ID работы: 12193217

Perfect combination

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
91 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 59 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
Миссис Борегард?! Какого чёрта тут происходит?! Так не хочется верить, что это она позвала меня на свидание! Ну, уже ничего не поделаешь, она меня заметила и пригласила за столик. Чёрт! Стараясь не подавать виду, я присела за столик. Тут она начала распинаться: —Розабелла, дорогая, знаю, мы практически не знаем друг друга...—эротичная, видимо, по мнению миссис Борегард улыбка,—Но ты мне очень понравилась и, думаю, ты не откажешься провести этот вечер со мной. Скарлетт,—женщина протянула руку. —Розабелла,—Я пожала руку Скарлетт. Господи, то есть, по моим укоризненным, злым, осорбительным взглядам на фабрике, она не догадалась, что я её на дух не переношу? Ну, хорошо, кто знает, может Скарлетт окажется не такой плохой собеседницей. Прошёл час. Как же я ошибалась! Поначалу всё было хорошо, мы заказали кофе, десерты, но потом... Она начала вести разговоры о политике, причём так неумело, что даже двенадцатилетний ребёнок разбирается в этом лучше! Но это ещё полбеды. Затем она затронула бытовые темы, видимо, чтобы разрядить обстановку, о погоде, парфюмах, работе. А потом начала свои наиувлекательнейшие умозаключения об идеальных мужчинах! Тут у таких дам, как Борегард, всё просто: стереотипный качок‐красавчик старшей школы, все девочки перед ним стелятся, но он любит ту самую, одну-единственную, и с ней он не такой, как с другими. Боже, какой ужас, какая банальщина. Но хуже всего то, что ещё через полчаса она заговорила про Вонку, про то, что непременно выскочила бы за него замуж, если бы представилась такая возможность. Наивная! Думает, что ему она будет интересна! В ней нет ни гроша интеллекта, поэтому, пообщаться он с ней может так, из джентельменской вежливости. Но... Ещё одно "НО"! Буквально через следующие полчаса она начала полностью себе противоречить. Говорила, что все мужики не сравнятся, с прекрасными женщинами, (В принципе, так и есть, но дело в том, что оно не совпадает с предыдущим её мнением.) что деньги–не главное, ведь без них можно прожить вполне счастливую жизнь, а самое противное, она начала с нескрываемым подхалимством превозносить меня. Боже, как бесит. Что до этого она говорила было бредом, что сейчас. Надеюсь, этот кошмар скоро закончится, и я уйду. По видимому, Скарлетт не собирается меня отпускать... Что ж, придётся действовать своими силами. —Скарлетт,—прервала я очередной длительный монолог женщины,—Послушай, мы не пара, да и я гетеросексуальна. И вообще ты, как человек и девушка мне не интересна, поэтому прошу, давай забудем об этой встрече, и ты оставишь меня в покое!—С этими словами я встала со стула и пошла к фабрике. В целом, в полночь по улицам, пускай даже нашего маленького городка ходить не безопасно. Но, что поделаешь, не вызывать же мне такси до фабрики. К тому же, не факт, что таксист будет держать язык за зубами. По дороге мне встретилась пара подозрительных типов, но, видимо, эти подозрения были лишними. И вот когда до фабрики осталось буквально сто метров, мне резко зажали рот рукой и затащили в тёмный переулок. В лунном свете у моего горла красиво сверкал нож. —Рыпнешься или закричишь–убью!—С этими словами маньяк убрал руку с моего рта. Честно, я не ощутила даже никакого страха перед этим человеком. Видно, что неопытный и кроме фраз из фильмов ничего не знает и не умеет. Сохраняя полное хладнокровие, я спросила: —Что вам нужно? —Гони деньги, цыпа!