ID работы: 12252221

Разгадка его жизни

Гет
NC-17
В процессе
327
Горячая работа! 165
автор
pppooolll соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 165 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 2 - Очень странные дела

Настройки текста
      Тео просыпался достаточно рано. Несмотря на устоявшийся стереотип о том, что все аристократы спят до полудня, он регулярно вставал раньше всех в подземельях Слизерина, предпочитая завтракать до появления толкучки. Оглядевшись, он увидел крепко спящих Гойла, Крэбба и Блейза, однако кровать Драко была пуста. Наложив «Силенцио», Тео неспешно начал собирать вещи и приводить себя в порядок. Увидев свое отражение в зеркале, он в очередной раз отметил внешнее сходство с матерью, что заставило его улыбнуться.       Миссис Нотт полюбила своего первенца с того самого дня, как под чарами колдомедика ее озарило голубым сиянием - «Это наследник!». К сожалению, жизнь уготовила ей несчастливый конец: чуть не дожив до 4-х летия своего сына, Гардения Нотт скончалась после продолжительной болезни. В поместье находилось несколько ее портретов, и малыш Тео мог часами вглядываться в каждую деталь на холсте, желая дотронуться до нее вживую, положить голову ей на плечо, обнять… Она была прекрасна, и теплоту ее взгляда можно было почувствовать даже сквозь холодное полотно. Тео проводил с ней так много времени, что в какой-то момент отец перенес все ее изображения в свой кабинет, навсегда закрыв туда доступ своему сыну.       Тео так любил мать, что больше всего на свете боялся забыть ее. Достаточно рано заметив их внешнее сходство, он взял за правило каждое утро концентрироваться на этих деталях, чтобы вырисовывать цельный образ матери у себя в голове. Эффект от этого ритуала можно было приравнять к тому, что обычно дети испытывали перед походом в школу, когда мама обнимает своего ребенка и дает напутственные слова на день. Положив палочку в карман мантии, все еще под чарами «Силенцио» он покинул комнату и направился в сторону гостиной. Не успев выйти, он столкнулся с Драко, который выглядел уставшим, будто не спал всю ночь. — С тобой все в порядке? - нахмурив брови поинтересовался Тео. — Порядок. Мы с …, - он запнулся, - прости, я не могу назвать ее имени. В общем, мы весело проводили время, если ты понимаешь, о чем я, - подмигнул Драко.       Конечно, он врал. Они оба это понимали. Тео молча кивнул и продолжил свой путь, не ставя друга в неловкое положение. За это Малфой ценил его больше, чем остальных: Нотт никогда не лез не в свое дело, донимая бесконечными расспросами и догадками. Дойдя до Большого Зала, Тео осмотрелся вокруг. Первые лучи солнца освещали золотым отливом старинные люстры зала, а домовики старательно левитировали уже готовую еду. За столом Когтеврана он заметил ту странную блондинку, которая вчера зашла в зал в компании Поттера. Подойдя чуть ближе, он узнал ее, но никак не мог вспомнить имени. На третьем курсе Тео впервые видел фестралов, и она была единственная, кто смог разделить с ним тот ужас, в то время как остальные с недоумением смотрели на их реакцию. — Ты задумался о чем то, а я тебе помешала? - не поворачиваясь на него произнесла Полумна. «Почему этот день начался так странно?», нахмурился Тео и не произнеся ни слова прошел мимо.       Толпа начала подтягиваться, когда он уже закончил завтрак. Вставая из-за стола, Тео отодвинул сумку, чтобы освободить место для подлетевшей к нему Пенси, которая явно была в хорошем настроении и поцеловала его в щеку. — Доброе утро, ранняя пташка. И в кого ты такой? - она подмигнула ему и ловко схватила со стола два яблока, одно из которых она кинула стоящему недалеко от них Драко.       Тео в недоумении посмотрел на них и шепотом обратился к Пенси: — Неужели вы и в правду…? — Что? - выпучив глаза ответила Пенс. — … с Драко ночью…, - Тео с напускным видом выпучил глаза на Пенс, явно пытаясь спародировать ее реакцию. — Не понимаю, о чем ты, - она задумчиво перенесла взгляд на Малфоя, - но могу предположить, что Драко проводил время с кем-то, о ком ты не знаешь… Спешу тебя заверить, - ее взгляд снова устремился в сторону Тео,- это была не я. Мы с ним встретились у входа в зал, а до этого мы с девочками полночи перемывали всем кости. Я так скучала по этому!       