ID работы: 12256687

Отчим

Джен
NC-17
Завершён
7
Размер:
93 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6. Не обратил внимание

Настройки текста
      Эмили Филдс не знала, зачем соврала священнику по поводу полиции. Почему-то в этот момент у неё не было доверия к этому человеку. И пускай её мама Пэм очень уважала пастора Теда и ходила в воскресенье в церковь, сама школьница чего-то остерегалась. Просто слишком неожиданно и внезапно он подкрался к ним в такой глуши. Ещё немного – и она могла бы применить электрошокер. Средство самообороны лежало в кармане её бомбера, а рука сама невольно тянулась к нему.       -Вы правильно сделали, что вызвали полицию, - одобрительно кивнул Уилсон. – Пусть они тут всё осмотрят и изучат, отпечатки пальцев снимут и так далее. Нам всем лучше отойти отсюда подальше. Вы же согласны, девочки?       -Угу, - буркнула Талия и взяла Эмили за руку. Они переглянулись и прочитали в глазах друг друга удивление и непонимание. «Как Тед здесь оказался? Почему он забрался один в такую даль? И зачем подкрался к нам как шпион?» - думали они обе в этот момент.       -Надеюсь, я вас не сильно напугал, - сказал священник. – Вы наверно не слышали, как я к вам подошёл. Можете считать это профессиональной деформацией. В церкви в Айове, где я раньше служил, были очень старые и скрипучие деревянные полы. Чтобы скрип не мешал молитве, приходилось ходить тихо-тихо. Потом там сделали ремонт, а привычка осталась.       -Да нет, всё нормально, - неуверенно сказала Филдс, незаметно для Теда набирая телефон 911. – Просто мы… не ожидали вас здесь встретить. Места всё-таки глухие.       -Я просто захотел сходить… на рыбалку, - после некоторой паузы ответил Уилсон. – Сколько тут ни живу – ни разу ещё не рыбачил. А говорят, что тут хорошая рыба водится, так мне Джейми Риверс сказал.       -Здесь рыбы вообще нет, - сообщила ему Талия. – Из-за подземных источников вода в озере слишком холодная.       -М-м-м, надо же, - покачал головой пастор. – Значит, надо будет другой водоём найти.       Девчонки переглянулись: у Теда не было с собой ни удочек, ни сачка, ни каких-либо других рыбацких снастей! Он даже одет был не так, как типичный рыбак: тёмное худи и армейские берцы не очень вязались с образом рыболова. Что-то здесь было не так…       Тишину весеннего леса прервал вой полицейской сирены. Через несколько минут на берег озера подъехал полицейский джип, за ним ещё один. Из машин стали выходить копы, одного из которых девушки знали очень хорошо – Тоби Кавано, возлюбленного Спенсер.       -Эмили, Талия, привет! – поздоровался с подругами офицер полиции. – Это вы обнаружили машину Сидни?       -Да, - сказала Талия. – Она вон там, в кустах стоит. Клянёмся, что мы ничего не трогали!       -Хорошо, - сказал Кавано и направился туда, куда указала ему мексиканка. За ним последовали ещё несколько человек.       -Лейтенант Линда Таннер, - представилась немолодая женщина с грубоватыми чертами лица, седеющими кудрявыми волосами и сухим голосом. Она производила неприятное, отталкивающее впечатление на девушек. – Вам необходимо проехать с нами и дать показания.       -Простите, но мы…, - хотела было возразить Эмили и указать на Теда, которого копы словно не замечали. Он спокойно стоял в сторонке и наблюдал за всем как рядовой зевака. Но Таннер подобно пиявке прицепилась именно к девушкам.       -Если вы являетесь несовершеннолетними, то показания вы будете давать в присутствии родителей, - грубо перебила их Линда. – Вы также имеете право на адвоката. Прошу за мной.       Эмили тяжело выдохнула. Такой хороший день будет окончательно испорчен, потому что конфликта с мамой не избежать.

