукой талию Микото, мягко притягивая ее к себе. Микото сразу же разволновалась и запротестовала: "Э-эй, что ты делаешь?" Тома ободряюще улыбнулся ей и ответил: "Просто становлюсь ближе с тобой." Говоря это, он продолжал притягивать к себе девушку. Она все еще не была уверена, что он планирует, но Микото застенчиво сказала: "Х-хорошо?" Девушка позволила усадить себя на колени мальчика и повернула свое тело так, чтобы сидеть боком, свесив ноги с его левого бока. Микото положила голову ему на правое плечо, устраиваясь поудобнее, и ждала, пока Тома объяснит, что происходит. Мальчик продолжал обнимать ее за талию правой рукой и поднял левую руку, чтобы нежно погладить волосы девушки. Сделав это, он мягко сказал ей: "Конечно, ты особенная для меня, Бири-Бири!" Глаза Микото расширились от удивления, и она пробормотала: "О-особенная?" Она не ожидала, что он так прямо опровергнет ее заявление. Тома тепло улыбнулся ей и крепче обнял: "Да, особенная. Мы прошли через многое вместе, и я бы сказал, что ты одна из моих самых близких друзей. Почему ты думаешь иначе?" Девушка была очень счастлива, что он считал ее близким другом, но она ответила: "Ну, сейчас мы хорошие друзья, но когда ты дал это обещание, мы не были так близки, и ты даже не помнил большую часть того времени, когда мы знали друг друга." Она на мгновение заколебалась и нервно продолжила: "Я-я была особенной для тебя тогда? Или я была просто еще одной девушкой, которую ты спас?" "Я думаю, что она вроде как права, но она действительно думает, что так мало для меня значит?" Он подумал о том, как успокоить ее, и вскоре ответил: "Ну, ты права, что тогда я не знал тебя так хорошо. Но я многое узнал о тебе за то короткое время, что мы провели вместе. Я действительно восхищался тем, как далеко ты была готова пойти, чтобы спасти своих сестер, и я все еще восхищаюсь. Но когда ты сказала мне, что собираешься отдать свою жизнь, чтобы попытаться спасти их, я разозлился на тебя за то, что ты думала, что это твой единственный вариант. Я почувствовал связь между нами, когда мы встретились у торгового автомата, и хотя мы были просто знакомыми, я действительно не хотел, чтобы ты умерла. Даже тогда ты не была для меня просто случайной девушкой." У Микото вдруг появилось теплое чувство в сердце, и она улыбнулась мальчику. "Ну, это действительно приятно слышать, и я вроде понимаю, что ты имеешь в виду. Ты тоже был для меня просто знакомым, но после того, как ты решил сражаться за меня, я тоже не хотела, чтобы ты умирал." Тома улыбнулся ей в ответ и продолжил: "Да, и ты действительно спасла мне жизнь! Именно благодаря тебе, Акселератор не убил меня этой плазменной бомбой! Ты рисковала своей жизнью, чтобы спасти мою, и, насколько я знаю, ты единственный человек, который сделал это для меня. Так что да, ты была довольно особенной для меня, даже тогда!" Девушка сильно покраснела, глубоко тронутая его словами. Она поерзала пальцами на коленях и скромно ответила: "С-спасибо, но ты преувеличиваешь. Это мои сестры уничтожили плазменную бомбу, а не я. Мне только пришла в голову идея. И ты был в опасности только из-за меня." Мальчик усмехнулся: "Может быть, но ты очень своевременно придумала этот план! Я обязан своей жизнью тебе и твоим сестрам." Он посмотрел ей в глаза и тихо добавил: "Я действительно ненавижу смотреть, как ты так уничижительно к себе относишься, Микото. Ты удивительная девушка, и этому несчастному парню очень повезло, что ты есть в его жизни!" Микото еще больше смутилась: "Это так несправедливо! Как он может так легко говорить такие вещи?" Она так нервничала при мысли о том, чтобы признаться ему, и хотела быть такой же уверенной и честной в своих чувствах. В конце концов девушка ответила: "Сп-спасибо." Тома в последний раз взъерошил ей волосы и сказал: "Без проблем!" Затем он убрал руку с ее волос и обхватил левой рукой талию девушки, притягивая ее в объятия. Теперь, когда наступила минута молчания, Микото задумалась: "Должна ли я признаться сейчас? Кажется, это довольно хороший момент, и он был действительно ласков со мной, так что у меня действительно может быть хороший шанс!" Она поиграла пальцами, собираясь с духом, пытаясь