Теперь все стало еще более запутано, но во избежание неловких разговоров Тео подыграл Пенси в смене темы: — Ты слишком хорошо выглядишь для человека, который спал несколько часов. Но ты снова чуть переборщила в гламурными чарами, милая. — Для меня странно, что ты замечаешь такие детали, но я сочту за комплимент. Кстати, хотела тебе кое-что рассказать. Передай, пожалуйста, воду и лимон.       Харизма Паркинсон была заразительна, поэтому Тео решил, что останется на завтраке чуть дольше, чем планировал, и передал подруге графин. — Спасибо! Так вот, о чем я… Астория рассказала мне, что Уизлетта крутит роман с Дином Томасом, а он… — Ты правда решила, что мне хоть на толику интересна эта информация? Наградив друга самым свирепым из своих взглядов, она продолжила: — Ненавижу, когда перебивают. Но в качестве исключения я продолжу, потому что это правда любопытно. Так вот. Уизлетта поделилась с ним, что ее брат претендует на позицию выпустившегося вратаря команды Гриффиндор, а Дин Томас очень неаккуратно поделился этой информацией со своим недалеким дружком, и теперь об этом знает вся школа. Я к тому, что при таком раскладе у Гриффиндора нет никаких шансов снова стать чемпионами. — Хоть какие-то хорошие новости, - ответил присоединившийся к разговору Блейз. — Это было предсказуемо, - констатировал Драко.       Все четверо направили взгляд в сторону стола Гриффиндор, чтобы еще раз убедиться в нелепости человека, которого они только что обсуждали. Однако взгляд Тео, по непонятной ему причине, пересекся со взглядом девушки, которую в магическом сообществе многие называли одной из самых перспективных волшебниц их поколения. *** Гермиона испытала неловкость, когда они с Теодором Ноттом в упор смотрели друг на друга. Это продлилось не более секунды - она быстро отвела взгляд, продолжив заниматься своими делами. — Рон, сколько времени осталось до отбора? - глотнув тыквенного сока спросила она. — Неделя, - жуя бутерброд ответил Рон. — Отлично! В таком случае, у тебя будет возможность несколько раз попрактиковаться, попросить кого-нибудь тебя поднатаскать, составить схемы тренировок, и кроме того… — Миона, пожалуйста, можешь хотя бы тут дать мне разобраться самостоятельно? — Не хами, - вступился за подругу Гарри, - она пытается тебе помочь. Нервы Рона были на пределе: — Мы можем закрыть тему? Я вообще не хочу об этом говорить. Я до сих пор злюсь на Джинни за то, что она всем это растрепала.       Понимая, что разговор ушел не в то русло, Гермиона решила перевести тему. Она не хотела, чтобы какие-то негативные мысли ассоциировались у Рона с ней. — Ладно, давайте поговорим о чем-нибудь другом. Гарри, ты так и не рассказал нам, почему опоздал вчера, к тому же с разбитым лицом, да и вошел в зал в компании Полумны.       Осознавая, что их могут подслушать, Гарри решил не упоминать имен. Друзья и так поймут, о ком он говорит: — После обеда со Слизнортом я пробрался в первый вагон и решил подслушать Его, но чем-то себя выдал. После остановки, как только все ушли, у нас произошла перепалка. Он кинул в меня «Петрификус Тоталус», сломал мне нос, а затем накрыл мантией, чтобы никто не смог меня найти, сказав, что это мне за его отца. Но мне повезло и меня обнаружила Полумна. Оказывается, ее очки - это не просто чудной аксессуар, а хитрое изобретение. — То есть очки Лавгуд могут видеть то, что спрятано за мантией? - от изумления Рон уронил все еще недоеденный бутерброд. — Ох, нет! Она увидела каких-то мозгошмыгов в моей голове, которые и выдали меня. — Так а тебе удалось подслушать что-то полезное? - мозгошмыги давно не удивляли Гермиону, поэтому ей хотелось скорее добраться до сути. — Нет. Они молчали всю дорогу, но он успел сказать что-то о том, что Хогвартс скоро может перестать иметь для Него особое значение. Зря я это сделал, в общем. Если их поездки все время проходят так скучно, то я не удивлен тому, что они все такие озлобленные. Лучше бы я вернулся к вам. — Это точно, - почти в один голос ответили ребята.       