ID работы: 12306546

Чувствуешь Солнце?

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
191
Горячая работа! 170
переводчик
Caligo7 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 584 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 170 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть 29: Пыль дорог и ветра свист

Настройки текста
Примечания:
«Думаешь, кого-то ебёт как ты выглядишь?» — недовольно ворчит Джонни, пока Ви роется в одежде. Сегодня она проснулась раньше обычного. И так совпало, что тренер Фред с утра сообщил о бое в Арройо. А значит наклёвывается отличная возможность срубить баблишка до встречи с Панам, и времени много не отнимет. Вот только наёмница не может решить, что надеть. «Ты можешь хоть раз помочь и не бухтеть?» «Помочь с чем? Какая разница, наденешь ты сегодня короткую чёрную кофту или охуеть какую короткую чёрную кофту?» «У меня есть не только чёрные, — защищается она, перебирая три разных чёрных укороченных футболки и такой же короткий худи. — Ой, кто бы говорил. Сам всё время ходишь в майке своей группы». «Если бы не ходил, они бы не продавались», — мужчина пожимает плечами. И да, в этом он прав. «Ну конечно. И это вообще не связано с тем, что ты от себя без ума. Нашла», — наконец она выуживает белый топ и сине-зелёную рубашку. Вот и другие цвета. Она показывает ему язык и начинает собираться. Не забывает и про свои иммунодепрессанты, суставы всё ещё побаливают, напоминая о нескольких днях без препаратов. Ви открывает дверь в коридор и тут же спотыкается, едва не расквасив нос о пол: «Что за хрень». У входа стоит ящик. Она не в курсе, когда его доставили, и очень удивлена, как это его до сих пор не украли. Девушка поднимает контейнер — тяжёлый — и заносит в квартиру. На нём стоит логотип «Милитеха», только Ви не помнит, чтобы что-то заказывала. Она открывает крышку и озадаченно моргает. Внутри оказывается небольшой арсенал оружия от «Милитеха». Нож с термическим лезвием, другой с ядом в рукоятке, сконструированный так, чтобы отравить жертву во время ранения. Коллекция огнестрельного оружия, включая снайперку и револьвер. Боеприпасы с металлической обшивкой, похожие на ракеты для ручного гранатомёта, только эти для её системы запуска снарядов. И поверх всего этого богатства лежит записка. Слегка старомодно. Ви читает чёткие чёрные буквы на белом фоне. Иногда двое встречаются не в том месте, но в нужное время.

М. Стаут

Мередит отправила ей милитеховские ништячки? «Кажись, у тебя появился спонсор», — Джонни кивком указывает на небольшой контейнер, пока Ви достаёт то, что хочет опробовать уже сегодня. Она однозначно возьмёт снаряды для ракетницы и ножи. Заодно не забывает прихватить снайперскую винтовку, только не эту скучную тёмно-серую, а свою любимую синюю, которую купила у Уилсона. «Если она и дальше будет меня так баловать, грех жаловаться». «Ты же понимаешь, что ты попросту раздвинула ноги за парочку ножей, да?» «Вот не надо. Ноги я раздвинула, потому что я блядь. Откуда мне было знать, что она решит отблагодарить», — Ви пожимает плечами. Вот уж никак не ожидала получить после секса ящик с оружием и запиской от женщины, которая даже не соизволила полежать с ней в кроватке и пообниматься. Это даже… по-своему мило, что ли. «Если станешь содержанкой у корпоратской манды, я блевану», — предупреждает Джонни, словно её волнует его мнение. «Бла-бла… нудный трёп мёртвого рокера, бла-бла-бла», — передразнивает Ви и предпринимает вторую попытку выйти из дома. На этот раз удачную. Она доезжает до Арройо, слезает с байка и потягивается, пока идёт до места проведения поединка. Как и в прошлый раз, бой проходит в безлюдном месте. Наёмница проходит по длинному и заковыристому пути к небольшой группе ребят из Шестой улицы, что устроились под высокой эстакадой. На всех без исключения надет пустынный камуфляж вперемешку с красно-бело-сине-звёздно-полосатыми акцентами. Собравшиеся обсуждают стоящую возле них снайперскую винтовку. Сильнее всех оружие нахваливает мужик в центре. Ви прочищает горло, и взгляды тут же устремляются на неё. И все, как один, удивлённо вскидывают брови. «У меня тут бой», — объясняет она жестами. Чувак, тот, что в центре, усмехается, растягивая губы в ехидной ухмылке. Левая рука от локтя вниз заменена на боевой имплант. «Хах! Смотрю на тебя и вижу бешеные эдди, — хохочет тот. — Поставлю-ка я против тебя всё, что есть». «Я смотрю, ты в себе уверен». «Сейчас узнаешь, почему. Эта рука — военная разработка. Титановые кости, углеродные волокна. Могу пальцем в танке дыру пробить. Ну что, зассышь и сдриснешь, поджав хвост? Или будем драться?» — он самонадеянно выпячивает грудь, и Ви уже тошно смотреть на его ухмыляющуюся рожу. Она ставит на кон почти три тысячи: «Поскорее бы уже выбить тебе все зубы. Давай начинать». «Что, сразу к делу? Ну хорошо, сейчас будет тебе дело. Всё, идём, — ветеран отводит наёмницу на импровизированный ринг за бетонными ограждениями и разворачивается лицом к ней. — Ну что, готова? Обосралась уже со страху?» «Давай скорей начинать». «Куда спешишь? Не терпится получить по ебалу?» «Хватит уже пиздеть». Он бросается на неё, но Ви быстрее. Успевает заехать ему в челюсть. Это застаёт мужчину врасплох, голова по инерции отшатывается в сторону. Пользуясь его замешательством, она заряжает ему другой рукой в живот. Тот поднимает титановый кулак и целится ей в лоб, одновременно с этим девушка отвешивает ему апперкот, отчего челюсти патриота громко клацают. Но он успевает вскользь её достать — лоб прознает боль. Ви это не останавливает, и она с размаху бьёт коленом в солнечное сплетение. И он падает. Вот так просто. С тяжёлым стоном мужик валится на землю, наёмница старается не рассмеяться. Большой и страшный ветеран смог достать её всего раз. «Думаешь, самая крутая? — зло цедит он, корчась на земле. — Да тебе повезло просто». «Конечно, как скажешь. Деньги мои давай». «Забирай и уёбывай!» — не глядя на неё, ветеран огрызается и встаёт на ноги. «Благодарю. Весьма великодушно», — хищно улыбается Ви, когда на счёт падают почти шесть косарей. «Я же тебе сказал — уёбывай! — орёт он. — Если ты меня выбесить хочешь, то у тебя получается!» «Расслабься. Это же просто дружеский спарринг». «Иди ты на хуй. Вместе со своим дружеским спаррингом». Она закатывает глаза, убирая влажные пряди с лица. Некоторые просто не умеют достойно проигрывать, ни грамма самоиронии. Хотя он так похвалялся перед боем, неудивительно, что его гордость пострадала сильнее, чем лицо. На обратном пути к мотоциклу, наёмница смотрит на часы. До встречи с Панам ещё есть время, а значит успевает заехать перекусить, с самого утра ведь ничего не ела. Она забирается на байк и отправляется на местный рынок, там чего только нет. У самого входа стоит палатка, а за прилавком уличный торговец жарит вареники, шашлычки из синто-мяса на шпажках и пирожки с зелёным луком. От запаха еды желудок начинает громко урчать. У прилавка уже сидит один покупатель и болтает с продавцом. Как раз, когда Ви подходит, тот прощается. «Можно мне одну хромантикору и шашлык из курицы?» «Зачем эту бормотуху, душа моя? Она ж, бывает, в темноте светится! Не пей эту отраву, возьми лучше спанки-манки». «Я Ви, — невзначай поправляет она его, но надо признать, что «душа моя» звучит… любопытно. — Давай. Мне всё равно, главное, чтоб бодрило». «Всяко приятней, чем-», — он осекается и оглядывается через плечо. Девушка следит за взглядом и видит у мотоцикла двух парней в татуировках лет двадцати на вид. Обычные уличные гопники. Джонни возникает рядом и подозрительно смотрит в том же направлении. «Что не так?» «Минутку, подруга… Брэд? Эй, Брэд? — обращается он к парням, но те его игнорируют. Торговец снова поворачивается к ней. — Слушай, ты не выручишь? У меня тут с местными напряги, поговорил бы с ними кто авторитетный». Ви удивлённо вскидывает брови. Ей приятно, что он так считает, самой хотелось бы в это верить, но давайте смотреть правде в глаза: в ней немногим больше полутора метров роста. Да, она мастерски умеет делать морду тяпкой, но это не помогает, когда ты дышишь людям в пупок. «Кроме тебя, тут больше никого», — слегка отчаянно добавляет он. «Я сейчас сам себе напоминаю своего дедулю, но-», — начинает Джонни. Неимоверным усилием воли Ви заставляет себя не повернуть к нему голову. «Ты и есть дедуля, учитывая твой