придумать правильные слова. Вскоре после этого она повернулась к нему и сказала: "Эй, Т-Тома, я хочу тебе кое-что сказать." Мальчик оглянулся на нее и тихо ответил: "Конечно, что такое, Бири Бири?" Он понятия не имел, что она хотела обсудить, но Тома мог сказать, что она была серьезна, поэтому он решил внимательно слушать. Микото начала: "Н-ну, я думаю, ты этого не помнишь, но когда мы впервые встретились и я увидела, что ты можешь отрицать мои силы, я действительно хотела сразиться с тобой, потому что я никогда раньше не видела такой способности, как у тебя, и я хотела встретиться лицом к лицу с сильным противником. Каждый раз, когда я сталкивалась с тобой, я пыталась заставить тебя сражаться, но ты всегда просто сводил на нет все мои атаки и убегал. Это было действительно неприятно, но я также была очень заинтригована тобой." Тома был немного смущен и сказал: "Хорошо, я думаю, ты уже рассказывала мне все это, верно?" Он не был уверен, куда она клонит, но каким-то образом чувствовал, что это было очень важно для нее. Девушка усмехнулась: "Да, но я еще не закончила, идиот! В любом случае, все начало меняться в ту ночь, когда ты узнал о моих сестрах. В ту ночь я была так измучена и подавлена. Я почти не ела и не спала в течении нескольких дней, и ничто из того, что я пыталась, не помогло спасти моих сестер. Я была готова умереть и сказала себе, что не появится никакого героя, который все исправит. Но именно тогда ты появился! Ты пообещал сразиться с Акселератором и создать счастливый конец, где каждый сможет улыбнуться. И ты действительно это сделал! Ты спас моих сестер, ты спас меня, и, черт возьми, ты даже спас Акселератора!" Микото действительно хотела передать, что она чувствовала в ту роковую ночь, когда она потеряла всякую надежду, и когда Тоума прибыл и вернул ей ее. Мальчик слушал с сочувствием, особенно когда Микото описала, как сильно она старалась в то время. "Я знаю, что она никому из своих друзей об этом не рассказывала, поэтому тогда она, чувствовала себя такой одинокой." Затем он немного смутился, когда она начала хвалить его, и ответил: "Ну, как я уже говорил, я не хотел, чтобы ты умерла." Микото улыбнулась ему и ответила: "Да, ты ведь так и сказал, верно?" Затем она продолжила: "В любом случае, после твоей битвы с Акселератором я все еще винила себя за эксперимент, но ты смог сказать правильные слова, чтобы подбодрить меня. И с тех пор у меня появились эти странные чувства." Тома повторил: "Странные чувства?" Он все еще не был уверен, куда именно она клонит своей речью, но ему было интересно, о каких чувствах она говорит. "Может быть, у нее есть какие-то противоречивые чувства к своим сестрам или к себе?" Девушка знала, что это был момент истины. Она опустила глаза и застенчиво объяснила: "Да, с тех пор я начала ч-чувствовать себя по-другому по отношению к тебе. Мое сердце билось очень быстро, когда я видела или думала о тебе. Я-я продолжала желать, чтобы ты уделял мне больше внимания, и я чувствовала себя немного одиноко, когда тебя не было рядом. Когда 10032-тян сказала мне, что я не честна с самой собой, я сначала не поняла, что она имела в виду. Но в ту ночь я поняла, почему я продолжала чувствовать себя так. Я поняла, что влюбилась в тебя." Глаза Томы расширились, когда до него медленно дошло, что она говорит. Его щеки покраснели, и он спросил: "Подожди, это значит… ?" Он замолчал, ожидая ее ответа. Микото покраснела и кивнула ему в плечо: "Да, ты мне нравишься, Т-Тома." Она посмотрела вниз и продолжила: "И я знаю, что ты, вероятно, никогда не думал обо мне таким образом, и я не совсем в твоем вкусе, но т-ты будешь в-встречаться со мной?" Сердце мальчика забилось быстрее, когда она закончила свою исповедь. Он взял левой рукой одну из рук Микото и начал ласкать ее большим пальцем. Когда девушка посмотрела на него, он тепло улыбнулся ей и сказал: "Я прада тебе нравлюсь? По какой-то причине, услышав, как ты это говоришь, я чувствую себя довольно счастливым." Микото все еще беспокоилась о том, что ее отвергнут, поэтому она была немного удивлена его положительным ответом. Она подняла глаза и нервно спросила: "П-правда?" Тома сжал ее руку и ответил: "Да." Знаешь, в последнее время я стал чаще думать о тебе. Мне было очень весело провести время с тобой в прошлые выходные, и я с нетерпением ждал встречи с тобой снова. Я никогда не думал, что такая замечательная девушка, как ты, когда-нибудь заинтересуется мной, но, думаю, я ошибался." Затем он посмотрел ей прямо в глаза и заявил: "Да, я буде встречаться с тобой, Микото!" Глаза девушки расширились, когда она услышала его ответ, и ей потребовалось немного времени, чтобы все это обработать. Но как только у нее получилось, она расплылась в улыбке и обняла мальчика, воскликнув: "Потрясающе, спасибо!" Она была в восторге от того, что Тома действительно согласился встречаться с ней, и все тревоги теперь покидали ее сердце. Тома поднял руку и снова начал играть с ее волосами. Наблюдая, как девушка закрывает глаза и наслаждается его баловством, мальчик усмехнулся и задумчиво произнес: "Так, я начал тебе нравиться с тех пор как мы спасли твоих сестер?" Он вспомнил, когда она пыталась дать ему печенье, когда они пошли на свое фальшивое свидание, во время того инцидента, связанного с магией на фестивале Дайхасэй, и все их недавние встречи, и продолжил: "Теперь, когда я оглядываюсь назад, многие вещи внезапно приобретают смысл. Вот почему ты иногда вдруг становилась тихой или вела себя странно рядом со мной?" Щеки Микото покраснели, точно зная, что он имел в виду. Она ответила: "Д-да, иногда я очень нервничаю рядом с тобой. Иногда это действительно расстраивает. Я слишком нервничала, чтобы дать тебе то печенье, которое приготовила." Мальчик заметил ее покрасневшее лицо, что только еще больше подтвердило ее заявление. Он продолжал гладить волосы и дразнить ее: "Все в порядке, Бири-Бири. Просто чтобы ты знала, я думаю, что ты очень милая, когда волнуешься и начинаешь заикаться." Девушка запнулась: "Т-ты думаешь, я м-милая?" Он сказал, что ее сестры были милыми, но Микото все еще не была уверена, думает ли он так о ней. Тома ответил: "Да, определенно! Ты также очень милая, когда улыбаешься и счастлива, как тогда, когда играла с тем котом." Микото ответила: "С-спасибо. Ты тоже довольно привлекателен, особенно когда у тебя такое серьезное лицо, когда ты с кем-то сражаешься." Мальчик слегка покраснел и сказал: "О, спасибо, хотя я бы хотел, чтобы это случалось со мной не так часто." Он помолчал и продолжил: "В любом случае, я действительно пропустил много намеков, не так ли? Теперь я понимаю, почему ты иногда злилась на меня. Мне очень жаль, что я не замечал, Микото." Теперь он понял, что ее чувства были довольно очевидны. Девушка покачала головой и возразила: "Нет, нет, это не твоя вина, я не могу ожидать, что ты действительно прочитаешь мои мысли, верно? Кроме того, я не думаю, что хотела бы, чтобы ты знал, прежде чем я была готов сказать сама." Микото раньше раздражалась на него, когда он непреднамеренно делал или говорил что-то бесчувственное, но теперь она поняла, что было немного несправедливо с ее стороны ожидать, что он поймет, почему он ранит ее чувства, не говоря ему ни слова. Тома кивнул: "Да, в этом есть смысл. Ну, теперь, когда ты моя девушка, я постараюсь быть более внимательным с этого момента." Глаза Микото расширились от удивления, и она повторила: "Т-твоя девушка?" Она все еще не полностью переварила его признание, но ее сердце потеплело, когда он назвал ее своей девушкой. Мальчик ухмыльнулся ей и сказал: "Да, мы теперь встречаемся, так что мы парень и девушка, верно? Или ты хочешь пойти на несколько свиданий, прежде чем это станет официальным?" Девушка улыбнулась в ответ и ответила: "О, я не против сделать это официальным прямо сейчас. Честно говоря, я думала, что ты будешь тем, кто захочет делать все медленно и постепенно." Тома пожал плечами: "Я не возражаю в любом случае. Мы уже знаем друг друга довольно хорошо, поэтому у нас есть хорошая фора, и нам не нужно использовать первые несколько свиданий, чтобы узнать друг друга. И технически мы уже ходили на свидание, даже если оно было фальшивым." Микото кивнула: "Да, ты прав. Это поддельное свидание было довольно забавным, пока оно длилось. Хотя, надеюсь, нас не прервут на наших настоящих свиданиях." Мальчик