ID работы: 12251152

Variance

Гет
Перевод
R
Завершён
239
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
210 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 33 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Сакура шла по больничным коридорам вприпрыжку. Она чувствовала себя прекрасно. Все птицы чирикали ей; и солнце взошло только для нее.       Сегодня был особенный день. Сегодня был день, когда Наруто, Какаши и Сай должны были вернуться. И, черт возьми, подумала Сакура, она не позволит им снова пройти еще одну подобную миссию. Нет, если бы она могла помочь.       По крайней мере, когда Наруто станет Хокаге, он будет дома, утешала она себя.       Поправляя книги в руках, она остановилась перед дверью и надавила на ручку, входя в кабинет спиной к двери. Саске, заметила она с небольшим удивлением, был в ее кабинете. Она повернулась на каблуках и положила книги на стол.       Саске какое-то время смотрел на нее, созерцая ее, прежде чем заметить:       — Я так понимаю, ты уже знаешь.       Сакура подняла брови.       — Это настолько очевидно? — Слегка улыбнувшись, она переставила книги на столе и начала бормотать: — Я так давно не видела их. Будет так приятно увидеть их и услышать, и… — Она остановилась, глядя на хмурое лицо Саске…       На улице была ночь. Поскольку она не включила свет, лунный свет был единственным, что освещало его хмурый взгляд.       — Саске-кун, что случилось?       Он остановился, глядя на нее. Сатирическая ухмылка скользнула по его губам, когда он сказал: «Ничего». Выражение его лица было таким горьким, что Сакура потеряла дар речи, а он встал со стула и направился к двери.       Она последовала за ним.       — Саске-кун, не уходи. Поговори со мной здесь, — взмолилась Сакура. Когда он не остановился, она протянула руку и удержала его на месте. — Я серьезно, — предупредила она. — Я не позволю тебе дуться. Скажи мне, что случилось.       Саске обернулся. Ухмылка еще не совсем исчезла; он смотрел на нее с мягкой снисходительностью, но с тенью грусти.       — Не придавай всему такого значения, Сакура, — возразил он. — Я сказал, что ничего не случилось.       Сакура скрестила руки на груди.       — Я не могу поверить, что ты говоришь мне это. Ты тоже будешь всех убеждать, что с тобой все в порядке?       — Я в порядке.       — Фигня. — Пульс бешено колотился у нее на шее. Сакура глубоко вздохнула, внезапно и полностью разозлившись, и сказала: — Я бы хотела, чтобы ты не был таким закрытым. Какой в этом смысл, Саске-кун? У тебя больше нет причин держаться от нас подальше.       — Я не знаю, о чем ты говоришь. — Он начал уходить.       Сакура, снова схватив его за руку, встала перед ним.       — Ты точно знаешь, что я имею в виду. Ты всегда знаешь. И я не позволю тебе уйти, — сказала она, — пока ты не скажешь мне, что, черт возьми, с тобой не так. Ты ведешь себя странно с тех пор, как вернулся из Песка.       Его плечи дернулись — от смеха, как она предположила.       — Просто оставь это, Сакура.       — Мне придется угадывать? — она спросила. — Песок доставил тебе неприятности?       Он тихо хмыкнул. Она не была уверена, почему.       — Ты заболел? Тебе больно? Ты в депрессии?       На этот раз Саске рассмеялся. Он покачал головой, говоря:       — Сакура, ты смешная. Для такой умной, как ты, ты невероятно глупая.       — Ага, а ты задница, — возразила Сакура. — Но я все еще… — Она вздохнула. — Я все еще беспокоюсь о тебе.       Саске невесело улыбнулся.       — Ты, кажется, не беспокоишься обо мне.       Сакура встала, подняв голову из-за их близости, и нахмурилась. Она открыла рот, но причина его поведения, которую она придумала, была настолько не похожа на него, настолько невероятна, что она ничего не сказала.       Со своим обычным равнодушием Саске проскользнул мимо нее. Он сделал два шага, прежде чем Сакура повернулась и удержала его на месте.       — Я еще не закончила, — решительно сказала она, дергая его за запястье. Его пульс она чувствовала через рукав. Часть ее гнева покинула ее, и Сакура заговорила мягче, чем раньше. — Это из-за сегодняшнего дня?       