возраст». «Просто дай договорить, — на секунду тот замолкает, видит, что Ви больше не встревает, и продолжает мысль. — Вот раньше панки себя так не вели. Всеми правдами и неправдами выступали против системы, разносили здания по кирпичику — всегда замахивались на рыбку покрупнее. А теперь каждый дебил считает своим долгом доёбываться до простых людей… Надо их проучить». В принципе, её и не надо было науськивать, но приятно для разнообразия знать, что они с Джонни хоть в чём-то сходятся во мнениях: «Не вопрос. Могу и помочь». «Спасибо, подруга. Прошу за мной». Ви спрыгивает со стула и вместе с продавцом идёт в сторону мотоцикла, возле которого крутится шпана. Один из них уже устроился на сиденье, второй пытается понять, как его завести без карты. «Вы долбанулись? Лапы прочь от моего байка!» — возмущённо кричит продавец. «Ты думал, мы пошутили? — огрызается тот, что верхом на мотоцикле. — Это пока ещё малая цена за измену!» «Да что же вы прицепились?! Шенна приняла решение! Лучше б за неё порадовались!» «Вот радость-то, шлюха продалась корпоратам! Пусть знает, что мы думаем!» Ви быстро домысливает остальное. Шенна, должно быть, родственница продавца еды, теперь работает на корпу. Ребятам с улицы обычно туда не пробиться. Как бы в Штатах, и в Найт Сити в частности, ни кормили народ сказочками о том, что «терпение и труд всё перетрут», в корпорации попадают только при наличии нужных связей. Должности там передают, скорее, по наследству. Однако иногда они берут талантливых людей со стороны. И вполне естественно, что это создаёт напряжение в бывшем окружении работника. «А тебе чего надо?! — один из панков тычет пальцем в Ви. — Это не твоё дело!» «Корпоратская крыса?» — сомнительно щурится тот, что на байке. «По-твоему, я похожа на корпоратку?» — отвечает она, особо ни на что не надеясь. Но выражение лица чувака рядом с мотоциклом меняется, он начинает потихоньку соображать. — Если вы думаете, что мстите корпам, задирая своих же, то пиздец как ошибаетесь. Отъебитесь от него». «Или что?» «Или я вас просто убью. Выбирай». «Раз ты так заботишься об этой крысе, — пиздюк слезает с байка, пытаясь выглядеть угрожающе. — Можем вас обоих вместе и уебать!» Друг его одёргивает дрожащим голосом: «Эй, Брэд! А это… не та ли тёлка, про которую все говорят? Ну, которую замочили, а она встала и пошла!» Откуда он знает? Наёмница щурит глаза, хотя сама в замешательстве. Никто не должен этого знать, она ни душе не говорила о своей смерти. Да и как о таком скажешь? Кто поверит? «Знаешь, сколько она народу уже положила? И притом в-в одиночку?» Наряду со смятением в груди расцветает гордость. Её боятся и понимают, что лучше не связываться. На улицах начинают болтать, и у девушки складывается определённая репутация. Она не может сдержать улыбки. Когда шпана сбегает, опасливо оглядываясь, чтобы убедиться не преследуют ли их, наёмница прыскает от смеха. Просто сбегают. От неё. Твою ж мать. Ви поворачивается к торговцу едой, тот лишь качает головой. По-прежнему непонятно, как эти двое узнали про её смерть. Очевидно, по городу гуляют кое-какие слухи, а она и не в курсе. «Совсем с ума посходили! Спасибо, подруга. Это будет им хорошим уроком». «Просто любопытно: ты правда рад, что твоя родственница попала в лапы к корпорации?» — она уверена, будь это кто-то из её близких, сама отговаривала бы их с пеной у рта. «Да я понимаю, о чём ты. Корпорации нас угнетают. Загоняют людей в рабство. Так ведь люди говорят?» «Да…» «Только вот у тех, кто в корпорации, всегда есть еда на столе. И полный карман. Мне и Шенне этого достаточно». А вот тут ей нечем крыть, да и не хочется, если честно. Быть высокоморальными могут позволить себе только те, кому не нужно беспокоиться о том, как прокормить себя и семью и где спать. Ви сама зарекалась работать на полицию, а когда приспичило, пришлось сжать зубы и делать. Остальным приходится делать то же самое: хочешь жить — умей вертеться. «Всё равно как-то стрёмно. Она ведь там работает до полного истощения, существует на одних стимуляторах». «Даром ничего не бывает, надо пахать. Сам себя не обеспечишь — никто не поможет!» «Сам-то как, ничего?» «Кто, я? Да лучше всех! Эти только глотки драть умеют. Хахаха. Лучше б работу какую нашли!» «Ммм, — Ви не знает, как лучше спросить. — Ты случайно не знаешь, что за фигню они несли, когда сказали, что обо мне в городе говорят всякое?» «Без понятия. Я сам не особо люблю городские сплетни. Но если хочешь, можешь сама спросить, вряд ли парни удрали далеко. Их родители держат тут магазинчики». «Вижу, вы хорошо знакомы», — она приподнимает бровь, глядя, как меняется лицо продавца. Он зол, это видно, но есть здесь что-то ещё. «Мы давно дружим с их родителями. Пацаны выросли у меня на глазах. Они неплохие, просто…» «Обозлились на весь мир и не знают, на кого выплеснуть эту злобу», — договаривает за него девушка. Очевидно, что у тех парней корпы в печёнках сидят, только вместо того, чтобы направить свою энергию в нужное русло, они донимают тех, кто им точно по зубам. «Их можно понять. В мире творится полное столпоебение, — вставляет Джонни. — Им просто нужно указать, кого кусать». «Хорошо хоть Шенна теперь пристроена. Ещё никто в нашей семье не забирался так высоко. Пойдём, накормлю тебя, ещё и скидку дам». «А можем оставить скидку на следующий раз? Хочу перехватить тех парней, пока они не убежали. Интересно расспросить их, что и где они обо мне слышали». «Без проблем, подруга. Заходи, как будет время. Ээ… Они обычно курят за рынком». «Спасибо, друг». В поисках ребят Ви обходит площадь и пару минут спустя находит их позади рынка, где и говорил продавец. Пацаны стоят, облокотившись на перила металлической лестницы, и дымят. Заслышав её шаги, оба напрягаются и вскидывают головы. Ви выуживает из портсигара Эвелин последнюю сигарету и суёт в рот, пока те ошарашенно смотрят на неё. «Мы… это… мы уже уходим-». «Огоньку не найдётся?» — она указывает на зажигалку в руках одного из гопников, намекая, что ссоры не ищет. «Ага. На, держи», — один протягивает зажжённую зажигалку к кончику её сигареты. Дым мгновенно заполняет лёгкие: «Спасибо». «Э… Обращайся», — заикается парнишка, пока наёмница затягивается. «Успокойся. Ты говорил, что слышал обо мне. Расскажешь, что именно слышал?» — спрашивает она в надежде узнать, откуда им известно про её смерть. «А, это… — они переглядываются. — Ну, слухи всегда быстро расходятся. За последний месяц уже несколько раз слышал, как народ трепался про наёмницу со слуховыми аппаратами и переводчиком на шее, а таких редко встретишь. Вот я и подумал… мож это ты». «Всё верно, это я. А что конкретно говорили?» «Да всякое. В основном, что псы из «Арасаки» подстрелили тебя на заказе, а потом ты как ни в чём ни бывало заявилась в «Посмертие»… Говорили, мол, что восстала из мёртвых». Ви кивает, делая очередную затяжку. Всё ясно. Когда заказ пошёл по пизде, все решили, что она тоже погибла. А несколько недель спустя девушка явилась в клуб и представилась Бестии. Кто-то мог подслушать. «А ещё сказали, что сразу после воскрешения ты вынесла половину банд города». «А я слышал, что все твои напарники погибли, только ты ушла живой… Люди решили, что ты сама их и убила — не поделили там что-то — а теперь работаешь только в одиночку». «Пфф, — она усмехается, выпуская струйку дыма. Эта байка ей понравилась меньше всех. Противно, что кто-то считает, будто она убила Джеки с Баг. — И чего только люди не выдумают, правда?» «Точно, — усмехаются те. Обстановка заметно разрядилась. — А самое безумное, что я слышал, это то, что ты якобы лично пришила Сабуро. Можешь представить?» «Пффф. Ну да. Ходила бы ты сейчас, если бы провернула такое. «Арасака» бы тебе уже голову открутила». Девушка смеётся. Её так и подмывает рассказать им правду. Но, честно говоря, приятно, что народ думает, будто это она прикончила Сабуро. Как бальзам на душу после того, что она услышала про смерть Джеки и Ти-Баг. «Спасибо. Круто поболтали. Мне уже надо бежать. Берегите себя и оставьте в покое продавца еды». «А, конечно». «Да-да, хорошо». С тяжёлым вздохом она машет им на прощание. По крайней мере, теперь стало понятно, что о ней болтают. Было глупо полагать, что после случившегося не поползут слухи. О таком грандиозном налёте и проёбе так просто не забудут. У людей появятся вопросы и догадки посложнее простого «ты идёшь по