ID работы: 12280659

Mea maxima culpa. In nomine patris

Слэш
NC-17
Завершён
41
автор
NakedVoice бета
Размер:
191 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 262 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Здоровенный бугай, который остановил машину Тома Хемсворта — до брака Хиддлстона - возле поломанного шлагбаума, проговорил что-то на испанском, обращаясь по рации к кому-то, кто был здесь главным. Сквозь треск помех Том услышал что-то похожее на «pasa», и понял, что ему разрешено проехать дальше. С раздражением забрав у охранника свои документы, Том вернулся за руль. Какого черта?! Эти зажравшиеся мафиози — да что они вообще себе позволяют? Требовать документы при въезде, обыскивать машину… «Полегче!» - недобро оскалился Том, когда наглые руки охранника проворно облапали его тело и вытащили из кобуры новенькую Беретту — документы на оружие у Хемсворта были в полном порядке, так что проблем на таможне не возникло, разве что пришлось сдать пистолет в багаж. То, что Крис пригласил Тома в поместье дона Вьехо, было ясно, как день, вернее, уже ночь — пока Хиддлстон выбрался из Каракаса за город, солнце успело скрыться за горизонтом. И это приглашение Тома не удивило ни разу. И не взволновало. Как и перспектива соваться в логово одного из самых влиятельных преступников региона. Куда как сильнее Том волновался за Магнуса. Слова Криса, сказанные им по телефону, не оставили ни малейшего повода для оптимизма. Магни попал в беду. Стоило ему оказаться — случайно ли? - здесь, в Каракасе, рядом с Крисом, и парень попал в беду. Том готов был ставить на спор всё их с Тором состояние плюс активы Фонда на то, что никакой случайностью тут и не пахнет. Таких случайностей вообще не бывает, и если он, Томас Хиддлстон-Хемсворт что-то понимал в этой сложной штуке под названием жизнь, если он не потерял хватку, если знаменитое полицейское чутье Хиддлстона, о котором — было время — в Европоле легенды слагали… Если все так, как он думает, то вывод напрашивается самый неутешительный. ИВД. Три буквы. Три проклятые буквы — сколько горя они принесли семейству Тома! Сколько еще принесут?.. Подъезжая к поместью дона Вьехо, Томас ожидал увидеть нечто похожее на то, что обычно изображают в фильмах про мафию: огромный дом, непременно с колоннами, мраморной лестницей, бассейном прямо перед парадным входом и конечно же с кучей охранников — Том так и представлял себе эту картину: обливающиеся потом мужчины в строгих темных костюмах, и обязательно с витыми проводами наушников, торчащими из-под накрахмаленных воротничков. В реальности же все оказалось совсем по-другому. И эта неожиданная реальность отчего-то Хиддлстону… - Хемсворту, разумеется, - импонировала. Дом — просторный, светлый, весь состоящий из прямых углов и четких линий — очень современный, очень удобный. Никаких колонн. Том огляделся по сторонам — где бассейн-то? Должен же быть бассейн! Ну ладно, может он на заднем дворе… И охрана. Где крепкие мальчики в темных костюмах — спецпошив, на пиджаках вытачки для ношения кобуры - и с витой гарнитурой наушников? Где… - Вам сюда, - услышал Том и обернулся резко. - Пожалуйста, проходите, - легкий акцент слышался в голосе молодого человека, который придержал для Тома входную дверь. Он меньше всего был похож на дуболома из фильмов про мафию, и это также добавило один маленький плюс к образу дона Вьехо, что потихоньку — как паззл - начинал складываться в голове Тома Хемсворта. Вполне резонный вопрос «А что здесь произошло?» готов был сорваться с губ англичанина, когда он заметил перевернутую мебель, вырванную с мясом обивку, следы от пуль на стенах, разбитое стекло… Но даже не это насторожило Тома. Хуже всего был запах. Тяжелый, навязчивый. Запах пороха и крови. Очень много пороха и очень много крови. Черт возьми! Да тут, похоже, шел самый настоящий бой! Магнус… Магнус… Как же это тебя угораздило?