Саске потряс запястьем.       — Сакура, отпусти меня.       Казалось, не услышав его, Сакура продолжила тем же смягчающим тоном.       — Это касается Наруто или остальных?       — Сакура.       — Не то чтобы тебя заменили, — сказала она чуть более настойчиво. — Теперь мы не думаем о тебе меньше, Саске-кун.       Он схватил ее руку, затем отвел ее от себя и подошел ближе.       — Между нами всеми есть разница, Сакура. Перестань притворяться, будто ее нет.       — Мы знаем это! — Она смотрела на пальцы Саске, обвившие ее запястье, не желая смотреть на удивление на лице ее товарища по команде. — Мы не притворяемся, что ты никогда не покидал Коноху, Саске-кун. В каком-то смысле ты… — Она посмотрела на него. — В каком-то смысле это сделало тебя более важным для нас.       Его безрадостные черные глаза впились в нее, а пальцы сжались на ее запястье.       — Заткнись. Не будь такой слепой.       — Я? — недоверчиво повторила Сакура. — Я слепая? Ты слепой, Саске.       — Сакура…       — Как ты думаешь, мы четыре года искали Наруто, Сая или Какаши? Мы тренировались из-за них, или думали о них каждую ночь, или заступались за них, когда никто другой этого не делал? — Она выдернула запястье из его хватки. — Разве ты не понимаешь, Саске-кун? Никто из нас не старался так сильно ни для кого. Я никогда не старалась так сильно ни для кого.       Ее взгляд был полон волнения, но она просто хотела, чтобы он понял.       — Наруто такой сильный благодаря тебе, — продолжила Сакура. — Он усердно тренировался благодаря тебе. Какаши присоединился к АНБУ, чтобы помочь нам найти тебя. И Сай помог нам, хотя у него не было для этого причин.       Саске тяжело вздохнул. Морщина скривила его рот.       — Ты знаешь, что я права! — воскликнула Сакура. — Ты знаешь, как много мы для тебя сделали.       Сначала он молчал. Она действительно не ожидала, что он что-то скажет.       — Ты не включила себя, — пробормотал Саске мимолетным, усталым голосом.       — Это должно быть самым очевидным, — ответила Сакура с несчастной улыбкой на губах.       — Действительно должно?       — Не будь ослом, — ответила она. — Не враждуй со мной.       В коридоре было очень тихо, но его голос все еще было плохо слышно.       — Я этого не делал.       — Ты не должен притворяться, что ничего не замечаешь, Саске-кун, — сказала Сакура. — Я стала медиком благодаря тебе. Я тренировалась, путешествовала, изучала политику… — Она покачала головой, затем посмотрела в пол. — Я просто хотела сказать, что… неважно, что думают другие. Они не знают тебя. Они не понимают.       — Это означало бы, что ты меня знаешь и понимаешь.       — Думаю, я могу сказать, что немного тебя знаю, — ответила Сакура. — Я не уверена, что есть кто-то, кто знает о тебе все. Кроме Наруто, может быть. — Она задумчиво улыбнулась. — Но вы двое всегда были близки.       Задумчивый взгляд Саске заставил ее чувствовать себя неловко. Она попыталась отвлечь его.       — Но ты ведь не собираешься сказать мне, что именно тебя беспокоит, не так ли?       Он молчал.       — Это значит нет? Ты хотя бы слушал, что я сказала? — Что-то в его внешности заставило ее почувствовать согласие. — Хорошо, — прошептала она.       Саске, колеблясь над ней, открыл рот и собирался заговорить, когда в холле прозвучало имя Сакуры.       Неохотно Сакура отвернулась от Саске и посмотрела в холл.       — Да?       Медсестра улыбнулась с облегчением, не обращая внимания на то, что она что-то прерывает.       — Нацуки искала тебя. Ее противоядие не работает.       Со вздохом Сакура кивнула и ответила, что сейчас будет. Когда медсестра повернула за угол и ушла, Сакура повернулась лицом к своему товарищу по команде.       — Извини.       Его равнодушие вернулось. Саске пожал плечами.       — Увидимся сегодня позже, — добавила она, заметив отстраненный взгляд в его глазах. — Ладно?       Он ушел молча, а Сакура последовала за медсестрой по коридору, исчезая дальше в больнице.