трупам», как выразилась тогда Бестия. Так и не успев купить поесть, Ви едет на встречу с Панам. Чем скорее они договорятся, тем скорее получится перехватить Хелльмана. Времени почти не осталось. По дороге к месту встречи девушка натягивает маску, ведь, чтобы схватить бывшего инженера из «Арасаки», им придётся выехать в Пустоши, что прилегают к городу, а там велик риск наткнуться на сестру с Авой. Границы вольного города не так уж тщательно охраняются, местные знают пути, как можно проскочить мимо пограничников, но в густонаселённом мегаполисе шанс столкнуться с кем-либо почти минимален, чего не скажешь о Пустошах. Навигатор ведёт её в район Ранчо Коронадо, место встречи указано недалеко от Сан-Амаро-стрит. По привычке наёмница не едет прямиком к складу, где они условились встретиться. Выработанная паранойя всегда подталкивает её парковаться чуть поодаль и уже пешком идти разведывать обстановку. Бестия может и доверяет этой Панам, но Ви пока что нет. Перебежав узенькую улочку, она перемахивает через хлипкий плетёный забор на территорию заброшенного склада и приземляется аккурат между видавшей виды караулкой и таким же потрёпанным грузовым контейнером. На исписанном граффити домике изображён ещё один рисунок. Ви узнаёт эту карту таро и без сканера, поскольку видела её только вчера. Женщина в капюшоне с металлическим лицом и татуировкой на обнажённой груди, изображающей человека, пытающегося открыть пасть льву голыми руками. Сила. Девушка проходит чуть вперёд и замечает Панам, но та пока её не видит. Их разделяет дорога, пролегающая через склад. Ви осматривает территорию. Кочевница вроде одна, оружия тоже не видно, хотя наёмница ни на секунду не сомневается, что у Панам оно при себе. Любой здравомыслящий человек в городе носит ствол. Девушка копается в двигателе автомобиля, который совсем не похож на те, которые обычно обкатывают кочевники. С виду — обычная городская тачка, при виде такой в голову сразу приходит заёбаная мать, везущая ребёнка на тренировку. Вроде никаких признаков подставы, ничего такого. И если рассуждать совсем поверхностно, Панам очень хорошенькая: карие глаза, тёмные волосы, собранные в пучок на макушке. Ви об этом подумала, ещё когда в первый раз ей позвонила, и вот опять. Также нельзя не отметить некоторого внешнего сходства с Силь. Может, ей просто нравятся тёмные волосы и глаза? Вот только от задницы кочевницы тоже весьма трудно отвести взгляд. Судя по виду, Панам немного старше неё, примерно возраста Мисти и Джуди, возможно, чуть старше, но точно не больше двадцати девяти. И всё ещё в куртке своего клана. Сразу видно, что она «ушла» из него. Ви глубоко вздыхает и переходит дорогу, под подошвами ботинок громко хрустит засохшая трава. Она останавливается у капота, только Панам не торопится её приветствовать, а продолжает возиться с топливным инжектором. Наёмница легонько стучит костяшками по крылу машины, привлекая внимание кочевницы. Та окидывает её мрачным взглядом и наконец заговаривает первая. «Ты Ви? — бросает та, вытаскивая руки из двигателя, и опирается на решётку. — Где моя тачка?» Наёмница усмехается: «Не надейся, что я достану её по мановению волшебной палочки. Но если согласишься помочь, я помогу тебе её вернуть». Панам резко вскидывает голову, обжигая её злым взглядом: «Ха, ну охренеть! Ты условия, что ли мне будешь ставить? Говори, где машина!» Снова запускает пальцы с чёрными ногтями в двигатель этой многострадальной зелёной машины и с бóльшим остервенением начинает тянуть за разные провода и кабели. Ви закатывает глаза и вспоминает, как поначалу отнеслась к ней Джуди. Неужели все её временные напарники должны непременно быть агрессивными суками? Хотя, учитывая, что в их деле не место мягкотелым особам… «Успокойся», — пытается она угомонить разбушевавшуюся кочевницу. «Ты мне не указывай!» — ерепенится в ответ та, как капризный ребёнок. Ви проглатывает смешок, уверенная, что это разозлит девушку ещё сильнее. «Я знаю, где груз и твоя машина. Когда я тебе позвонила, то ясно сказала, что помогу только в обмен на твою помощь. Не собираюсь ничего говорить, пока ты не согласишься помочь. А раз самой у тебя выяснить ничего не получилось, то…» Панам раздражённо стонет: «Чего ты хочешь?» «Послезавтра рано утром над равниной Джексона будет пролетать корпоративное ави. Мне позарез нужно его сбить и достать того, кто внутри». «Что за хуйню ты несёшь?» «Либо так, либо… — Ви оглядывает драндулет. — Придётся тебе довольствоваться этой колымагой и молиться, чтобы она не развалилась по дороге». «Да блять…» «Ави ждать не будет. Помоги мне с ним, и я землю носом буду рыть, чтобы вернуть твою машину. Но мне нужно быть уверенной, что ты согласна помочь», — она наблюдает, как кочевница перекатывается с пятки на носок и чешет загривок. «Ну не знаю. Я… — в машине срабатывает сигнализация и начинает выть на всю округу. Панам лихорадочно перебирает провода. — Чёрт!» Она вырывает какое-то устройство из недр автомобиля, и сигналка мгновенно выключается. Девушка раздражённо швыряет приспособление в сторону и с силой захлопывает капот; от тяжёлого удара сотрясается вся машина. Судя по всему, она с минуты на минуту готова сорваться. «Тяжёлый день?» — издевается Ви, усилием воли сдерживая смех, когда Панам вскидывает взбешённый взгляд. С такого ракурса ей лучше видно веснушки на её лице и шрамы: один на губе, второй на левой брови. «Ладно. Идёт. Только у нас ничего не получится, если мы не вернём мой «Тортон», — настаивает та, присаживаясь на капот машины и скрещивая руки на груди. — Где он?» Стоя прямо перед кочевницей, Ви качает головой. Если та рассчитывала добиться своего матами и истерикой, то не на ту напала. И какой бы хорошенькой она ни была, проблема Ви не терпит отлагательств, а Панам может подождать. «Так. Видимо, надо прибавить звук на чокере, потому что ты меня вообще не слышишь. Ави будет пролетать над равниной послезавтра. Времени у меня совсем мало. И его не прибавилось, пока кое-кто — не будем показывать пальцем — целую неделю просидел на жопе ровно. Сначала займёмся моим делом, потом вернём твою машину». «Неужели? Ты так думаешь?» — огрызается Панам. Ви гневно сверкает глазами за маской. Джонни возникает у пассажирской двери тачки. «Ви и Панам. Две упрямые кочевницы упёрлись лбами. Интересно, кто кого перебодает?» — язвительно комментирует мужчина, едва успев появиться. «Сучка меня неделю мурыжила. Ещё два дня точно подождёт свою тачку, — отвечает она мысленно. — Слушай, я знаю, как кочевникам дороги их машины-». «Нет, не знаешь. Я просто не смогу помочь тебе без «Тортона», он мне нужен. Нам он нужен». Ви не собирается тратить силы и доказывать, что она тоже из кочевников, рассказывать, как сама лишилась машины, когда приехала в город. Панам это знать не нужно. Просто бесит то, как она разговаривает с ней, как с какой-то городской невеждой. «Сомневаюсь, что твоя машина поможет нам сбить ави. И если это твой план…» «Нет, но он всяко будет полезнее этой тарантайки. Помоги мне вернуть его, и я помогу тебе с ави». «Откуда мне знать, что ты не уедешь на нём в закат и не оставишь меня глотать пыль?» «Даю слово». Наёмница вздыхает, пытаясь понять, как действовать дальше. Альдекальдо — один из кланов с самой хорошей репутацией. Представители этой семьи отзывчивы и надёжны. Только, как правило, исключительно к своим. Панам не занимать гонора, как она уже показала во всей красе. И кто может гарантировать, что её не укусит какая-нибудь муха, и та не кинет Ви, как только получит своё? «У меня хорошее предчувствие, Ви, — вставляет Джонни. — Давай посмотрим, что эта сударыня для нас приготовила». «Сударыня? Господи, какой же ты старый». «Да ладно тебе. Мы оба знаем, что тебе нравятся симпатичные мордашки и зачётные буфера. Так что хватит ломаться. Соглашайся», — ворчит рокер, и ей приходится оторвать взгляд от груди Панам. Извращенка. Она морщит нос, когда понимает, что кочевница, скорее всего, понравилась им обоим. Становится неуютно от мысли, что у них с Джонни схожие вкусы на женщин. «Ладно, — сдаётся Ви. — Твоя машина и товар в Роки Ридже. Как я понимаю, ты должна знать, где это». Та укоризненно качает головой. От движения качаются пряди у лица: «Нэш… Я тебя выебу и высушу, сраный ты мудила…» «Кто это…? Приятель?» «Ты его так не называй». «Значит, напарник?» «Бывший напарник. Херовая история. Этот Стилет