… «Что здесь, нахрен, произошло?» - этот вопрос Том обязательно задаст. Но не безымянному охраннику, что провожал сейчас Хиддлстона. Он спросит. Обязательно спросит. С Криса или с дона Вьехо. Кто-то из них — или они оба — ответят Тому за то, что произошло с Магнусом. - Прошу, - провожатый открыл перед Томом еще одну дверь, и оба они оказались на террасе — довольно широкой, освещенной маленькими фонариками, что были развешаны — наподобие украшений на новогодней елке — на ветвях каких-то неизвестных Тому карликовых деревьев, растущих в глиняных кадках. - Хемсворт! - опираясь на палку, Крис поднялся с шезлонга, приветствуя гостя. Том преодолел желание попятиться назад, а еще лучше — со всех ног ломануться обратно, туда, где ждет его взятый напрокат автомобиль, дать по газам и умчаться обратно, в аэропорт. Сесть в самолет и через несколько долгих часов оказаться дома. Рядом с Тором. Рядом с мужем Тому никогда не было страшно. Не то что в опасной близости от его родного брата, который, даже тяжело опираясь на деревянную трость, выглядел далеко не безобидно. Что-то такое было… Что-то в лице Криса, когда-то красивом очень, сейчас исполосованным сетью морщин — неглубоких, но вполне заметных. Что-то в том, как он шел навстречу — в его походке все еще чувствовалась эта обманчивая мягкость: так двигается зверь — опасный и сильный. С этой своей тростью, одетый в легкие светлые брюки и такую же легкую рубаху навыпуск, Крис казался несколько моложе, чем мог бы выглядеть, вздумай он надеть костюм, в котором Том привык его видеть, да еще если бы шею стянул колораткой. Но сейчас Хемсворт был похож на служителя церкви так же, как с интересом наблюдающий их с Томом встречу дон Вьехо походил на балерину. Том узнал хозяина дома в вальяжно развалившемся на шезлонге мужчине, благо фотографий его видел достаточно. Узнал, но не спешил здороваться, пока их не представили друг другу. - Хемсворт, - сдержанно кивнул Том в ответ на приветствие Криса, сжимая в кулаки спрятанные в карманы ладони. Протягивать руку Крису Том был не намерен. Да и не ждал того же от преподобного. Ожидание оправдалось. Крис остановился, не нарушая личное пространство Хиддлстона, не пытаясь подойти слишком близко. И не говорил ничего более. А в голове у Тома как будто звучал тот самый речитатив, что когда-то проговаривал Хемсворт над ним, привязанным к жертвенному алтарю. Том поморщился: восемнадцать лет прошло, а он как будто вновь почувствовал запах оплывшего воска и каких-то трав, которыми Хемсворт окуривал помещение, пытаясь призвать в этот мир древнее скандинавское божество. Божество, которое должно было овладеть телом Тома. Стать Томом. Или же Том — стать этим страшным богом. Безумие! Крис жил с ним всю жизнь. Как он смог? Как он вообще выжил? И ведь не скажешь, глядя на Хемсворта, так уютно, так по-домашнему сейчас выглядевшего Хемсворта, что такие дикие фантазии могли посещать его не только красивую, но и умную — факт! - голову. Ох, Крис… Магнус совсем не похож на него, - подумалось вдруг Тому. Внешне — почти ни капельки не похож. Эту несхожесть заметил Торстейн — давно еще. Он как-то застал их вместе — племянника и мужа — как они сидели вдвоем на диване, склонившись над какой-то книгой. - Охуеть