—Ew! Хам! Моя рука медленно скользнула на сумку и лихорадочно, будто я боюсь, начала в ней шариться. Нащупав пистолет, я резко вынула его из сумки и приставила ко лбу похитителя. Воспользовавшись его замешательством, я ловко вывернулась из некрепкой хватки, при этом оставляя пистолет у лба. —Ну и кто из нас теперь в более уязвимом положении, цыпа?—Подняла бровь я,—Не будешь рыпаться–останешься в живых, понял?! Хуёвый из тебя маньяк, Джон,—Я продолжала держать пистолет у лба Джона. Он был лучшим другом Стива и сразу же меня возненавидел, а теперь, видимо, пытался отомстить.—Беги отсюда быстрее, но знай, что я всё равно настучу полиции.—Пистолет потихоньку начал опускаться, Джон хотел дёрнуться в сторону, но тут я снова подняла оружие,—Стой! Скажи, а Стива правда посадили за убийство его третьей жены?—Мне было действительно любопытно. —Что? Ты была его единственной женой, честно. Я приходил к нему на свидание, но он не знает, за что его упекли. —Хорошо, пока...—С этими словами я опустила пистолет, а Джон ринулся с места и уже через шесть секунд скрылся за поворотом. Сейчас мой взгляд был в земле. Буквально. То есть, не было никакого убийства?.. Но, за что же тогда Стив попал в тюрьму? Я запрятала пистолет и направилась в сторону фабрики, не разбирая дороги. Сейчас мне надо хорошенько выспаться и завтра утром всё обдумать. Но на этом ещё не всё. Вся ирония сейчас в том, что ворота фабрики не открывались. Что за чёрт?! Я начала бить кулаками по железу. Зашибись!.. Двенадцать ночи, я одна на улице. Придётся самой строить барикады, чтобы залезть на фабрику, или... Чёрный ход! Точно, однажды мне в руки попалась карта фабрики; где-то сзади есть чёрный ход, прямо в воротах. Я прошла к задней части фабрики. Идти пришлось минуты три, если не больше. На кой чёрт Вонке такая огромная фабрика!? Мог бы изобрести что-нибудь поменьше. Наконец я дошла до ограды, и начала общупывать стену руками. Прошла около двадцати метров и наткнулась на что-то мягкое. Странно, по виду это место совсем не выделяется... Я аккуратно отодвинула, по видимому, ткань и прошла к дверям фабрики. Они-то открываются автоматически, тут проблем не будет. Стоило мне дойти до своей комнаты, как сзади меня тронули за плечо. Вонка! –А Вы изобретательны, Мисс Оверлин,—усмехнулся Вонка. —Не изобретательнее Вас!—С этими словами, я зашла в комнату и закрыла дверь перед носом кондитера. Гад! Какой же он гад! Обиделся, видите ли! И что с того, что я отрицаю свои возможные чувства. Я ещё не оправилась от того развода, а тут он со своей нескрываемой симпатией! Почему людям так сложно иногда подумать о других? Мне тоже–не отрицаю. Ну до чего же всё абсурдно! Раздевшись и поудобнее устроившись в кровати рядом с Мари, я сладко заснула. *** Чёрт возьми! Я моргнуть не успела, как наступило тридцать первое марта! Сейчас я собираюсь у зеркала и застёгиваю бриллиантовые серьги. Что до наших с Вонкой отношений? Дня через три он всё же соизволил помириться со мной, да и мне уже не особо хотелось на него злиться; всё же, сосуществовать в такой атмосфере весьма некомфортно. Сейчас семь-тридцать одна, а до места назначения ехать около сорока минут, ещё кондитер должен зайти за рединготом с минуты на минуту. А вообще, я выдохлась. Знаете ли, не легко самостоятельно надевать кринолин, пусть и не железный, и платье тоже не самая простая конструкция. На голове я собрала аккуратный низкий залакированный пучок и решила закрепить всю картину бриллиантовым чокером в три ряда. Раздался стук в дверь. Открыв её, я лицезрела Вонку в своём привычном костюме, он даже особо не готовился. Но всё же, я приметила одно отличие. Золотую букву "W" он заменил на чёрный галстук-бабочку. Взглядом ёрзая по предмету, я произнесла: —Консперация?