В этот момент к Рону со спины подошла их однокурсница Лаванда Браун. Она положила руку ему на плечо, не удосужившись поздороваться с Гермионой и Гарри. — Привет, Рон! Я узнала, что ты планируешь отбираться на роль вратаря. Я буду болеть за тебя, - нежным голосом произнесла Браун. Он повернулся в ее сторону, наградив самой доброй из своих улыбок: — Спасибо, Лаванда. Мне очень приятно.       Подмигнув ему, она направилась к выходу, оставляя за собой шлейф ванильного, чрезмерно приторного парфюма, а также породив полное недоумение в мыслях Гермионы.       Ей было обидно, что Рон отказывался говорить с ней на эту тему, но был очень вежлив по отношению к их одногруппнице. И что же Гермиона делала не так? Несмотря на ее безграничные знания по всем школьным предметам, она сильно отставала от остальных девочек в искусстве женственности, и она прекрасно это понимала. Не желая смотреть на Рона, ее подсознание провернуло с ней злую шутку, и она направила свой взгляд на человека, которого уже пыталась разглядеть ранее, но объекта ее внимания уже не было на месте.

***

      Как Тео и планировал, ему все-таки удалось покинуть Большой Зал раньше всех, а за ним подтянулись и остальные парни. Оставшись в одиночестве, Пенси погрузилась в размышления.       Паркинсон никогда не была глупой. Несмотря на образ, который она пыталась создать, те люди, которым повезло попасть в ее ближайшее окружение, поражались ее хитрости и дипломатичности. Будучи единственным ребенком, она росла в семье, где родители безоговорочно боготворили свою дочь, и с самых ранних лет она прикладывала все усилия для соответствия этому образу: рано научилась читать и много времени проводила за изучением французского языка, практиковалась в балете и музыке. Маленькая Пенси была крайне дружелюбной, однако достаточно быстро поняла, что мир, особенно женская его половина, не разделял ее порывов: девочки завидовали ее внешности и на различных мероприятиях объединялись против нее, стараясь выставить ничего не подозревающую малышку Пенси не в лучшем свете. Во время одного из таких эпизодов ей подставили подножку, в результате чего она упала и повредила лодыжку. Беспомощно распластавшись на холодном мраморе, она почувствовала, как кто-то помогает ей встать, крепко держа ее за руки и плечи: ее спасителями стали еще совсем маленькие Драко и Тео. Обернувшись на девочек, Пенси заметила, как содержимое их бокалов превратилось в бурю, которая взорвалась и испачкала розовыми пятнами наряды стоящих вокруг гостей. Мальчик, расположившийся недалеко от них, победно ухмыльнулся - это был Блейз. В этот день Пенси осознала, что одной рукой жизнь что-то забирает, а другой - отдает, и подарок в виде дружбы с этими парнями она пронесет через всю жизнь.       Она крайне беспокоилась, если один из ее немногочисленных друзей мог оказаться в потенциальной опасности, поэтому Пенси смутилась, когда Тео проболтался о каких-то странных делах Драко. Для нее было очевидно, что девушка, с которой он якобы проводил время, совершенно точно не из Слизерина - она бы узнала об этом раньше всех. Истина была гораздо глубже, поэтому она решила искать ответ в другом направлении. Нагнав в коридоре Падму Патил, Паркинсон начала аккуратно расспрашивать когтевранку о личной жизни девушек их факультета, которые гипотетически могли бы быть интересны Драко. За этим занятием ее увидел Тео, но закатив глаза прошел мимо.       Прямо у дверей в кабинет Зельеварения к нему второй раз за день совершенно неожиданно подскочила Пенси: — Пенс, перестань так делать, пожалуйста. — За завтраком прилетали совы, родители передали письмо от твоего отца. Держи.       Выражение лица Тео изменилось, но он взял конверт. — Эммм… Ты хочешь, чтобы я была рядом? - она испытывала большое сочувствие к его ситуации. — В этом нет необходимости. Ко всему прочему, вряд ли там что-то интересное. — Поняла. Ну, ладно. Напоминаю, что я теперь сижу с Блейзом. Он попросил меня поднатаскать его в этой дисциплине.       Тео кивнул, и, проводив Паркинсон взглядом, выдохнул и открыл конверт.