как пацан на тебя похож, - сказал Тор чуть позже, когда мальчик, показав Тому понравившийся ему отрывок, оставил взрослых одних. Тор вообще старался не выражаться рядом с маленьким Магни. - Не выдумывай! - отмахнулся от мужа Том. - Как он может быть похож на меня, сам подумай? - Хули тут думать? - почесал в макушке Тор. - Похож — и все тут. Том не стал с ним спорить — если Тор так считает — пусть его. И сейчас, глядя на брата Торстейна, он, пожалуй, понимал мужа. Магнус Мартинссон почти совсем не походил на своего отца. От Криса ему достался разве что цвет глаз… «А еще ослиное упрямство», - услужливо подсказал внутренний голос — вредный и ехидный, между прочим. Из упрямства Крис и выжил — подумалось Тому. Он же не знал, что на самом деле это зверь — тот самый, которого младший Хемсворт носил внутри с самой своей юности… Или даже раньше?.. Что это зверь хотел выжить. Человек предпочел бы сдохнуть. Только вот Том этого не знал. - Познакомься, - предложил между тем Крис. - Это сеньор Серхио Алварес, мой… Мой друг. - Дон Вьехо, я полагаю? - коротко кивнул Том в качестве приветствия. Протягивать руку бандиту — много чести! Или же он, Том, стал слишком уж снобом? Серхио лениво салютнул Тому бокалом чего-то горячительного, но и только. Даже не приподнялся из вежливости. Впрочем, Хиддлстон на подобную непочтительность не обижался, учитывая то, что он сам не был почтителен с Алваресом. - Это Том Хемсворт, муж моего брата, - пояснил Крис дону Вьехо, хотя Томас был уверен — тот прекрасно знает, кто сейчас явился к нему в гости. - Двое Хемсвортов на мою голову! - деланно-шутливо произнес Алварес. - Пожалуй, я за это выпью. И он лихо опрокинул в себя содержимое бокала, тут же с тоской посмотрев на бутылку, стоящую на низком столике в небольшом отдалении от шезлонга дона Вьехо. - Сам себе налей, - не глядя даже на Серхио, произнес Крис. - Не будешь же ты использовать инвалида в качестве официанта? - Я найду тебе более подходящее использование, - заверил его дон Вьехо и все-таки поднялся со своего места. - Выпьешь, Хемсворт номер два? - обратился он к Тому безо всяких церемоний и на «ты». - Промочи горло. С дороги полезно. - Не откажусь, - бывший Хиддлстон и правда испытывал непреодолимую потребность в спиртном. На трезвую голову переваривать это было непросто: Крис Хемсворт, которого все давным-давно считали мертвым. И его… Любовник — не иначе — который вот так запросто, несмотря на то, что в его доме недавно произошло самое настоящее побоище, подтрунивающий над Крисом, как ни в чем не бывало. За это надо было выпить. Точно. - Где Магнус? - прямо спросил он, принимая из рук дона Вьехо бокал ангостуры. - Что вообще тут происходит? - Сядь, Том, - попросил Крис, указывая Тому на свободный шезлонг. - Сядь, в ногах правды нет, как говорится. Я все расскажу. А ты выслушаешь. И вместе мы подумаем… - Ну, затянул шарманку! - перебил Хемсворта сеньор Алварес. - Теньо, тебе говорили, каким чертовски занудным ты можешь быть? И напомни-ка мне, с какого хера муженек твоего братца вдруг требует с тебя объяснений? - Серхио, не кипятись, - поморщился Крис. - Том… Я понимаю, ты, должно быть, удивлен… - Удивлен? - повысил голос Томас Хемсворт. - Удивлен — это когда вместо трех сотен в бумажнике вдруг обнаруживаешь две с половиной и думаешь, где же это ты просадил полтинник? Сейчас я не просто удивлен. Я в глубоком ахуе, как сказал бы мой драгоценный супруг. - Том… - попробовал перебить его Крис, но Том жестом остановил его. - Так вот я не просто удивлен. Я требую объяснений — какого дьявола