—Мой хитрый взгляд переместился в глаза Вонки. —Что?—Руками я схватила бабочку.—А, Вы об этом? Да. —Секунду. Я подошла к кровати и, взяв в руки редингот, передала его Вонке. Тот сразу же снял уже имевшийся на нём и надел новый, в цвет моего платья. —Как Вам?—Вонка стоял и таращился мне прямо в глаза. Кажется, он даже побаивался моего мнения. Смешно... и даже мило. —Вам идёт,—Улыбнулась я. —Идёмте,—Вонка протянул мне локоть, а я кинула бордовый редингот на кровать и закрыла за собой дверь. Когда мы шли вниз по лестнице, я чувствовала, как по бархатной дорожке волочатся эти псевдо-рукава моего платья. Вонка шёл на легке, хотя трость, как обычно, была при нём. Мы уже приближались к первому этажу, как я заприметила Миссис Баккет внизу. К моему сожалению, она тоже увидела нас с кондитером. Плюс один повод подлить масла в огонь на тему наших с ним отношений. Абсолютно не стесняясь того, что женщина была одета не под стать нам с кондитером, она подошла к Мистеру Вонке и начала что-то быстро лепетать. Шоколатье явно хотел отвертеться, но не знал, как правильно это сделать. Тут на помощь пришла я. Буквально влетев между Миссис Баккет и шоколадником, я выставила согнутые руки вперёд, как бы ограждаясь от женщины. —Миссис Баккет, поверьте, мы рады бы побеседовать, но сейчас опаздываем на очень важное мероприятие. До свидания,—С милой улыбкой я схватила Вонку за локоть и потащила дальше на второй этаж. Сейчас Миссис Баккет даже если бы и хотела что-нибудь сказать, не смогла бы, воспитание не позволит. Кое-как я влезла в "Porsche" со своим платьем, и мы поехали к месту проведения. Погода, кстати говоря, с ним отлично совпала. Последнюю неделю в нашем городке аномально жарко–почти тридцать градусов! А вот вечером около двадцати пяти. Поэтому, думаю, где-то к двум часам ночи, если не раньше, мы переместимся к бассейну. В целом, что в восемнадцать, что в тридцать, места проведения, будь то званый ужин или вечеринка, не меняются. Как я говорила ранее, мы приехали через сорок минут. Выйдя из машины, Вонка протянул мне руку, на которую я с радостью оперлась, когда вставала. Это платье весит не меньше восьми киллограммов! Пройдя в главный зал, я сразу же встретила свою близкую, но немного недалёкую знакомую, даже её лицо всегда казалось мне глупым. —Мишель! Здравствуй, дорогая,—Приветствие в щёчки по-европейски. —Приветик, дорогуша,—Мишель Двайн стояла, держа за ножку бокал шампанского.—А что это за молодой человек рядом с тобой,—Она обвела контур Вонки слегка подрагивающей рукой, а затем обратилась к нему:—Лицо у Вас, какое-то... знакомое. —Мишель, позволь представить, это мой деловой партнёр–Уильям... Уолтер. Уильям Уолтер. Именно он изготавливал шестерёнки для той моей двери, да, Уильям?—Я слегка толкнула Вонку локтем. —Да-да. Мы с Мисс Оверлин давние друзья.