меня кинул, — она смотрит под ноги, словно стыдится. Даже голос звучит тише. — Зажал мою машину и товар. Теперь собирается загнать всё сам в Роки Ридже. Но его ждёт горькое, блять, разочарование». Ви кивает, обдумывая услышанное. Насколько она знает, Духи — ближайший к Найт Сити клан Стилетов. Скорее всего, они не так плохи, как тот клан, в котором родилась она сама, но остальные кочевники их не любят. Духи обычно выполняют для корп сомнительную работёнку и вообще слывут скользкими ребятами. Несмотря на то, что Панам говорит сейчас конкретно о Нэше и о Духах, Ви неприятно слышать, с какой пренебрежительной интонацией та произнесла слово «Стилет». Она немного напрягается. Наёмница уже давно не в клане, но происхождение не скроешь. По крайней мере, не скроешь от самой себя, всем остальным она весьма успешно врёт. Пока ещё никто в стране не готов мириться с существованием клана садистов-евгеников, и неудивительно. Кочевники считают, что если ты родился Стилетом, от такого уже не отмыться. И неважно, ушёл ты из клана или нет: семья — это навсегда. Любая семья… «Хорошо. Поехали. Нечего тянуть». «Э, погодь, — Панам выставляет вверх руку и прижимает пальцы ко лбу, переваривая информацию. — Мне сначала надо подумать». «У тебя была целая неделя…» «Тихо, я думаю, — зыркает кочевница и начинает рассуждать вслух. — Чёрт. Да. Нам нужна подмога. Завернём по дороге кое-куда». Ви рычит, как же всё долго: «И куда же?» «Секунду. Позвоню заказчику, пусть пока помаринует этого мудилу», — объясняет Панам, доставая телефон, и набирает номер. «Она хочет договориться с ними за спиной у Бестии? — спрашивает Джонни, прикуривая. — Смелая девочка. Или тупая как пробка». «Мне-то что? Я не обязана отчитываться Бестии. За свою информацию я уже заплатила и больше ничего не должна. Остальное меня не касается». «Ну конечно. Вот когда коснётся, тогда и узнаешь». «Привет, Боз, — кочевница говорит по телефону с клиентом, расхаживая взад-вперёд и постукивая пальцами по капоту. — Нэш хочет передать вам груз в Роки Ридже. Правда, я об этом узнала задним числом». Она замолкает. Ви не слышно, о чём говорят на том конце провода. «Сегодня, значит? Боз, я с ним разберусь. Только дай мне шанс». Ещё одна пауза. Панам снова щёлкает пальцами по корпусу машины. Джонни многозначительно смотрит на Ви: «Собираешься и ей воткнуть нож в руку?» «Если просрёт ави, то да». «Я тебе клянусь, — обещает та Бозу. — После заката? Окей… Нет, встречу не отменяй. Просто не приезжайте. Я разберусь… Ты ещё спрашиваешь? Само собой… Спасибо, Боз. Ты не пожалеешь». Кочевница вешает трубку, убирая телефон в карман джинсов. Ви выжидающе смотрит на неё сквозь маску. Если она правильно поняла, то они не только тачку вернут до нападения на ави, но ещё и груз собираются отвезти. «Всё. Мне дали время», — сообщает Панам. «Он просто поверил тебе на слово?» «Да, прикинь? Есть такая штука, репутация, — Панам закатывает глаза. — Заведи себе, рекомендую». «Обязательно заведу. Так, времени всё меньше, теперь насчёт моей проблемы». «Да расслабься. Нам же ещё нужно заехать в одно место». «В какое?» «В лагерь Альдекальдо. Надо повидаться кое с кем из моего клана», — тяжело вздыхая, она оглядывает свои пыльные сапоги. «Смотрю, ты прям вся светишься». «Не твоё дело. У меня остались там друзья», — девушка с беспристрастным видом скрещивает руки на груди. Как Ви и думала, она не ушла. Не совсем. А это значит, что, когда работа будет сделана, если Панам справится, разумеется, то их пути разойдутся, и они вряд ли ещё увидятся. Что не так уж плохо, если… Нет, не об этом ей стоит сейчас думать. «Бестия сказала, что ты их бросила. Что вы не особо ладили», — она не может удержаться и не пощекотать спящего дракона. Ви хочется докопаться, какие всё-таки у них отношения с кланом. Правда, она и так уже знает. «Ну раз Бестия сказала, значит, так и есть!» — скалится кочевница. С губ Ви слетает смешок. «А что, нет?» «Хочешь меня выбесить?» «Вообще нет, просто само получается». Панам рычит: «Это временно. Мы по-прежнему семья». «Ясно», — подозрения полностью подтвердились. Панам не изгой, просто молодая девушка, которой не по душе семейный уклад. Решила сбежать из дома, а потом поняла, что скучает. Как только её клан решит сменить локацию, она тут же прибежит обратно и уедет с ними. «Не нравится мне твой тон». «Если хочешь, могу сменить голос на чокере». «Садись», — бросает та, отталкивается от капота и обходит машину, чтобы сесть за руль. Ви удобно устраивается рядом на пассажирском кресле. В подстаканниках стоят кофе и коробочки с едой на вынос. Приборная панель усеяна наполовину стёртыми наклейками. Наёмница оборачивается и видит на заднем сиденье что-то до боли напоминающее пятна от сока. Двигатель оживает, Панам выруливает на дорогу. «Откуда это ведро? Угнала с подъездной дорожки матери-одиночки?» «Так и есть. Чёт не нравится?» «Я не против воровства, но вкус у тебя… отстой». «Отъебись», — отбривает она, однако не так жёстко, как раньше, на этот раз в голосе слышны весёлые нотки. Без сомнения, Панам ненавидит эту тачку так же сильно, как Ви. Любой кочевник сразу бы её возненавидел. Наёмница наблюдает за мелькающим за окном городом: «И как тебя вообще угораздило?» «Цвет понравился. Освежитель и детское кресло шли в довесок». «Ты меня поняла», — Ви усмехается. Плотную городскую застройку постепенно сменяют редкие домики. Асфальта стало поменьше, грязи и травы побольше. Чем ближе они к окраине, тем тревожнее на душе. «А что я должна сказать? Что я хочу пристрелить напарника, который меня наебал и слился? Что моя фиксерша выставила меня дурой? Ты сама-то, на кой чёрт тебе сдался этот хер из ави?» — слова насквозь пропитаны её уязвлённой гордостью, поэтому кочевница и переводит стрелки. «Мне нужно срочно с ним переговорить», — коротко отвечает Ви. Чем меньше Панам знает, тем лучше. Наёмница беспокойно барабанит пальцами по обшивке двери. Они выезжают в пустыню. Воздух здесь горячее, даже солнце, кажется, палит нещаднее — всё это напоминает о том, как девушка впервые здесь оказалась. Сначала пару дней она проторчала в маленьком городке у самой границы, где ещё был тот говнистый шериф. А потом карабкалась на радиовышку, чувствовала кожей обжигающие солнечные лучи и мечтала, как оставит все проблемы позади, едва заедет в Найт Сити и растворится в толпе, в его ярких неоновых огнях. И на полгода она действительно поверила, что всё получилось… «А чего ж она мне не сказала, что знает про Нэша?» — Панам нарушает молчание. Поза напряжена, голос звенит, руки до побелевших костяшек сжимают руль, словно вот-вот сломают. Ви раздумывает над ответом, хотя по-хорошему, не ей нужно отвечать на подобные вопросы. Не исключено, что Бестия не знала, что Нэш из Стилетов. В конце концов, городские редко в курсе тёрок между кочевниками. Но что-то Ви сомневается. Бестия и сама раньше каталась с Альдекальдо вместе с Джонни. Да и не похоже, чтобы что-то могло ускользнуть от внимания нынешней королевы фиксеров. Возможно, у той были причины, свои скрытые мотивы. Или всё же старушка не так уж непогрешима. К тому же, Панам сама виновата. Как только поняла, что напарник из кочевников, но не из её клана, стоило хорошенько пошевелить извилинами и всё бы сразу стало ясно. «Вообще без понятия, о чём думала Бестия», — отвечает Ви, пожимая плечами. Какая, собственно, разница? Фиксершу это дело теперь не касается, если не считать доставки груза. Ей лишь нужно, чтобы Панам осталась жива и здорова, пока будет отбивать своё авто. «Какая же она мерзкая баба!» — кочевница в гневе бьёт по рулю. «Можно вопрос?» «Валяй…» «Какая нахер разница?» «В смысле, какая?! — та в изумлении качает головой, не понимая вопроса. — Мне деньги нужны!» «И ты их получишь. Так какой смысл жаловаться на Бестию. Она такая же, как и все фиксеры. Не смешивай работу с личным», — наёмница вновь пожимает плечами. Понятно, что в этой ситуации больше всех пострадала честь кочевницы, и если б Ви была на её месте, она бы тоже была в бешенстве. Сама выбрала не мирный путь решения проблемы, когда оказалась в похожей ситуации, едва приехав в город. С Дексом тоже предпочла не церемониться. Но она не скулила и не жаловалась, а просто брала и делала. Спихнула Синклэра с крыши его же пентхауса. Заставила себя выползти со свалки и пустила Декстору ДеШону пулю промеж глаз. «Но ты-то пришла, потому