происходит? И я не буду извиняться за дьявола, святой отец. Или ты уже не священник больше, Хемсворт? Том помолчал немного, пытаясь выровнять дыхание. - Я все объясню, - послушно ответил Крис. И тут же, чтобы послушание не было совсем уж полным, прибавил шутливо: - сын мой. Вьехо только глаза закатил и хлебнул ангостуры прямо из горла. «Долбоеб!» - послышалось Тому. Впрочем, он не был уверен, что расслышал правильно. Его не интересовало мнение хозяина дома. Куда больше его интересовал рассказ Криса. А тот говорил. И его не перебивали. Разве что один раз, когда Алварес, подавившись крепким напитком, попросил уточнить. - Что-что ты сказал? Этот мудила Росси приказал тебе убить меня? Я не ослышался? - Росси хочет, чтобы твоя организация, и ты вместе с ней, прекратили свое существование, - Крис практически дословно передал Вьехо слова директора ИВД. - А залупу на воротник он не хочет? - скривился Алварес. Крис поморщился. - Серхио, душа моя, а не достаточно ли ты уже выпил? Твой грязный язык… - В первый раз слышу, чтобы ты жаловался на мой язык, - хохотнул Вьехо и икнул. А Том, глядя на то, как старательно Алварес изображает вволю нализавшегося пропойцу, размышлял, с чего это вдруг дону Вьехо понадобилось изображать весь этот спектакль. - Давайте подытожим, - предложил Том и поднялся с шезлонга, желая размять затекшие ноги. - Магнуса похитил бандит по имени Леон Медина, который действует, предположительно, в интересах директора ИВД, который в свою очередь хочет устранения сеньора Алвареса и его группировки. И для этой цели ты, Хемсворт, вполне подходишь? - Все так, - просто ответил Крис. - Все так, как ты говоришь, Том. И я… - И какого черта ты тут сидишь и пускаешь сопли? Трое мужчин, собравшихся на террасе, как по команде, повернулись на голос. Паоло — а это он задал вопрос — приближался к ним, гневно сверкая глазами. - Какого черта вы вообще сидите и ничего не делаете, а? Парень мазнул взглядом по Тому, не выражая при этом никакого интереса. - Магнуса похитили! Черт знает, что они сейчас с ним делают! А вы сидите тут и прибухиваете? Браво! И он демонстративно хлопнул несколько раз в ладоши. - Теньо! Да что ты за отец такой? - покачал головой Алварес-младший. - Захлопнись! - приказал дон Вьехо. И Паоло замолчал, послушавшись отца. Только ноздри его нервно трепетали, как у норовистого конька, которого осадили на полном скаку. - Нос еще не дорос — указывать нам с Теньо, что делать, а что нет, - проговорил Серхио уже чуть мягче. - Но у них Магнус! - в отчаянии выкрикнул Паолито. - Именно поэтому не нужно пороть горячку, - объяснил Крис. - Думаешь, я не думаю о том, чтобы прямо сейчас поехать к Медине и умолять его отпустить сына? Да я ботинки ему лизать готов, и все что он прикажет соглашусь исполнить, только бы он отпустил Магни! - Тогда какого ты все еще здесь? - покачал головой Паоло. - Дон Медина не отпустит Магнуса, - тихо произнес Том. - Если Крис согласится на его условия — ни за что не отпустит. Он будет держать парня при себе столько времени, сколько потребуется, и Крис — столько, сколько потребуется — будет послушным исполнителем на службе Медины. И — как следствие — на службе ИВД. - Тогда что же нам делать? - сокрушенно покачал головой Паоло. - Думать! - Том устало потер пальцами виски — от долгого перелета и выпитой ангостуры начинала болеть голова. - Думай не думай, а Медину надо гасить. И его бойцов. Жестко. Так, чтобы другим неповадно было. - Сколько у вас людей? - спросил Том. Он не был сторонником силовых методов решения проблем, но в данном случае ничего