—Улыбнулся кондитер. —Мишель Двайн,—она протянула Вонке руку со сверкающим обручальным кольцом на пальце, а тот поспешил приложить её к своим губам. Сейчас кондитер выглядел как-то... благородно даже. Вонка отошёл за бокалами шампанского, пока мы с Мишель мило беседовали. Минут через пять он вернулся и, протянув алкоголь, обратился к Мишель. —Миссис Двайн, позвольте, я украду у Вас Мисс Оверлин. —Конечно-конечно,—На прощание, Мишель мне подмигнула. Отойдя в дальний, отрешённый ото всех угол, Вонка заговорил. —Спасибо Вам, Мисс Оверлин, за то, что не выдали меня. —Да не за что. А вот мне показалось, что даже в обществе, по моему скромному мнению, не совсем прекрасных дам, Вы ведёте себя очень благородно. —Скажете тоже,—А по нему видно, что гордится собой. —Ну и как Вам такой выход в люди? —Своеобразно, но в мои годы было и получше,—Усмехнулся он. —Не зайбывайте, у нас разница только в два года. С этими словами я отошла обратно в зал, допивая шампанское. Пустой бокал я поставила на поднос проходившего мимо официанта, а вместо него взяла новый, но уже с вином. Вдалеке я заметила интересную, даже слегка эпатажную девушку и решила непеременно с ней познакомится. Раньше я её тут не видела. Конечно, за годы всё могло изменится, только вот обо всех остальных участниках съезда регулярно печатали в газетах, а никого похожего на эту девушку в своей жизни я не припоминаю. —Добрый вечер,—улыбнулась я ей. —Здравствуйте,—девушка с лёгким недоумением повернулась ко мне. —Розабелла Кристал,—Она пожала мою руку. —Стефани Джерманотта¹–это моё настоящее имя, но у меня есть псевдоним. —Какой же, если не секрет?—во мне проснулось нехилое любопытство к этой леди. —Секрет,—она ехидно улыбнулась,—но, предполагаю, скоро Вы сами всё узнаете. —Честно признаться, заинтриговали. —Кстати, я слышала о Вас,—произнесла Стефани, поднося к губам бокал шампанского. —Вот как? И что же говорят? —Вы хороший мастер. Думаю, как нибудь закажу у Вас что-нибудь. —Я буду ждать. Ну ладно, приятно было познакомится. До встречи. —До встречи. Стефани договорила, а я ушла в сторону Вонки, разговаривающего с невысоким пухленьким мужчиной средних лет. —Добрый вечер,—я протянула руку незнакомцу. —Добрый,—он пожал мою руку,—Саймон Кранвака. —Розабелла Оверлин, очень приятно. —Мисс Оверлин, Вы знакомы с Уильямом? —Конечно,—Вонка вмешался в разговор,—мы с Мисс Оверлин давние друзья. —Да,—кивнула я. —Мистер Кранвака, Вы случайно не муж Маргарет Кранваки? —Небольшая неточность, я её отец. —Ух ты,—я решила скрыть недоумение улыбкой.—Что ж, вынуждена Вас оставить, пойду найду Маргарет. Скажем так, Маргарет Кранвака–далеко не самая приятная личность. Ей тридцать пять лет, но она такая стерва, что в этом плане я просто стою и нервно покуриваю в сторонке. Именно Маргарет всегда устраивает эти ежегодные съезды, и, собственно, как и я её, она меня на дух не переносит. А вот её отец с виду милый добродушный мужчина. Я практически уверена, что тут история, как у Веруки. Видимо, до сих пор не могу отойти от той экскурсии. Будто бы во главе всего человечества, на вершине мраморной лестницы стояла Маргарет Кранвака и наблюдала за радостью на лицах маленьких букашек. Она улыбалась, но, завидев меня, поспешила спуститься вниз. —Розабелла, дорогая!—А следом мерзкая фальшивая улыбка. —Приветик, Маргарет. Ну, как дела с бизнесом? —Выживаем, как можем,—театрально вздохнула Маргарет,а затем раскинула руки, показывая масштабное мероприятие. —А, хотела поинтересоваться, мы сегодня переберёмся в бассейн? —Конечно, он ждёт ещё с понедельника. —А во сколько? —Около одиннадцати. —Рановато сегодня. —Да нет, как обычно. Маргарет фыркнула, взяла бокал с вином и высокомерно прошла мимо меня при этом толкнув. Неумелая, как школьница, ей-богу; я увернулась. Пошла искать Вонку, уже пол одиннадцатого. Искала долго, успела поменять два бокала с крепким вином. Нет, в бассейн я точно сегодня не полезу, утону пьяной. Рядом с Вилли всё вертелась какая-то девушка, но это была не Маргарет–я знаю её типаж. Миниатюрное создание с точёным силуэтом буквально порхало вокруг кондитера, одаривая его безмятежными улыбками. Миленькая, конечно, но на вид ей лет двадцать, не больше. —Добрый вечер,—я повернулась к маленькой девушке.