***

      Было далеко за полночь, когда Наруто, Какаши и Сай вошли в ворота Конохи. Солнце только что выглянуло из-за границы леса, красное, сияющее и многообещающее.       На ее губах расцвела улыбка. Ее тело, подумала Сакура, наверное, устало, но она этого не чувствовала. Хотя она не делала перерыва с тех пор, как увидела Саске, она чувствовала себя лучше, чем за недели, месяцы, годы — как будто она спала много дней и ночей и была более отдохнувшей, чем когда-либо. Солнце снова вставало для нее.       Вместе с волнением пришло и ее осознание. Сакура обеспокоенно посмотрела на Саске. Она была сверхчувствительна к его телу, находившемуся всего в нескольких футах от нее. Он прибыл через несколько секунд после нее; она не успела ничего сказать. Он был в порядке? Он собирался что-то сказать, не так ли?       Сакура чувствовала чакру своей команды. Их чакра была такой же частью ее, как и ее собственная. Она знала их чакру наизусть; она формировала ее под своей собственной медицинской чакрой бесчисленное количество раз.       Наруто был первым, кто добрался до них.       — Сакура-чан! Теме! — закричал он громче, чем должен был.       Окутанная крепкими объятиями Наруто, Сакура упрекнула:       — Люди все еще спят, Наруто.       Он отстранился от нее с дерзкой ухмылкой.       — Пусть проснутся! Наруто Узумаки вернулся в деревню! — Он поднял свой кулак в воздух. — Поверь, Сакура-чан!       — О, я верю. Жители деревни тоже. Никто другой не может быть таким громким в такую рань.       Наруто, все еще смеясь, повернулся к Саске и предложил еще одно «Теме», прежде чем неловко обнять его. Глаза Саске дернулись, а Наруто продолжал гладить его по спине.       — Все в порядке, Саске. Я вернулся. Я знаю, что ты так сильно скучал по мне.       Саске пожал плечами.       — Я в восторге.       — Ха! Даже не притворяйся, что не скучал по мне. — Наруто обернулся, не дожидаясь какого-либо отказа, и помахал Какаши и Саю. — Да ладно, что так долго? Идите сюда!       Какаши приземлился рядом с ним и Саем.       — Я устал. Я стар.       — Ну, вы всегда были старым, Какаши-сенсей! Это никогда вас раньше не останавливало! — ответил Наруто, шлепая Какаши по руке.       — Он не старый, — вставила Сакура. — Седина не делает вас старым.       — Спасибо, Сакура, — сказал Какаши, прищурив один глаз. — По крайней мере, одна из моих учеников умеет уважать старших.       — Да, да, — пробормотал Наруто. Он подошел к Саске и сказал что-то тихим голосом, но Сакура не могла разобрать слов. Сай отвлек ее внимание от них двоих, и она улыбнулась, обнимая Сая и Какаши.       — Я так рада, что вы вернулись, — сказала Сакура. — Деревня никогда не будет собой без вас.       — Конечно, это так! — воскликнул Наруто, присоединяясь к разговору. Сакура бросила осторожный взгляд на Саске. Что сказал ему Наруто? — Эй! — блондин продолжил. С ухмылкой он наклонился к команде и поднял брови. — Я только что кое о чем подумал!       — Это впервые, — заметил Саске.       — Завтрак у Ичираку!       С губ Сакуры сорвался смех, когда Саске закатил глаза и добавил снисходительно: «Добе». Звук ее смеха привлек внимание Саске, и его глаза остановились прямо на ней.       Он был в порядке? Она не могла не задаться вопросом. Почему он вел себя так странно?       — А, я не против рамена на завтрак, — предложила она, нервно замечая не отводящий взгляд Саске. — Я не ела его с тех пор, как ты ушел.       Наруто вздохнул и выкрикнул: «Святотатство!» прежде чем ее быстро отвели к Ичираку.

***

      Ичираку был одним из тех мест, где неважно, сколько времени прошло с тех пор, как вы его видели или как оно выглядит, вы чувствуете одно и то же, напоминающее тоску.       По этой причине Сакура давно там не появлялась.       Она ходила туда только со своими товарищами по команде. Тогда все было иначе. Тогда это было как в старые времена, и Ичираку был одним из тех мест, где хранилось все, что она любила вспоминать. Но когда Команды 7 не было в деревне, Сакура и подумать не могла о рамене. Однажды она пошла туда одна, думая, что так ей станет лучше. Вместо этого поход был похожа на то, как если бы она посетила могилу старого друга, чтобы подумать о днях, которые ей никогда больше не светят. Сакура допустила эту ошибку только один раз.       Она села на свое место; и, несомненно, это было ее место. Так же, как рядом с ней были Саске, Наруто, Какаши и даже Сай. Дерево было гладким и изношенным; так же, как она помнила.       — Надеюсь, у вас достаточно запасов! — объявил Наруто, похлопывая себя по животу с улыбкой на лице. — Прошло много времени с тех пор, как я ел рамен!       