другого не придумывалось. Вьехо помолчал, что-то прикидывая. - Человек триста, - изрек он после недолгой паузы. - Если поднапрячься, могу выставить триста пятьдесят… - Сколько? - изумился Том. - Ребят, да вы тут и впрямь воевать собрались? - А ты думал? - подмигнул Вьехо. - Не в игрушки играем. - Вы знаете, где именно Медина держит Магнуса? - деловито осведомился Том. - Еще нет, но к утру мне доложат, - ответил дон Вьехо, и Томас окончательно уверился в том, что тот не так уж пьян, как хочет казаться. - Тогда утром и набросаем план, - решил Том, готовясь если не принять на себя командование армией Серхио Алвареса, то по крайней мере принять живейшее участие в разработке операции по спасению преподобного Мартинссона. И только отец Магнуса не вступал в разговор. Он словно «выключился», не замечая никого кругом. Устроившись в шезлонге, он как будто витал где-то в своих мыслях, и судя по тому, что происходящее с Крисом никак не волновало дона Вьехо, Том решил, что такое с ним не впервой. - Я могу остаться на ночь? В доме найдется комната для меня? - поинтересовался Том, когда выспросил у Алвареса численность противной организации, а так же примерную диспозицию — где, как, какими средствами дон Вьехо станет вести борьбу. И если его удивило наличие в арсенале Серхио нескольких крупнокалиберных пулеметов, то Том и виду не подал. - Может, у тебя и Стингер где завалялся? - ради смеха спросил он Алвареса. Но наткнулся в ответ на серьезный взгляд карих глаз из-под густых, с легкой проседью, бровей. - Поищем — найдется. А сейчас — отбой. Пойдем, выделю тебе свободную комнату. Но вместо того, чтобы проводить Тома в его временное жилище, Вьехо, как только они спустились с террасы, грубо толкнул Хиддлстона к стене и зашипел угрожающе. - Слушай сюда, Томми, детка! Я не спрашиваю, какого хера ты приперся. Да только тебя тут не ждали. Ясно? - Мой племянник… - Магнус тебе не племянник, если уж на то пошло, - указательный палец дона Вьехо уперся в грудь Тому. - Но коль скоро ты заделался муженьком Крисова братца… Ладно! Речь не о Магнусе. - Я не понимаю… - Еще бы! - оскалился Серхио. - Это же так удобно — не понимать. Это же не вы были рядом с Теньо, когда его ломали — раз за разом. Сначала в долбанном ИВД, потом… - Серхио… - Молчи! - рявкнул Вьехо. - Молчи, блять, и слушай! Это же не ты и не твой муж были рядом с ним, когда он сходил с ума — медленно, постепенно, шаг за шагом. Где были вы? Где была его семья, когда парень слетал с катушек? - Ты знаешь, что он сделал?! - выкрикнул Том. - А вы знаете — почему? - тихо спросил Серхио. - Ты… Ты, Хиддлстон! Он тебя назначил себе в боги — ты хоть понимаешь, что у него в черепушке творится? Ты знаешь, что он еле-еле, по чуть-чуть, полегонечку начал излечиваться от этого… От этого своего безумия! Это я был с ним рядом все это время. Это я следил, чтобы он пил таблетки, и в том количестве, которое помогло бы от болезни. А не избавило бы его от жизни. И вот ты приперся сюда. Его нареченный бог. Что если он опять слетит с катушек? Что если… - Если не случится… Сколько он стоял здесь? Оба — и Том, и Серхио - не заметили, как Крис спустился с террасы вслед за ними. - Я не собираюсь… - Теньо… - сокрушенно покачал головой Вьехо. - Не надо, Серхио, - устало попросил Северянин. - Не надо так, пожалуйста. Я должен вытащить Магни. И я должен не потерять при этом тебя. И не дать потеряться Тому. - Теньо, - ласково улыбнулся Алварес. - Думаешь, я для этого недостаточно псих? - улыбнулся в ответ Крис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.