***

      Пастор Теодор Уилсон терпеливо дожидался приглашения на допрос. Столь важного свидетеля копы просто не могли не вызвать, особенно после того, как на него указала Эмили Филдс. Тед вёл себя спокойно и естественно, читая карманную Библию и ожидая, когда его позовут в кабинет полицейского.       Допрашивать столь уважаемого и авторитетного человека, как священнослужитель, вызвался Тоби Кавано. Он слышал, что о нём сказала Эмили и не мог не доверять словам подруги: слишком хорошо он её знал и ценил дружбу с ней, хотя и понимал, что она многое могла наговорить на эмоциях.       -Добрый вечер, пастор, - поприветствовал его Кавано. – Вам чай или кофе?       -Здравствуйте, офицер, - тихо сказал Тед. – Я, пожалуй, откажусь.       -Хорошо, - Тоби провёл рукой по подбородку и пристально посмотрел на своего визави. На лице священника не дрогнул ни мускул. – Скажите, что вы делали один в лесу так далеко от города?       -Приехал на рыбалку, - без эмоций произнёс Уилсон.       -Вообще-то все знают, что в озере Сильвер-Спрингс ничего не водится, - уточнил офицер Кавано. – Температура воды тут всего 6 градусов.       -Понимаете, офицер, я живу здесь недавно, - начал свой ответ допрашиваемый. – Не успел освоиться в Роузвуде окончательно. И не знаю всех местных… тонкостей. Просто нашёл на карте это озеро и решил прокатиться в свободное время. Это же не частная территория, ведь так? Или я нарушил какой-либо закон?       -Нет, не нарушили, сэр, - холодно ответил Тоби. – Но если вы говорите, что поехали рыбачить, то где были ваши снасти? У вас не было ничего с собой.       -Потому что я оставил свой велосипед немного в стороне, - Уилсон отвечал спокойно, не задумываясь и не запинаясь. – Искал подходящее место для рыбной ловли. А потом услышал женские голоса и решил проверить, не нужна ли им помощь…       -Помощь в чём? – полицейский тотчас задал священнику наводящий вопрос.       -Мало ли что с ними могло приключиться в такой глуши: поранились, отравились, пчела укусила, - как ни в чём ни бывало прореагировал Тед Уилсон. – Каюсь, что подошёл к ним слишком тихо и напугал девушек, сам того не желая. Но то было просто недоразумение.       -Допустим, - призадумался Кавано. Допрашиваемый ведёт себя уверенно и спокойно, да и говорит весьма складно. Но какое-то чутьё не давало покоя молодому полицейскому. Поэтому он не спешил отпускать священника. – Тогда почему вы так внимательно осматривали автомобиль Сидни Дрисколл перед тем, как приехали полицейские?       -Я решил, что Эмили и Талия слишком близко подъехали к берегу и застряли, - произнёс Тед. – Думал, что они не знают, как отсюда выехать.       -То есть вы не видели велосипедов, которые стояли в нескольких метрах от того места? – начал напирать молодой коп.       -Не обратил внимания, - признался священник. – Прошу меня простить, но я – не самый наблюдательный человек. Мог что-то упустить из виду. Бывает.       -Значит, ничего подозрительного на берегу озера вы не видели тоже? – Тоби решил завершить допрос, понимая, что на данный момент ничего важного священнослужитель сказать не может.       -Нет, сэр, - покачал головой Теодор. – Я просто приехал на рыбалку.       -Тогда на сегодня у меня всё, - сказал с некоторым разочарованием Кавано. Он явно надеялся, что Тед знает больше. – Можете идти. Хорошего дня.       -И вам того же, офицер, - Тед вежливо попрощался и собрался на выход. – До свидания.