что она тебя прислала». «И заметь, я не жалуюсь, потому что не зациклена на ней». «Ты её плохо знаешь. Серьёзно», — говорит та тоном матёрой наёмницы, а Ви старается не рассмеяться. Благодаря воспоминаниям Джонни она знает Бестию так хорошо, что Панам и не снилось, только об этом лучше помалкивать. «Я знаю, что она тебя подставила. Намеренно или нет — это вопрос. Но она попросила меня тебе помочь, чтобы ты не сдохла в борьбе за свой драгоценный груз. А значит, она выбрала тебя, а не его». «Пфф. Поэтому ты здесь? Подержать меня за ручку?» «Именно. Хоть это и унизительно, но для неё ты — ценный кадр», — объясняет Ви. Вспоминая, что Бестия не захотела сообщать об этом Панам, чтобы та в яростной погоне за местью не лишилась головы. «Да неужели?» «Сама сказала, что не любит из-за всяких глупостей терять хороших людей, значит тебя как раз к таким и относит». «Ну, а я отношу её к лживым, расчётливым тварям, — огрызается Панам, отказываясь принимать эту лесть. — Ты знала, что она свела меня со Стилетом?» «А разве… ты не должна была догадаться? Ты же кочевница. Или нет?» «О, точно. Простите, но визитку он мне не показывал!» «Разве ты не знаешь все местные кланы. Если он не из ваших, значит из Духов. Кроме них и вас тут же вроде больше никого?» «Ага. Это самая крупная банда Стилетов в округе. А ты шаришь», — отмечает Панам, приподняв бровь. Видимо, решила, что никогда не поздно пораскинуть мозгами, и пришла к выводу, откуда это вдруг городская может знать такие вещи. Только нельзя допустить, чтобы та догадалась, что Ви тоже из Стилетов. Вообще никак. Она озвереет, если узнает, что Бестия прислала ей на помощь ещё одну из них. «Слышала кое-что. Это кочевники, которых выгнали из кланов, и те, кто скрывается от закона, да?» — прикидывается она дурочкой. «Обычно да. Кочевники не выгоняют своих ни за что. Выгоняют убийц, насильников, извращенцев. Они собираются в группы, банды или культы, к ним присоединяются преступники из ближайших городов, за поимку которых назначена награда…» «Жесть…» «И эта сука поставила меня с таким дерьмом работать». «С ума сойти, поверить не могу, что она дала тебе в напарники Стилета…» — в такие моменты Ви безмерно рада, что носит маску и собеседник не видит её лица. От напряжения сводит желудок. «На лжи дружбу не построишь», — мудро изрекает Джонни, сидя на заляпанном заднем сиденье. «Не стану я говорить, что сама из Стилетов», — девушка возводит глаза к потолку. Он действительно пытается убедить её рассказать Панам правду? Буфера кочевницы настолько вскружили ему голову? «Я и не заставляю. Тем более, если учесть, что это не так». «Ты о чём сейчас?» «Да, ты там росла, но давно бросила свой клан, так что Стилетом тебя сложно назвать. Надоедливой мандой вот легко. А к тем психам ты уже не имеешь отношения», — он бесстрастно пожимает пыльными плечами. Ей приятно это слышать. Непонятно только, как расценивать тот факт, что Джонни успокаивает её, объясняя, что прошлое не должно определять настоящее. Особенно, если вспомнить, что не так давно этот человек использовал то же прошлое против неё. А теперь рассказывает басни про важность того, кто ты есть, а не кем был раньше. К тому же девушка понятия не имеет, кто она. Да и сейчас Ви ничем не лучше тех же Стилетов: по-прежнему проливает кровь ради собственной выгоды. Она, может, и не одна из них, но хорошей её точно не назовёшь. «Спасибо, конечно… Но для неё особой разницы нет. Панам же ушла из своего клана, но она по-прежнему Альдекальдо, и этого не изменить. То же относится и ко мне, и к любому другому кочевнику. Стилет всегда остаётся Стилетом». «Всё равно не понимаю, зачем прикидываться ещё тупее, чем в реале». «Нельзя, чтобы она хоть что-то заподозрила. Если скажу, что я из другого клана, она может догадаться. Бесить её — это одно, но если Панам почует неладное и свалит, то не видать нам уже Хелльмана». «И секса с ней тебе тоже не видать». «Господи, Джонни. Ты хотя бы иногда думаешь не членом?!» — качает она головой. Избегая смотреть на кочевницу, она разглядывает пейзаж за окном. Панам ей нравится, но девушки с самого начала не поладили. Тем более вряд ли ту заинтересует одноразовый секс с Ви. «Типа ты сама об этом не думала. Чуть дыру взглядом не прожгла в её заднице». «Я… Замолчи». «Имей в виду, если решишь с кем-нибудь переспать, лучше с ней. Хотя бы будет, на что посмотреть, прежде чем я подключусь». «Джонни, клянусь-». «Моя очередь», — Панам ненароком перебивает их спор, даже не подозревая об этом. Лицо вспыхивает под маской, некомфортно разговаривать с кочевницей, когда они с Джонни только что обсуждали секс с ней. Он определённо плохо на неё влияет. «Ммм?» «У меня тоже есть вопрос: зачем тебе маска?» «А что, тебе не нравится?» «Выглядишь как Мусорщица». «Спорить не буду», — вздыхает Ви, снова пожимая плечами. Так и есть, Сабрина переделала одну из масок Мусорщиков. Неизвестно только, каким образом она её достала. «И зачем носишь? От кого скрываешься?» «Если бы всё было так просто…» — каждый раз, когда люди спрашивают про маску, она не может удержаться и не придумать какую-нибудь чушь. «Ну так… И что же там такое? Шрамы? Врождённое уродство?» «Я смотрю, ты на редкость тактичный человек, да? Не хочу это обсуждать», — сутулясь, Ви качает головой. «Извини, просто интересно». «Понимаю. Это… больная тема. К тому же я тебя совсем не знаю, без обид». «Да-да, само собой…» — отвечает Панам чуть приунывшим голосом нашкодившего ребёнка, но сама продолжает то и дело украдкой поглядывать на Ви. Глаза с интересом задерживаются у края маски, из-под которой виднеется линия челюсти, и будто бы пытаются разглядеть, что же там. Пока они едут до места, Ви рассматривает в окно однообразный пейзаж пустыни. Мимо них проносится мастерская с именем Дакоты, это единственный фиксер, с которой ей пока не довелось поработать, потому что та оперирует на задворках города, в Пустошах, а наёмница предпочитает туда не соваться. После мастерской зданий по трассе больше не видно — сплошь песок и кактусы, вдалеке крутятся несколько ветряков. Ви инстинктивно озирается в поисках знакомых лиц, рисунков или надписей своего бывшего клана, но не находит ничего. Ни бараньего черепа, ни слогана «Семья без уродов». Панам сворачивает с трассы на просёлочную дорогу. Узкая грунтовка вьётся по склону холма, спрессованное пыльное покрытие постепенно сменяется грязной колеёй. В Пустошах асфальтированы только главные шоссе. Здесь и дышится гораздо легче: в воздухе нет примеси тяжёлого городского смога. Вокруг очень тихо, кроме шума двигателя да свиста ветра, тут больше нет никаких звуков. В Найт Сити есть свои преимущества… но она ужасно скучала по этому бескрайнему голубому небу. На многие километры вокруг не увидишь ни бетона, ни неоновых вывесок. Ни толпы, ни вони, с каждым новым вдохом дышать всё свободнее. Если б только можно было почаще выбираться… «Почти приехали. Подберём моих друзей и поедем в Роки Ридж», — сообщает Панам как раз в тот момент, когда Ви замечает впереди первые признаки лагеря. Очертания трейлеров и верхушки зелёных палаток, припаркованные фургоны и джипы с названием и символикой Альдекальдо. Судя по всему, клан уже давно на этом месте, и народу у них прилично. Не самая большая группа, у Альдекальдо есть и бóльшие общины, но даже она гораздо многочисленнее её Семьи, а в ней было порядка двухсот человек. У Ви потеют ладони. От одного взгляда на кипящий жизнью лагерь захлёстывают детские воспоминания. Кто-то готовит, другие чинят машины, третьи занимаются оружием. Матери качают малышей на руках. Дети постарше смеются и шныряют повсюду, играя в догонялки. Каждый раз, когда бывшая кочевница видит похожую картинку, будь то сейчас или во времена своих скитаний по стране, её накрывает ностальгия. Эта рана так и не затянулась со временем. Когда она была со своим кланом, то смотрела на подобные сцены сквозь прицел, сжимала снайперскую винтовку маленькими ручками и мечтала сбежать. Хотелось испытать, каково это, иметь настоящую любящую семью. А вместо этого ждала отмашки, чтобы помочь уничтожить хрупкую идиллию этих «враждебных кланов», как отец их всегда называл. По приказу палец нажимал на курок снова и снова, забирая у других то, о чём Ви могла только грезить. Интересно, сколько таких семей, подобных клану Панам, они разрушили? Она тогда была ещё совсем ребёнком. Двое