***
Пастор Теодор Уилсон терпеливо дожидался приглашения на допрос. Столь важного свидетеля копы просто не могли не вызвать, особенно после того, как на него указала Эмили Филдс. Тед вёл себя спокойно и естественно, читая карманную Библию и ожидая, когда его позовут в кабинет полицейского. Допрашивать столь уважаемого и авторитетного человека, как священнослужитель, вызвался Тоби Кавано. Он слышал, что о нём сказала Эмили и не мог не доверять словам подруги: слишком хорошо он её знал и ценил дружбу с ней, хотя и понимал, что она многое могла наговорить на эмоциях. -Добрый вечер, пастор, - поприветствовал его Кавано. – Вам чай или кофе? -Здравствуйте, офицер, - тихо сказал Тед. – Я, пожалуй, откажусь. -Хорошо, - Тоби провёл рукой по подбородку и пристально посмотрел на своего визави. На лице священника не дрогнул ни мускул. – Скажите, что вы делали один в лесу так далеко от города? -Приехал на рыбалку, - без эмоций произнёс Уилсон. -Вообще-то все знают, что в озере Сильвер-Спрингс ничего не водится, - уточнил офицер Кавано. – Температура воды тут всего 6 градусов. -Понимаете, офицер, я живу здесь недавно, - начал свой ответ допрашиваемый. – Не успел освоиться в Роузвуде окончательно. И не знаю всех местных… тонкостей. Просто нашёл на карте это озеро и решил прокатиться в свободное время. Это же не частная территория, ведь так? Или я нарушил какой-либо закон? -Нет, не нарушили, сэр, - холодно ответил Тоби. – Но если вы говорите, что поехали рыбачить, то где были ваши снасти? У вас не было ничего с собой. -Потому что я оставил свой велосипед немного в стороне, - Уилсон отвечал спокойно, не задумываясь и не запинаясь. – Искал подходящее место для рыбной ловли. А потом услышал женские голоса и решил проверить, не нужна ли им помощь… -Помощь в чём? – полицейский тотчас задал священнику наводящий вопрос. -Мало ли что с ними могло приключиться в такой глуши: поранились, отравились, пчела укусила, - как ни в чём ни бывало прореагировал Тед Уилсон. – Каюсь, что подошёл к ним слишком тихо и напугал девушек, сам того не желая. Но то было просто недоразумение. -Допустим, - призадумался Кавано. Допрашиваемый ведёт себя уверенно и спокойно, да и говорит весьма складно. Но какое-то чутьё не давало покоя молодому полицейскому. Поэтому он не спешил отпускать священника. – Тогда почему вы так внимательно осматривали автомобиль Сидни Дрисколл перед тем, как приехали полицейские? -Я решил, что Эмили и Талия слишком близко подъехали к берегу и застряли, - произнёс Тед. – Думал, что они не знают, как отсюда выехать. -То есть вы не видели велосипедов, которые стояли в нескольких метрах от того места? – начал напирать молодой коп. -Не обратил внимания, - признался священник. – Прошу меня простить, но я – не самый наблюдательный человек. Мог что-то упустить из виду. Бывает. -Значит, ничего подозрительного на берегу озера вы не видели тоже? – Тоби решил завершить допрос, понимая, что на данный момент ничего важного священнослужитель сказать не может. -Нет, сэр, - покачал головой Теодор. – Я просто приехал на рыбалку. -Тогда на сегодня у меня всё, - сказал с некоторым разочарованием Кавано. Он явно надеялся, что Тед знает больше. – Можете идти. Хорошего дня. -И вам того же, офицер, - Тед вежливо попрощался и собрался на выход. – До свидания.***
Весь следующий день Эмили Филдс ждала, когда же наконец закончатся уроки и можно будет пойти на работу в кафе. Во-первых, там её будет ждать Талия, которая работает вместе с ней. А во-вторых, она просила всех девчонок собраться, чтобы поговорить с ними о том, что приключилось вчера. Эмили просто необходимо было выговориться и излить душу после очередного конфликта с матерью. На защиту дочери обычно вставал отец девушки, полковник Уэйн Филдс, но сейчас он был далеко от дома. И вся надежда была на подруг и на любимую. -Ну рассказывай, тебе сильно досталось вчера от матери? – спросила Ханна Мэрин, заранее зная ответ. У неё отношения с родительницей