***

      Весь следующий день Эмили Филдс ждала, когда же наконец закончатся уроки и можно будет пойти на работу в кафе. Во-первых, там её будет ждать Талия, которая работает вместе с ней. А во-вторых, она просила всех девчонок собраться, чтобы поговорить с ними о том, что приключилось вчера. Эмили просто необходимо было выговориться и излить душу после очередного конфликта с матерью. На защиту дочери обычно вставал отец девушки, полковник Уэйн Филдс, но сейчас он был далеко от дома. И вся надежда была на подруг и на любимую.       -Ну рассказывай, тебе сильно досталось вчера от матери? – спросила Ханна Мэрин, заранее зная ответ. У неё отношения с родительницей были такими же напряжёнными. – Она тебя всяким санкциям не подвергла?       -Не смешно, Ханна! – одёрнула её Спенсер Хастингс. – Свои остроты прибереги для другого случая! Эм, ну ты как?       -Бывало и лучше, - призналась Филдс. – Мама полоскала мне мозги до самого вечера о том, почему я гуляю там, где не нужно! Почему я не предупредила её, что иду на свидание?! И главное: почему я бросаю тень на пастора?! Да не нравится мне этот Тед и всё там! Я ему не доверяю!       -И я тоже, - добавила Талия. – Он какой-то криповый, хоть и кажется таким добряком. Видели бы вы его лицо, когда он увидел, что мы машину Сидни нашли!       -А по-моему, он вполне себе милый чувак, - возразила Ария Монтгомери. – Недавно он помог завести мамину машину, когда она на дороге заглохла. После этого случая мама даже в церковь стала ходить. Хан, а ты что думаешь?       Четыре пары глаз уставились на блондинку, которая крепко призадумалась. Она не была готова признаться подругам в том, что Тед Уилсон ухаживает за её матерью и стал частым гостем в её доме. Но какого-то полного доверия к нему не было тоже. Что-то в неё настораживало школьницу: то ли подчёркнутая правильность, то ли привычка беззвучно подкрадываться сзади, то ли некая скрытность нового маминого ухажёра.       -Я даже не знаю, - в итоге ответила Мэрин. – Маме всегда везло на плохих парней вроде Уилдена. Но вот Тед вроде ничего. Хотя…       -Хотя что? – нетерпеливо спросила Эмили.       -Мама с Тедом знакомы уже несколько месяцев, но он про себя практически ничего не рассказывал, - Ханна в итоге решила поделиться с подругами своими мыслями. – Пастор Тед – он какой-то… странный. Или может все священники не от мира сего? Но по крайней мере, мама выглядит счастливо.       -Слушай, ты знаешь отца Калеба? – Эм вспомнила про то, что пастор накануне упоминал Джейми Риверса.       -Ну да, а что? – Мэрин не понимала, к чему клонит её лучшая подруга.       -А он рыбалкой увлекается? – Филдс продолжила развивать свою мысль.       -Понятия не имею, - честно призналась Ханна. – А ты к чему это спрашиваешь?       Эмили и Талия в подробностях пересказали вчерашнюю встречу с Тедом на берегу озера возле машины Сидни. Остальные обманщицы слушали их рассказ с раскрытыми ртами. Одно дело – найти в секонд-хенде беретку давно пропавшей девушки, а совсем другое – найти в глуши автомобиль разыскиваемой школьницы. И столкнуться с подозрительным человеком в таком глухом месте.       -Сейчас позвоню, - сказала Ханна Мэрин и вышла из-за столика, чтобы позвонить своему парню. Для остальных Талия принесла кофе, чтобы разговор продолжался в конструктивном русле.       -То есть вы намекаете, что пастор Теодор Уилсон – маньяк и похититель девушек? – Ария первой озвучила то, о чём думают все остальные. Это ж безумие какое-то! Я скорее поверю в Лох-Несское чудовище, чем в то, что Тед способен совершить хоть какое-то преступление. Да он и мухи не обидит! Ну какой из него маньяк?       -К твоему сведению, настоящие маньяки и убийцы не похожи на монстров и ужастиков, - напомнила ей Спенсер. – Мои родители адвокаты и я немного знаю о том, с кем им приходилось работать. Поэтому всё возможно в нашем мире, даже самая отмороженная теория.       -И что ты предлагаешь? – спросила было Ария, но ответа не последовало. Вернувшаяся Ханна перетянула всё внимание на себя.       -Короче, Тед врёт! – уверенно сказала Мэрин. – Отец Калеба рыбалкой не занимается и на озере Сильвер-Спрингс никогда не был!       Пятеро девушек на время притихли и призадумались. Кажется, предположение Эмили имеет под собой некое основание. И не одно, если вспомнить беретку Майи Сен-Жермен.       -И что нам делать? – Монтгомери продолжала задавать вопросы, потому что ей было особенно страшно. – В полицию обратиться? Тоби же наверняка нас выслушает.       -У нас нет ничего на Теда! – уверенно сказала Спенс. – Только наши голые предположения. Чтобы нам поверили, нужны доказательства!       -И что ты предлагаешь делать? – возник вопрос у Талии.       -Поиграть в шпионов, - загадочно произнесла Хастингс и оглянулась по сторонам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.