Посмеиваясь, Сакура повернулась лицом вперед, погрузившись в рутину, наблюдая за рабочими и слушая Наруто, поглощающего свой рамен. Какаши завел светскую беседу, и Сай рассказал несколько подробностей о миссии.       — Это было так долго, — пожаловался Наруто, не удосужившись закончить чавкать, прежде чем высказать свое мнение.       Сакура сморщила нос.       — Сначала доешь рамен, пожалуйста.       Ее проигнорировали.       — Серьезно, — продолжил он. — Я знаю, что пограничный контроль Суны был проблемой, но, черт возьми, это так скучно. — Он посмотрел на Сакуру своими кристально чистыми голубыми глазами. — Самая скучная вещь, которую я когда-либо делал. Даже хуже, чем Академия, — добавил он, делая ужасный акцент на Академии.       На это Саске фыркнул; первый звук, который он издал с тех пор, как они отправились в Ичираку.       — Действительно.       — Что?! Академия была пыткой. Чистой пыткой. — Наруто покачал головой, избавляясь от всех этих ужасных воспоминаний, и снова обратил внимание на тарелку с раменом перед собой. — Пограничный контроль просто ужасен. Надеюсь, я больше никогда не буду это переживать.       Сакура безразлично посмотрела на свою тарелку с раменом.       — Да, я тоже, — сказала она.       — М-м? — Наруто повернулся к ней.       — Прошло несколько долгих месяцев. — Прежде чем она смогла остановить себя, она позволила слову «Опять» выскользнуть из ее рта.       Потому что это действительно было так. Это было несправедливо, подумала она про себя. Разве они не были на достаточно длительных миссиях? Она не знала никого, у кого были бы более длительные миссии, чем у Команды Семь. Чем у Команды Семь, минус два человека. Если бы только она могла пойти с ними. И Саске тоже.       Выражение лица Наруто тут же стало печальным.       — Прости, Сакура-чан, я знаю…       — Нет, нет, не извиняйся. — Она выдавила улыбку из губ. — Ты когда-нибудь задумывался, почему ты выполняешь все эти «скучные» миссии?       Взгляд Наруто стал пустым, когда он потерялся.       — Цунаде хочет, чтобы ты знал больше. Держу пари, ты знаешь о пограничном контроле больше, чем кто-либо другой — чем любой другой потенциальный кандидат в должность Хокаге. За исключением Какаши-сенсея и Сая, конечно, — поправилась Сакура, взглянув на своего бывшего сенсея и другого товарища по команде.       Наруто, казалось, на мгновение обдумывал эту идею, прежде чем выпятил грудь. С широкой улыбкой он рассмеялся.       — Да! Поверь мне! Я стану Хокаге!       Краем глаза Сакура заметила Сая и задалась вопросом, о чем он думает. Пассивный, он сидел на своем стуле, озадаченно нахмурившись. Может быть, Саю было странно видеть Наруто, видеть кого-то с такой давней мечтой. Для нее это было даже странно. То, что кто-то мог быть так необыкновенно одержимым так долго, было выше ее понимания…       — Сакура?       Голос Какаши вывел ее из задумчивости.       — М-м? — пробормотала она, все еще запертая в своих мыслях.       — У тебя все нормально?       — Да. Да, я в порядке, — ответила она, благодарно улыбнувшись Какаши. — Я просто задумалась. Впервые я думала о чем-то, кроме вашего возвращения домой. — Она смеялась. — Я была взволнована весь вчерашний и сегодняшний день.       Наруто просиял ей.       — Мы тоже с нетерпением ждали возвращения домой. Саске сказал, что ты по нам соскучились, но не сказал, что так сильно!       Сакура недовольно повернулась к Саске.       — Ты их видел? Ты мне не сказал!       Его взгляд вернулся к ней; какое-то мрачное безразличие.       — Ты не спрашивала.       — Когда это повод что-то не рассказывать? — Сакура изумилась, хотя ее мысли были заняты чем-то другим. Она действительно разговаривала с ним с тех пор, как он вернулся несколько дней назад? Она была так взволнована своей командой, что…       — Сакура, ты выглядишь усталой, — вмешался Какаши.       Она посмотрела на него с удивлением.       — Правда? Я совсем не чувствую усталости.       Он нежно улыбнулся.       — Это все волнение. Но тебе все равно нужно поспать. Зная тебя, я предполагаю, что ты не так много спала. — Какаши наклонился к Наруто и сказал: — Мы не должны так сильно задерживать Сакуру вне ее комендантского часа. Она растущая девочка. Ей нужен сон. — Какаши подмигнул Сакуре своим единственным видимым глазом.       — О, не будьте смешным. Я не устала, и у меня есть все время в мире…       Но Наруто относился к ее благополучию гораздо серьезнее. Он тут же встал и начал уводить ее от Ичираку. Невольно Сакура пошла за ним.       — Но мы сделаем это снова! — закричала она, пока Наруто вел ее по улице. — На этой неделе!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.