мужчин, беседующих о генераторах, поднимают головы, когда Панам паркуется рядом. Один постарше с лысеющей шевелюрой тёмных волос, другой моложе с капюшоном на голове. Кочевница выходит из машины, Ви идёт следом. Подходя ближе, замечает у обоих импланты военного образца вместо потерянных конечностей. Она останавливается чуть позади и присаживается на капот машины, наблюдая, как Панам обнимает своих друзей. В кармане вибрирует телефон. Бестия: Надеюсь, наша эмоциональная леди справится. Удачи. «Говорил же. Вы обе у неё на крючке, даже если сами не догадываетесь», — издевательски тянет Джонни, устраиваясь рядом. «Хм. Наверно, Боз рассказал, что Панам ему звонила. Быстро до неё вести доходят». «Вот поэтому она и лучшая», — напоминает он, не вынимая изо рта сигарету. Ви возводит глаза к небу. «Ох ты, кого пыльная буря принесла!» — приветствует Панам парень в капюшоне, пока та обнимается со вторым мужчиной. «Это мираж или у меня белочка начинается?!» «Да идите на хер», — широко улыбается кочевница, отпуская друга, и поворачивается ко второму, чтобы стукнуться с ним кулаками. Несмотря на грубые слова, в них нет ни капли злости, всё очень тепло и по-дружески. И Панам добровольно от этого отказывается? «Ну-ну. А это кто?» — спрашивает тот, что в капюшоне, кивая в сторону наёмницы. «Нянька моя. Ви, это Скорпион и Митч. Мои старые друзья». «Если бы она не потеряла машину и товар, то и без няньки можно было обойтись», — подъябывает Ви. Маска скрывает улыбку. «Заткнись». «Таким макаром ты её не добьёшься, принцесса», — насмехается Джонни, закатывая глаза. Скорпион откидывает голову назад и хохочет, отчего капюшон едва не соскальзывает: «Реально, что ли? Неужто твой Тортик отправился на помойку?» «Размазал его ужасный Найт Сити». «Нет, — поправляет Ви. — Её развели, как лохушку». «Меня не развели!» — громко огрызается Панам, стискивая зубы, словно с минуты на минуту готова вцепиться наёмнице в шею. И, откровенно говоря, она не против. «Ого, кто посмел?» «Неважно. Я скоро его верну. Поэтому и пришла, — объясняет она Скорпиону. — Стилеты меня наебали. Теперь я хочу наебать их, но без вас я не справлюсь. Поехали со мной. Вчетвером мы их раскатаем». Митч прикуривает и затягивается: «Ты знаешь, мы всегда за тебя, сестра…» «Но сейчас вообще никак», — добавляет Скорпион. «То есть вы мне не поможете?» — Панам недовольно взмахивает руками. В голосе сквозит разочарование. «Старик сказал нам сидеть тут, пока не вернём в строй генераторы. У них батареи скопытились», — оправдывается Митч, потирая загорелую шею. «Генераторы? Вам какие-то генераторы важнее, чем я? Ты опять прикалываешься?» — кочевница повышает голос, и Ви предчувствует очередную истерику. «Ты не можешь их заставить», — наёмница пытается её вразумить. Неудивительно, что Бестия прислала к ней няньку, Панам вроде гораздо старше, но почему-то именно Ви приходится охлаждать её пыл. «Пасть закрой, — бесится та. — Митч, не будь говнюком. Помоги». «Не в этот раз. Мы нужны клану». Панам скрещивает руки на груди и начинает расхаживать туда-сюда: «Блять. Ну пиздец. Вы будете сидеть тут, потому что Сол приказал? А на меня вам насрать?» «Сейчас не время…» — влезает Ви. Им нужно торопиться, и если ребята из клана не хотят помогать, то не стоит тратить драгоценные минуты на уговоры, нужно ехать без них. Тем более, она утверждает, что ушла из клана, а значит надо учиться справляться самой. Наёмница от всей души надеется, что Бестия не дала ей в помощники кочевницу, которая ни на что не способна без помощи семьи. «Это не для Сола, это для клана. Ты же понимаешь». «Слушай… Из лагеря мы не выйдем, это без шансов. Но… про снаряжение Сол ничего не говорил». Эти слова вроде немного остужают горячий нрав кочевницы: «Ладно. Поняла… Тогда я возьму твой карабин. И своего по мелочи». «Бери что хочешь». «Только будь осторожна». «Да уж… Ладно, спасибо, — сдаётся Панам и тяжело вздыхает. — Сейчас сгребу снарягу и больше вас доставать не буду». Панам разворачивается и решительным шагом направляется в сторону лагеря, Ви не отстаёт. Сложно удержать внимание на эмблеме Альдекальдо на спине девушки и не дать взгляду сползти вниз на её затянутую в портупею задницу, но нужно постараться, дабы не подтверждать подозрения Джонни. «У тебя осталась только я». «Мхм». «Разочарована?» «Даже не знаю. Возможно. Слегка». Они минуют стол под зелёным брезентовым навесом, который закрывает от палящего солнца. За ним сидит один-единственный мужчина. Завидев их, он поднимает голову: «Привет, Панам. Ты к нам надолго?» «Не, на пять минут. Поболтаем в следующий раз», — отмахивается она, даже не останавливаясь. Это так по-детски, но Ви чувствует в груди небольшой укол зависти. «Привет, Панам», — добродушно кричит парень, раскинувшийся в красном пластиковом стуле. Та лишь молча кивает и идёт дальше. Группка кочевников, собравшаяся за очередным столиком, провожает их взглядами. В итоге одна из них не выдерживает: «Ты привела новенькую? Сол уже знает?» «Ага, не твоё дело», — отбривает Панам. Они доходят до палатки, зелёный полог откинут в сторону. Девушки входят внутрь. На полу стоят контейнеры, кейсы и две спартанские койки. Панам берёт винтовку, приставленную к небольшому столику, и кивает в сторону ящика у изножья одной из кроватей. «Можешь помочь?» Ви поднимает увесистый ящик с логотипом «Милитеха» и выжидающе смотрит на напарницу. «Отлично. Это всё. Поехали», — кочевница заметно нервно сглатывает и ведёт её через лагерь обратно к машине. Стоит девушкам выйти, как их встречает новая порция вопросов от соклановцев Панам. «Вы с Солом помирились? Ты возвращаешься?» — интересуется какой-то мужчина, но девушка молчит. Даже не потрудилась ответить… «Панааам! — окликают её, когда они проходят мимо палатки. — Заглянешь к нам, дорогая?» «В другой раз, Элли. Честное слово». Ви хочется взять её за шкирку и хорошенько встряхнуть. Но она знает, что лезть нельзя, что это её личные заёбы, что она проецирует. Но когда слышит все эти тёплые приветствия, на которые Панам отвечает сухо и коротко, если вообще отвечает, то наёмнице хочется кричать. Ви буквально разрывает от зависти, желания топать ногами и как следует тряхнуть кочевницу, вбить в её дурную голову, что её здесь любят. Хочется выть от несправедливости: вернись Ви в клан, её бы пристрелили раньше, чем она успела бы сделать несколько шагов. Ей всегда хотелось, чтобы её любили, но… не судьба. Хотя надо сказать, она немного лукавит… Неотвеченные сообщения от Мамы Уэллс прожигают дыру в экране телефона. Так отчаянно хотела себе любящую семью, а когда нашла, то бросила. И всё из-за долбанного чувства вины. Хотя она и сомневается, что сеньора Уэллс оказала бы ей радушный приём после смерти Джеки, ведь девушка не смогла его уберечь. Они возвращаются к машине. Приятели Панам всё ещё возятся с генераторами. «Ну… мне пора», — кое-как выдавливает из себя Панам. «Да, да… Вали уже давай! Звони, если что!» «Присматривай за ней, Ви», — Скорпион с улыбкой обращается к наёмнице. Она согласно кивает: руки заняты и ответить жестом сейчас проблематично. «Кидай в багажник, — кочевница открывает заднюю дверь, и Ви кладёт ящик в машину. Панам пристраивает сверху снайперку. — Можем ехать. Залезай». Они занимают свои прежние места: Панам садится за руль, Ви — на пассажирское кресло. Двигатель оживает, и девушки отъезжают от лагеря Альдекальдо. Наёмница какое-то время жуёт губу в попытке унять бушующие внутри противоречивые эмоции. Она прекрасно понимает, что это её собственные проблемы. «У тебя хорошие друзья», — в итоге решает отвлечься на более безопасную тему. «Митч и Скорпион? О таких друзьях можно только мечтать. Вообще, на их месте я бы тоже осталась в лагере. На Сола и генераторы можно забить, но клан превыше всего. Только я теперь сама по себе», — на последней фразе голос затихает, руки крепче стискивают руль, Панам буравит взглядом дорогу, можно подумать, кочевницу выперли по вине грунтовки. Ви только трясёт головой в качестве небольшой компенсации за то, что не может встряхнуть саму Панам. «Они так не думают, всё ещё считают тебя своей семьёй. Очевидно, что ты им очень дорога». «Мхм, — мычит та. — А у тебя как? Есть близкие?» «Нет», — наёмница пожимает плечами. Маму Уэллс она игнорирует, так что сейчас двое самых близких людей — это Мисти и Вик. Да и то они добры к ней лишь потому, что Ви дружила с Джеки, он