были такими же напряжёнными. – Она тебя всяким санкциям не подвергла? -Не смешно, Ханна! – одёрнула её Спенсер Хастингс. – Свои остроты прибереги для другого случая! Эм, ну ты как? -Бывало и лучше, - призналась Филдс. – Мама полоскала мне мозги до самого вечера о том, почему я гуляю там, где не нужно! Почему я не предупредила её, что иду на свидание?! И главное: почему я бросаю тень на пастора?! Да не нравится мне этот Тед и всё там! Я ему не доверяю! -И я тоже, - добавила Талия. – Он какой-то криповый, хоть и кажется таким добряком. Видели бы вы его лицо, когда он увидел, что мы машину Сидни нашли! -А по-моему, он вполне себе милый чувак, - возразила Ария Монтгомери. – Недавно он помог завести мамину машину, когда она на дороге заглохла. После этого случая мама даже в церковь стала ходить. Хан, а ты что думаешь? Четыре пары глаз уставились на блондинку, которая крепко призадумалась. Она не была готова признаться подругам в том, что Тед Уилсон ухаживает за её матерью и стал частым гостем в её доме. Но какого-то полного доверия к нему не было тоже. Что-то в неё настораживало школьницу: то ли подчёркнутая правильность, то ли привычка беззвучно подкрадываться сзади, то ли некая скрытность нового маминого ухажёра. -Я даже не знаю, - в итоге ответила Мэрин. – Маме всегда везло на плохих парней вроде Уилдена. Но вот Тед вроде ничего. Хотя… -Хотя что? – нетерпеливо спросила Эмили. -Мама с Тедом знакомы уже несколько месяцев, но он про себя практически ничего не рассказывал, - Ханна в итоге решила поделиться с подругами своими мыслями. – Пастор Тед – он какой-то… странный. Или может все священники не от мира сего? Но по крайней мере, мама выглядит счастливо. -Слушай, ты знаешь отца Калеба? – Эм вспомнила про то, что пастор накануне упоминал Джейми Риверса. -Ну да, а что? – Мэрин не понимала, к чему клонит её лучшая подруга. -А он рыбалкой увлекается? – Филдс продолжила развивать свою мысль. -Понятия не имею, - честно призналась Ханна. – А ты к чему это спрашиваешь? Эмили и Талия в подробностях пересказали вчерашнюю встречу с Тедом на берегу озера возле машины Сидни. Остальные обманщицы слушали их рассказ с раскрытыми ртами. Одно дело – найти в секонд-хенде беретку давно пропавшей девушки, а совсем другое – найти в глуши автомобиль разыскиваемой школьницы. И столкнуться с подозрительным человеком в таком глухом месте. -Сейчас позвоню, - сказала Ханна Мэрин и вышла из-за столика, чтобы позвонить своему парню. Для остальных Талия принесла кофе, чтобы разговор продолжался в конструктивном русле. -То есть вы намекаете, что пастор Теодор Уилсон – маньяк и похититель девушек? – Ария первой озвучила то, о чём думают все остальные. Это ж безумие какое-то! Я скорее поверю в Лох-Несское чудовище, чем в то, что Тед способен совершить хоть какое-то преступление. Да он и мухи не обидит! Ну какой из него маньяк? -К твоему сведению, настоящие маньяки и убийцы не похожи на монстров и ужастиков, - напомнила ей Спенсер. – Мои родители адвокаты и я немного знаю о том, с кем им приходилось работать. Поэтому всё возможно в нашем мире, даже самая отмороженная теория. -И что ты предлагаешь? – спросила было Ария, но ответа не последовало. Вернувшаяся Ханна перетянула всё внимание на себя. -Короче, Тед врёт! – уверенно сказала Мэрин. – Отец Калеба рыбалкой не занимается и на озере Сильвер-Спрингс никогда не был! Пятеро девушек на время притихли и призадумались. Кажется, предположение Эмили имеет под собой некое основание. И не одно, если вспомнить беретку Майи Сен-Жермен. -И что нам делать? – Монтгомери продолжала задавать вопросы, потому что ей было особенно страшно. – В полицию обратиться? Тоби же наверняка нас выслушает. -У нас нет ничего на Теда! – уверенно сказала Спенс. – Только наши голые предположения. Чтобы нам поверили, нужны доказательства! -И что ты предлагаешь делать? – возник вопрос у Талии. -Поиграть в шпионов, - загадочно произнесла Хастингс и оглянулась по сторонам.