Mon cher fils

Поздравляю тебя с началом учебного года и сообщаю, что крайне разочарован тем, что мой единственный сын не удостоил своего бедного отца ни одним письмом за 3 месяца. Нам с тобой не удалось обсудить некоторые вопросы, по известным тебе обстоятельствам, тем не менее, я хочу, чтобы ты постепенно начал погружаться в детали семейного бизнеса, несмотря на то, что сейчас, формально, издательством управляет совет. До меня дошли новости о возвращении в Хогвартс старинного друга нашей семьи Горация Слизнорта, в качестве преподавателя и декана твоего факультета. Надеюсь, ты проявишь себя истинным Ноттом и приложишь все возможные усилия для получения почетного членства в клубе Слизней. Пора становиться более ответственным, Теодор, в следующем году тебе исполнится 17, ты знаешь, что это означает. Закон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет. До скорой встречи, люблю и скучаю, твой Отец       Почерк отца по-прежнему являл собой шедевр каллиграфии. Просто удивительно, что после всех полученных травм в отделе тайн и четырехмесячного нахождения в самой охраняемой тюрьме Европы под прицелом дементоров, его занимали такие мелочи. Тео поморщился: он не сомневался в искренности слов отца, но, увы, не мог их разделить. Он все еще не мог простить ему смерть матери, а переезд в Хогвартс расценивал как одно из лучших событий в его жизни. Письма от отца проходили трехуровневую проверку министерства, что было неудивительно: он содержался в специальном отсеке вместе с остальными приспешниками Темного Лорда.       Тео был удивлен, что при наличии всех известных вводных, его отец не только не был приговорен к немедленному поцелую дементора или к пожизненному заключению, но и смел надеяться на помилование. Перечитав письмо еще раз, Тео вычленил из текста главную мысль: кроме того, что Нотт старший намекал на его вступление в обязанности Лорда поместья и заключение помолвки в будущем году, - отец уверен, что выйдет на свободу, при этом хочет переложить на сына обязанности по семейному бизнесу. Интересно, чем же он тогда собрался заниматься на свободе? Неужели продолжит бегать как собачонка за своим хозяином? Надвигалось что-то страшное, и Тео в этом не сомневался. Он настолько погрузился в содержимое записки, что выводить его из транса пришлось Драко: — Урок уже начался, пошли.       Дверь издала предательский скрип, и профессор Слизнорт оценивающе осмотрел опоздавших с ног до головы, цокнув языком. — Мистер Нотт. А вы, должно быть, Драко. Друзья, вы знаете, я люблю стабильность и приверженность традициям. Милая Гардения также тесно дружила с Люциусом во времена школы. Они, кстати, были моими любимыми студентами, но, в отличии от вас, были более пунктуальными.       Седовласый мужчина жестом пригласил их сесть, и под многочисленные взгляды других учеников опоздавшие направились в сторону своей парты. Смущаясь от чрезмерного внимания к их персонам, Тео случайно выронил из рук учебник: — Мистер Нотт, аккуратнее. Книга, которую вы держите, является весьма ценным экземпляром. Впрочем, едва ли для вас это будет проблемой. Как продвигается ваш семейный бизнес? Я слышал, в прошлом году, незадолго до… кхм…в общем, ваш отец открыл новое издание в Шотландии? — Все хорошо, спасибо, - пробубнил Тео и наконец-то сел за свое место.       Осознав неловкость ситуации, преподаватель улыбнулся, хлопнул в ладоши и начал урок. — Друзья, в нашем деле главное - это практика. Сегодня мы с вами попытаемся приготовить Напиток Живой Смерти. Откройте, пожалуйста, страницу 10 вашего учебника, и можете приступать.       