их познакомил. К тому же они почти ничего о ней не знают. Никто не знает… Чёрт, Джеки был ей самым близким другом, и даже он так и не узнал её настоящее имя. «Ясно». «А твои друзья, они служили?» — она продолжает придерживаться нейтральных тем. Сегодня её так и грозит затянуть в пучину депрессивных мыслей, нужно как-то отвлечься. «Да. Панцербои. Были контрактниками на последней войне». «Летали на тех огромных транспортёрах?» «Скорпион летал. Митч был в охране. Им обеспечили самые крутые боевые импланты и кошмары до конца жизни». «Всё понятно… — наёмница замолкает, потому что чужие воспоминания вот-вот затопят её с головой. Ей своих проблем достаточно, не хватало ещё его. Ви решает сменить тему. — А что у тебя случилось с тем чуваком, о котором все говорили? Он же ваш главарь?» «Сол их главарь». «Ты вроде как хотела свалить поскорее». «Сол, короче, вряд ли бы мне обрадовался». В задумчивости Ви мычит, пытаясь разобраться, с чего бы кому-то приспичило убегать из такой семьи: «Что случилось?» «Мы переехали в Калифорнию только потому, что он обещал нашему клану перемены. Говорил, что мы начнём с чистого листа, — Панам тяжело вздыхает. — Сама видела, чем всё закончилось. Парой палаток на куче песка. Ну пиздец земля обетованная. Я хотела чего-то другого, получше. Сол просто трус. Он скоро похоронит этот клан, я уверена». Так вот в чём проблема. Ей кажется, что они живут и вполовину не так хорошо, как могли бы. Что Сол не справляется с обязанностями лидера. И поэтому она оставляет любящую семью, из-за простого недопонимания. Может, Ви и склонна преуменьшать чужие проблемы, но, если бы они с отцом всего лишь не сошлись в мнениях, кто знает, возможно, она и не оказалась бы сейчас здесь, в этом дурдоме. Такую классную семью нельзя оставлять из-за банальных разногласий. Ну, или она чего-то не понимает. Вдобавок это не её забота, так что, как бы ни хотелось докопаться до Панам, этого делать не стоит. Кочевница в любом случае скоро вернётся в клан. Она никогда и не покидала его по-настоящему. Когда придёт время двигаться дальше, они примут Панам с распростёртыми объятьями, свернут лагерь и уедут. А Ви останется в Найт Сити разгребать свои проблемы… Воистину, жизнь несправедлива. «А что ты знаешь про Роки Ридж? Говорят, это маленький брошенный город». «Вот видишь, ты уже почти всё знаешь. Местные всё ждали, что туда протянут автостраду. Ну, тогда там хоть как-то можно было бы жить. Но не срослось». «Так много заброшенных городов по стране», — отмечает Ви, вспоминая, как сама ночевала в подобных. Укрывалась в заброшенных магазинах или домах. «Мхм, — тянет кочевница, не придавая особого значения этому замечанию, которое мог сделать только кочевник. — Тысячи. Ехала я как-то по И-80. Остановилась после заката, когда машин уже не было, и тут услышала…» «Что?» «Как воет ветер в заколоченных окнах. Как по песку шуршит перекати-поле. Так и умирают города. Потихоньку. Не с громом, а со всхлипом». Ви сглатывает, не зная, что сказать в ответ. Да и нужно ли что-то говорить? Они въезжают в небольшой позабытый городок. Панам абсолютно права. Маленькие города вымирают под натиском этого мира. Люди уезжают в мегаполисы в поисках лучшей жизни. Малый бизнес не выдерживает конкуренции со стороны корпораций. Фермеры распродают свои угодья, предприниматели продают свои магазинчики. Корпы уничтожают и перемалывают всё, до чего могут дотянуться. Весь город-призрак состоит из заправки, небольшой подстанции, бывшего магазина брейндансов, ларька с мороженым и старых трейлеров. Поразительно напоминает то место, где она ночевала перед приездом в Найт Сити. Интересно, как скоро его постигнет та же судьба? Если уже не постигла, ведь прошло несколько месяцев. Ви невольно представляет, как тут было раньше, когда всё работало и жизнь кипела. Панам паркуется посреди главной улицы Роки Риджа. Маловероятно, что они перегородят здесь кому-то путь. Кочевница открывает дверь и выбирается из салона, Ви следует её примеру. Ветер разносит пыль по пустынным улицам. «Что теперь?» «Готовимся ко встрече со Стилетами. Времени в обрез, будем импровизировать. Сперва всё осмотрим. Может, найдётся что-то полезное». Наёмница кивает. Девушки разделяются: Панам осматривает здания по левую сторону, а Ви те, что справа. Но здесь ничего нет. Электричества нет, всё разбито, сломано, ничего не работает. Однако есть подстанция. Несмотря на то, что выглядит она не очень, можно попробовать запустить её и подать питание. «Всё поломано, — она прибавляет громкость на чокере. — Подстанция может ещё работать, но не знаю, как это поможет». «Давай проверим. Стилеты подъедут только после заката, и тут их будет ждать сюрприз. Надо только подключить питание». Небольшое сооружение окружено забором из бетонных блоков, сплошь изрисованного граффити. На территории подстанции стоит высокая вышка и несколько генераторов. А ещё Ви находит трансформатор, судя по всему, всё ещё подключённый к подстанции. Сканер обнаруживает и вмонтированный в бетон электрощит на крыше одноэтажного здания. Она взлетает по лестнице и проверяет переключатели. Питания нет, этого следовало ожидать. Она выглядывает вниз в поисках Панам и делает звук на чокере-переводчике ещё громче: «Я нашла выключатели, но питания тут нет!» «Неважно! — отвечает та откуда-то снизу. — Спускайся. Я знаю, как удивить этих мразей!» Здание очень низкое, Ви перемахивает через ограждение и спрыгивает на землю. Колени лишь слегка побаливают от приземления. Согнувшаяся у трансформатора кочевница бросает на неё странный взгляд, возвращает своё внимание к проводам и начинает объяснять наёмнице свой план. «Смотри, перекрёсток подключён к этой подстанции, правильно? На крыше распределитель. Если включим свет, тут станет светло как днём. Понимаешь, к чему я?» «Отвлекающий манёвр. Без проблем. Нужно только подключить питание». «Мало ли, сколько их подъедет. Может, целая бригада. Надо их как-то обхитрить, чтобы потом добраться до моей машины. Если они собьются в кучу, у нас ничего не выйдет». «Остаётся только понять, как тут всё запустить. Просто потянуть рубильник не прокатит», — здесь всё вконец проржавело, Ви осматривается в поисках хоть какого-то источника питания. Но кроме машины Панам, здесь ничего… Машина Панам. Ви поворачивается к кочевнице, та заговорщически смотрит в ответ, обеих девушек озаряет одновременно: «Ты думаешь о том же, о чём и я?» «Если прикурить от аккумулятора, живо заработает». «Только после такого аккумулятор не выживет. И если мы просрём твой «Тортон», возвращаться нам будет не на чем». «Значит не просрём», — ухмыляется Панам. «Но я же в этом вроде как профи». Кочевница закатывает глаза: «Подожди меня у подстанции. Я сейчас пригоню машину». Она садится за руль, а Ви возвращается на внутренний дворик к тому трансформатору, что обнаружила ранее. В дальней стене не хватает большого куска, настолько большого, что машина проедет без труда. Однако, для начала нужно прилично объехать вокруг. Наёмнице остаётся только ждать… И ждать… Она поднимает голову вверх, оглядывая вышку, которая служит опорой для проводов. Вся конструкция сварена из железных перекладин. Вот бы вскарабкаться на самый верх и посмотреть оттуда. «Нет», — отрезает Джонни, появляясь на одном из генераторов, и глядит на неё сквозь стёкла очков. «Что?» «Собралась шею свернуть? Просто от скуки?» «Я не сверну шею», — мысленно отмахивается она и хватается за самую высокую перекладину, до которой может дотянуться, твёрдо намеренная проверить, получится ли взобраться на башню. «Ты свалишься». «Не свалюсь, — настаивает она, продолжая лезть вверх. — я вечно куда-то карабкаюсь и знаю- Ай!» Не успевает Ви подняться на два метра, как чувствует острую боль в заднице и вместе с тем ощущает что-то ещё, но не успевает это осмыслить. Она вскрикивает, теряет равновесие и приземляется задом на грязную землю, отчего вокруг вздымается облачко пыли. Джонни стоит над ней с самодовольной рожей и ухмыляется, скрестив руки на груди. От внимания девушки не ускользает, что в таком положении она оказывается практически лицом к лицу с кое-каким его органом. «Говорил». «Оставь в покое мой зад! — тот лишь смеётся. — Я серьёзно. Чем он тебя так манит?!» «То есть, тебе можно шерудить ногами у меня между ног, а мне нужно держать себя в руках? Это, по-твоему, честно?» «Это разные вещи!» «Ты думаешь?» «Ты