—Как Вас зовут? —Я...—она посмотрела в пустоту, будто бы потерявшись,—Элизабет де Форкс,—и рассеянно улыбнулась. —Очень приятно,—мне, так называемая Лиззи, показалась немного странной, но в хорошем смысле. Вообще, я всегда испытывала некую слабость к такому типу людей,— Мистер Вонка, разрешите, я поговорю с Элизабет наедине. —Конечно-конечно, Элизабет, Вы ведь не против? —Нисколько,—добродушно улыбнулась девушка. Мы с Элизабет отошли в дальнюю часть огромного зала. Я порядком припьянела, чего обычно со мной никогда не случилось и поцеловала засмущавшуюсяя Элизабет в щёку. —Простите,—она слегка пискнула от неожиданности,—но я даже не знаю Вашего имени. —Ах, конечно, милая Лиззи,—это обращение смутило девушку ещё больше,—Я Розабелла Оверлин. А Вы тут в одиночку? —Нет, с родителями. Марта де Форкс и Кристиан де Форкс. —Понятно,—кажется, это "опьянение" было лишь лёгким помутнением. В десять-сорок восемь, как и обещала Маргарет, открылся бассейн. Толпа сразу ринулась на волю, а я найдя глазами кондитера, устремилась к нему. —Мистер Вонка,—Я практически кричала, чтобы шоколадник меня услышал,—Как Вам вечерочек?—Я подошла вплотную. —Просто чудесно, Мисс Оверлин,—в его глазах поблёскивали пьяные огоньки,—Я так понимаю, Вы тоже не идёте к бассейну? —А Вы значительно умнее, когда пьяны,—я наклонилась к уху Вонки,—Может, поедем дом... на фабрику? —Думаю, да, только, не нужно ли сказать Мисс Кранвака? —Не думаю. Маргарет и не заметит нашего отсутствия. Идёмте же! Грубо схватив кондитера под локоть, я потянула его к машине, уже давно дежурившей у входа в здание. Усевшись позади, я устроилась в удивительную позу. Кое-как отцепив кринолин, я скинула туфли и, согнув колени, поставила ноги на заднее сиденье и, опустив затылок на плечо кондитера, уставилась на звёзды, уже видневшиесея за стеклом автомобиля. Сама того не заметила, как мои веки начали медленно смыкаться, но вовремя себя одёрнула и поспешила начать наиувлекательнейшую дискуссию с кондитером: —Мистер Вонка, Вы не спите?—Мой голос снизился до шёпота. —Нет. —Чудесно. А в каких странах Вы бывали, ну, кроме Лумполандии, конечно. Только давайте о тех, которые есть на картах и глобусе. —Вообще-то, Лумполандия есть на карте,—начал он в своей нравоучительной манере. —Даже если так–не об этом речь. Отвечайте на мой вопрос! —Ну хорошо. Я был, дайте вспомню... в Австралии,—По характерному скрипу перчаток я поняла, что Вонка загибает пальцы,—В Индии, в Великобритании, в Китае, случалось бывать даже в Антарктиде. Ещё в Бельгии, Швеции, Франции... В Египте! Мисс Оверлин, ну честное слово, я не помню всех стран! —То, чего Вы перечислили, вполне достаточно. —Достаточно для чего?—Вонка насторожился. По стеклу забарабанил дождь. —Ничего, ничего, не реагируйте так остро!—Лёгким движением руки, почти не видя кондитера, я сбила цилиндр с его головы. —Ну раз для ничего, то слушайте. Вонка начал рассказывать о том, как был в Египте. К середине истории мы уже доехали до фабрики. Было принято решение оставить кринолин в машине до лучших времён. Представляя кондитера в той одежде, которую он описывал, я смеялась так громко, что, клянусь, слышала вся фабрика. На том моменте, как он упал с верблюда, я прыснула и чуть не поперхнулась кислородом. Вот так мы и шли до моей комнаты: пьяные, счастливые...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.