Студенты оживленно начали работать, в то время как профессор Слизнорт решил обойти класс, начав, конечно, с сектора факультета Слизерин, выпускником которого он являлся. Гораций хотел было сказать пару слов Малфою, как к нему подошел Поттер: —Профессор, прошу прощения, но я забыл учебник. Не могли бы вы дать мне запасной? — Гарри, мой мальчик, конечно! Насколько я могу помнить, несколько экземпляров лежат в шкафу по правую руку от входной двери. — Спасибо, профессор!       Услышавший этот диалог Нотт нахмурился. Гарри врал: Тео был убежден, что видел заходившего в кабинет Поттера, который держал в руках необходимый учебник и перо. Проследив за ним, слизеринец увидел, кого на самом деле прикрывал Гарри. Он бы не удивился, если бы это был его рыжеволосый друг-недоносок. Но… Грейнджер? «Впрочем, это не мое дело», - подумал Тео и приступил к заданию.       Спустя час профессор Слизнорт снова начал обходить кабинет, оценивая работы студентов. У большинства получилась желеобразная жижа, которая была совершенно непригодной. Зелье Нотта удостоилось одобрительного кивка, за которым последовал разочарованный выдох. Наклонившись к Тео, профессор очень тихо произнес: — Вы могли бы справиться с задачей гораздо лучшее. Не разочаровывайте меня, Теодор. Дойдя до последнего стола в классе, Слизнорт радостно воскликнул: — Наконец-то! Достойная работа. Милая леди, напомните, пожалуйста, как вас зовут? — Гермиона Грейнджер, сэр! — Восхитительно! Правда, я поражен. Я только раз в жизни видел, чтобы студент смог с приготовить такое непростое зелье с первой попытки. Вас ждет грандиозное будущее, дорогая! — Благодарю, профессор! Вернувшись за трибуну, Гораций достал что-то из кармана: — По традиции, я награждаю самого талантливого студента небольшим подарком. Мисс Грейнджер, подойдите сюда, пожалуйста.       Взгляды всего класса устремились на Гермиону. Тео никогда не обращал на нее особого внимания, но сейчас он вынужден был признать, что выглядит она довольно сносно, несмотря на то, как ее волосы реагировали на влажность в классе, распушившись почти на голову выше. — Это зелье называется Феликс Фелицис. Любого, кто выпьет этот напиток, всенепременно будет преследовать удача. Доза этого флакончика рассчитана на 12 часов беспрерывного везения. Мисс Грейнджер, теперь он принадлежит вам. Используйте его с умом.       Выходя из класса, Нотт услышал разговор Ромильды Вейн и какой-то пуффендуйки; кажется, ее звали Лианна: — Я точно тебе говорю, что она мешала ПО часовой стрелке, а в учебнике было написано, что нужно ПРОТИВ! — Не может быть, чтобы она сделала что-то не по правилам. Это же чопорная Грейнджер, - заметила Вейн. «С одной стороны,- подумал Тео,- Грейнджер явно была рассеяна сегодня: в ее статичном состоянии она просто не могла бы забыть учебник. С другой стороны, даже если она и вправду перепутала право и лево, ее зелье все равно вышло идеальным, значит, вариант с размешиванием по часовой стрелке корректный. Ей не могло повезти просто так… может быть, дело в учебнике? Если это так, то мне очень нужно его заполучить.»       Нотт понимал, что ему остро необходимо попасть в «Клуб Слизней», и учитывая арест отца, шансов у него не так много, но все же они были. Его волновал не сам клуб, да и на просьбу отца ему было все равно, ведь на самом деле больше всего Тео был заинтересован в расположении профессора Слизнорта. Всем известно, что Гораций никогда не отказывал своим любимым студентам в просьбах, а Тео было крайне необходимо попасть в запретную секцию библиотеки Хогвартса, чтобы приблизится к достижению своей цели.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.