первый взял моду шлёпать меня по жопе, ещё до того, как я к тебе притронулась! Я просто отомстила!» — лицо под маской вспыхивает. Ви оглядывается. Не дай боже Панам увидит её раскрасневшуюся, сидящую на попе в грязи. «И теперь я отомстил тебе за то, что ты отомстила мне. Так можно продолжать бесконечно», — цокает он, качая головой. Словно это она тут не права. «Ладно, ты мне отомстил. Мы квиты. Хватит. Завязывай уже с…» — указывая на него, она делает широкий жест рукой, и чуть не врезается мужчине в пах, потому что он всегда стоит слишком близко. Тот неопределённо шевелит пальцами: «Вот видишь? Всё время находишь причину потрогать мой член. Так что не думаю, что мы квиты». «Ты меня и так в прошлом уже достаточно облапал. Я сказала, мы квиты». «Неа, это так не работает, — за её спиной слышится звук мотора. — Поднимайся, самурай». «Просто держи свои сраные руки при себе», — Ви встаёт на ноги и делает невозмутимое лицо, хоть и знает, что Панам его под маской не увидит. В общем, старается всячески вести себя непринуждённо. «Надо было думать об этом до того, как ты потопталась по моему члену». Девушка нервно сглатывает, пытаясь усилием воли остудить лицо и игнорировать Джонни. Кочевница тем временем выбирается из машины и подходит к щитку трансформатора. Если и заметила странное поведение Ви, то ничего не сказала. «С панелью вроде всё норм, — заключает она. — Если в обход подрубить к источнику питания, должно сработать. Останется только всё раскочегарить… Возьми кабели из багажника». Наёмница кивает, открывает багажник, достаёт из ящика пару кабелей и возвращается к капоту машины. Открывает его и наклоняется, чтобы подключить плюс к аккумулятору. «Красный под-», — она ощущает спиной тепло и чувствует знакомый запах сигарет. Стальная рука опирается на авто рядом с её ладонью, Джонни нависает над ней. Не обнимает и не прижимается, но стоит очень близко и заглядывает через плечо. «Что такое?» — спрашивает Панам. Правая рука Ви так и замерла в воздухе, не окончив слово. «Вот бля…» — ладонь ложится на задницу. Не просто шлёпает, а с силой сжимает ягодицу. Пальцы зарываются в упругую плоть. «Да, Ви, что такое?» — невинным голосом спрашивает он практически у самого уха. Кончики его волос щекочут шею. «Я тебя ненавижу», — говорит она про себя, стискивая зубы, пока Джонни лапает её. Сквозь ткань джинсов чувствуются даже кольца на пальцах, с такой силой он сдавливает её булку. «Ви? — переспрашивает кочевница. — В чём проблема?» «Лучше ответь, принцесса. Не то она подумает, что ты отлетела», — предупреждает рокер, продолжая намеренно до синяков терзать её задницу. От прикосновений Ви крепче сжимает бёдра, щёки пылают. Но ей нужно закончить дело… «Да, прости… Я тут увидела паука под капотом… вроде. Красный подключён», — быстро отвечает наёмница, закусывая губу, когда Джонни с явным намерением ведёт руку ниже. «Хорошо… Надо тут, наверху, всё подрубить, — Панам замолкает, в то время как мужчина пробирается пальцами Ви между ног. — Готово. Теперь минус». Ви прочищает горло, сильнее стискивает бёдра вокруг его кисти, безуспешно пытаясь сдержать продвижение настойчивых пальцев, и подключает чёрный кабель. Аккумулятор сверкает искрами, стоит ей присоединить минус, девушка отшатывается назад. Джонни её не останавливает, позволяет ускользнуть от него и от искрящегося капота машины. Видимо, даже ему не охота поджариться из-за своей тупой шутки. Вместо этого он скрещивает руки на груди и стоит с совершенно нахальным видом, пока Ви силится взять себя в руки, отказываясь смотреть на Панам. Его самодовольную ухмылочку она тоже не желает видеть дольше секунды. Стоило предвидеть, что вчерашняя выходка ей аукнется, но такого она не ожидала. Джонни всегда охотно к ней прикасался, и неважно, в приступе ярости или похоти. Сторонние наблюдатели ему тоже не мешают. Но если в прошлый раз ситуация была подходящая, и он просто помог девушке кончить во время секса, то сейчас намеренно хотел выставить её дурой перед напарницей, пусть и временной, зато очень сексуальной. Ви строит недовольную гримасу. «Вот и всё, — Панам наблюдает за искрящейся машиной, даже не догадываясь о душевном расстройстве Ви по имени Джонни. — Прощай, старушка. Ты нам хорошо послужила. Окей. Ток есть. Включи питание внутри, там должен быть терминал. А потом бегом на крышу». «Сделаю», — в попытке скрыть смущение наёмница чересчур энергично кивает в ответ. «Я пойду на башню. Оттуда перекрёсток видно как на ладони. Как только я подам сигнал, включишь электричество, ясно?» «Да, мэм», — используя ненавистное прозвище, она надеется задеть чувства Панам, как бы намекая на то, что та слишком раскомандовалась. Вот только кочевнице, похоже, пофиг. Даже не замечает, просто кивает в ответ и направляется к вышке. Джонни усмехается, стоит Ви пройти мимо. А когда видит, что она подчёркнуто его игнорирует, мужчина смеётся. Попытка открыть дверь подстанции не приносит результатов. Заперто, как она и думала. Однако дверь закрыта неплотно, и ей удаётся просунуть пальцы в небольшой зазор и открыть силой. Проржавевший насквозь металл поддаётся легко. Внутри так же пыльно и пусто, как и во всём городке. Единственное, терминал на стене теперь работает. Пару раз ткнув по экрану, Ви его активирует, посылая питание к электрощиту на крыше. «Распределитель подключён». «Супер. На перекрёстке будет весело. Теперь на позицию». Наёмница выходит наружу и снова поднимается на крышу по уже знакомой лестнице. Затем прячется за ограждением рядом со щитком и достаёт снайперку из кобуры на спине, чтобы быть во всеоружии. При всей любви к ближнему бою сейчас им с Панам будет проще вынести большую часть Стилетов издалека, а уже потом можно будет и на ножах помахаться, если нужно. С крыши местность хорошо просматривается, с какой бы стороны ни заявились Духи, она увидит. «Не забудь включить питание, как только мы их заметим». «Как думаешь, откуда они приедут?» «Думаю, с северо-востока. С недостроенной магистрали», — отвечает Панам. Ви задумчиво мычит в ответ и быстро соображает. Солнце по-прежнему висит высоко в небе, а Панам сказала, что те приедут после заката. Она проверяет время на телефоне и создаёт чат на троих с Мисти и Виком. Видимо, сегодня она уже не успеет вернуться домой, поэтому просит друзей по возможности заскочить проверить Нибблса вечером. «А когда, говоришь, они должны приехать?» «Ночью. Наверно, около полуночи», — объясняет Панам. Ви стонет и распрямляется. Времени спланировать операцию по перехвату Хелльмана практически не остаётся. У них будут всего сутки, может даже чуть меньше. К тому же… «Сейчас только пять вечера…» «А… да? — Панам только сейчас поняла, что, пожалуй, не стоило так рано занимать позиции. Ви смеётся. — Мы справились с подготовкой быстрее, чем я думала…» «Ну так…» «Что…?» «Есть что поесть?» — наёмница сегодня не ела, так что спросить стоит. А вдруг? «В бардачке машины есть пакет печенек со зверюшками. Но они там лежат ещё с тех пор, как я её угнала, так что». «Ладно, через пару часов может я и на них соглашусь. Либо можно пойти пошариться по заброшенной заправке и попробовать на зуб окаменелый фастфуд», — шутит она, не представляя, чем себя занять, пока ждёт. «Скорее всего, он будет ненамного хуже, чем обычный фастфуд. Хотя я бы посмотрела, как ты осилишь буррито тридцатилетней давности». «О, нет. Скажу честно, всякую херню приходилось есть, но… не настолько. Лучше я рискну и съем тот пакет с печеньем». «Оно чёрствое. И туда по-любому лазил ребёнок своими сопливыми руками». «Ладно, пожалуй, откажусь…» «Обещаю, когда вернём мой Тортик, как следует поедим и выпьем по пиву. Я угощаю. Идёт?» «Когда мы его вернём, нам нужно будет думать, как сбить ави…» «Хорошо, что я могу думать и есть одновременно», — заверяет её Панам. Две кочевницы коротают время за разговорами обо всём и ни о чём. Болтают о том, как хочется есть, и о том, что съедят, когда отобьют машину. Панам снова жалуется на Бестию. Ви жалуется на то, что Панам жалуется на Бестию. Диалог течёт непринуждённо, но не без колкостей. Солнце неумолимо начинает клониться к горизонту. Вскоре его сменяют луна и звёзды. За эти полгода таких ярких звёзд она в городе не видела ни разу, а здесь нет огней, которые могли бы заглушить их серебристый свет. Девушки затихают в ожидании Духов.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.