усмехнулся: "С моим несчастьем, я не уверен, что мы можем рассчитывать на это." Вспоминая тот день, мальчик спросил: "Эй, мне любопытно, почему ты так испугалась хот-догов? Это потому, что мы могли ими поменяться?" Тома никогда не понимал, почему она была так непреклонна в получении правильного хот-дога, так как они были одинаковые. Девушка покраснела и вспомнила тот неловкий момент: "Черт, я не знала, что он это помнит!" Она опустила глаза, чтобы скрыть свое лицо, и ответила: "П-потому что это мог быть косвенный п-поцелуй." Тома поднял бровь: "Косвенный поцелуй, серьезно? Я думаю, это уже большое дело для девочек средней школы, да?" Микото ответила: "О, заткнись, я всего на год моложе тебя! Кроме того, ты был слишком большим идиотом, чтобы даже заметить проблему." Мальчик усмехнулся: "Ну, ты меня поймала, Бири-Бири." Он дразняще усмехнулся и спросил: "Итак, когда ты проверяла хот-доги, ты пыталась выбрать свой собственный, или ты действительно хотела съесть мой, чтобы получить косвенный поцелуй?" Его вопрос быстро взволновал девушку, которая запротестовала: "Ч-что это за вопрос? Конечно, я собиралась взять свой собственный хот-дог!" Микото знала, что она была слишком смущена ситуацией, чтобы намеренно получить косвенный поцелуй. Тоума вспомнил похожую ситуацию: "О, а как насчет того раза, когда ты дала мне выпить во время фестиваля Дайхасэй? Ты вела себя довольно странно, так что держу пари, ты знала, что даешь мне косвенный поцелуй!" Микото съежилась: "О, блин, почему у него такая хорошая память на такие вещи?" Она все еще пыталась защититься: "Эй, ты довольно сильно кашлял, и я почувствовала себя плохо, так как это я тащила тебя за собой. Не то чтобы я хотела навязать тебе косвенный поцелуй!" Тома взъерошил ее волосы и улыбнулся ей: "Ха-ха, я знаю, Бири-Бири, тебя просто так весело дразнить! Это было действительно очень мило с твоей стороны. Кроме того, ты спасла меня от укуса Индекс, когда схватила меня и потащила на гонку, так что в конце концов все было не так уж плохо. В любом случае, я не думаю, что тебе нужно так смущаться, это не похоже на настоящий поцелуй." "Настоящий поцелуй?" оживилась Микото, услышав эти слова. Она задавалась вопросом, будет ли сейчас правильный момент, чтобы сделать этот шаг. Она очень нервничала, тем более что это был ее первый поцелуй, но она решила пойти на это. Она убрала руки со спины мальчика и положила их ему на плечи. Глаза Томы расширились, когда он почувствовал, как девушка внезапно схватила его за плечо. Он заметил серьезное выражение на ее лице, как будто она только что решила сделать что-то важное. Вскоре после этого он увидел как ее лицо, наклоняется к нему, и сказал: "Микото?" Микото не дала ему словесного ответа. Вместо этого она просто прижалась губами к его губам и начала целовать его. Мальчик сначала напрягся, но затем расслабился и начал целовать ее в ответ, закрыв глаза. Он положил руку ей на затылок и нежно прижал к себе. Микото тоже закрыла глаза, и пара продолжила еще несколько секунд, прежде чем разделиться. Мальчик открыл глаза и посмотрел на Микото, у которой был восхитительный румянец на лице. Он тоже был немного взволнован, но одарил ее милой улыбкой и сказал: "Вау, я этого не ожидал! Но это было довольно хорошо для первого поцелуя!" Девушка пробормотала: "С-спасибо, ты довольно хорошо целуешься." Она убрала руки с его плеч и вернула их на колени. Тома спросил ее: "Итак, теперь, когда мы все выяснили, есть ли что-то еще, что ты хочешь сделать сейчас?" Микото поиграла пальцами на коленях и тихо спросила: "М-можем мы просто остаться так еще ненадолго?" Ей действительно нравилось находиться в руках мальчика, и она хотела продлить этот момент как можно дольше. Мальчик нежно провел пальцами по ее волосам и поцеловал ее в лоб, просто ответив: "Конечно, Бири-Бири, столько, сколько ты хочешь!" Затем он снова обнял ее левой рукой за талию и обнял немного крепче, позволяя Микото прислониться к его плечу. Она ответила, снова обхватив его спину. Теперь они оба сидели молча, наслаждаясь теплыми объятиями друг друга и с нетерпением ожидая своего будущего как пары.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.