ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

60. Реагирует на тебя

Настройки текста
— Ты коснулся моего маленького брата, — смущенно выдохнул Му Ифань. Лицо мужчины потемнело. Не успел он отвести руку, как почувствовал, что орган в его руке затвердел. — Вот черт, он действительно реагирует на тебя, — не выдержал Му Ифань и пробормотал: — Кажется, дядюшка Чэнь решил, что его стряпня недостаточно сытная, и добавил несколько бодрящих элементов в бульон. — … Напряженность медленно растаяла в воздухе. Чжань Бэйтянь переместил руку и коснулся опухшего бедра, тут же нахмурившись. Отек остался прежним — значит, родниковая вода с духовной силой не работала. Как такое может быть? — Пожалуйста, не трогай его снова, — двинулся парень. — Я так и кончить могу. — Заткнись, — сердито прошипел Чжань Бэйтянь. Он вытащил руку из воды и вытер полотенцем. — Насколько серьезен твой рак костей? Му Ифань не мог раскрыть ему правду, поэтому соврал: — Поздняя стадия. Доктор говорит, что я проживу не больше месяца. — Не больше месяца? — усомнился мужчина. — Какая часть тебя выглядит так, будто ты собираешься умереть? Все находящиеся на грани смерти так себя ведут? Этот человек живее и шустрее диких обезьян в горах. Кто, увидев его, скажет, что он смертельно болен? — А что, не похож? — ответили ему. — Разве не знаешь, что перед смертью у человека открывается второе дыхание и он почти приходит в норму? К тому же я недавно так насытился, что переполнился энергией. Чжань Бэйтянь усмехнулся, слушая его. — Твое второе дыхание не слишком долго длится? — Доктор сказал, что мне остался всего месяц. Если не веришь, спроси его сам. Глянув на его перемотанное лицо, мужчина поинтересовался: — Когда ты сможешь снять повязки? — По словам доктора, в начале следующего месяца, — виновато произнес Му Ифань. — В начале месяца… Чжань Бэйтянь едва слышно что-то пробормотал, поднеся руку к лицу парня. Почти коснувшись чужой щеки, он вдруг изменил направление и снял белую ткань с его лица. — Можешь одеться, — он отошел от печи. — Мне больше не нужно отмокать в ванне? — Му Ифань поморгал, пока не привык к солнечному свету, льющемуся из окна. — Нет. Мужчина нагнулся за сухим полотенцем, которое подготовил заранее, и вручил вылезшему парню. Му Ифань принялся вытирать свое тело, когда заметил, что пшеничного цвета кожа вдруг стала бледной, почти мраморного цвета. Естественно, в этой ванне была разбавленная родниковая вода из духовного источника. Иначе с чего бы его кожа так резко изменила цвет на призрачно-белый? Хотя Му Ифань прекрасно знал причину таких изменений, перед главным героем он все еще делал вид, будто не в курсе. Поколебавшись слегка, он нерешительно спросил: — Бэйтянь, почему моя кожа так побледнела? Эти лекарства с отбеливающим эффектом? Чжань Бэйтянь кинул взгляд на гладкую, как у младенца, кожу, но ничего не сказал и вышел из кухни. — Эй… Му Ифань торопливо вытерся, натянул пижаму и выбежал следом. Во дворе он наткнулся на главу поселка. — Господин Чжань… Где господин Чжань? Чжань Бэйтянь услышал шум и показался в гостиной. Увидев встревоженное выражение лица старосты, он нахмурился: — В чем дело? Едва отдышавшись с дороги, старик принялся объясняться. — Господин Чжань, мы… рис и фрукты, что мы отправили в город Джи, были конфискованы Управлением по контролю за пищевыми продуктами. Они сказали, что количество пестицидов в продуктах превышает норму и у нас нет права продавать их. — Где это произошло? — Наша машина только-только пересекла границу города Джи, когда ее остановили. Сказали, что это плановая проверка, а затем изъяли весь груз. Чжань Бэйтянь быстро выудил телефон и вышел из комнаты, чтобы найти человека для решения этой проблемы. Староста поселка тревожно нарезал круги по гостиной. Честно говоря, он не знал, почему побежал к этому человеку, как только узнал об инциденте. Шестое чувство подсказало ему, что лишь этот мужчина поможет разобраться в сложившейся ситуации. Чжань Бэйтянь наконец завершил телефонный разговор. — Позвоните по номеру, который я вам дал, и свяжитесь с моим подчиненным. Он сможет решить эту проблему. — Хорошо. Староста тотчас связался с командой в городе Джи и передал им инструкции Чжань Бэйтяня. Повесив трубку, он задумался вслух: — Господин Чжань, мне кажется, что все сделано неспроста. Наши овощи и фрукты конфисковали без особой причины, как будто… Он прервался на полуслове, веря, что мужчина уже и сам догадался, чьих рук это дело. Та группа людей в черном. Это единственная причина, почему груз забрали сразу же, как машина въехала в город. Му Ифаню не нужно было слушать старика, чтобы сложить свою версию событий. Вздохнув, он мысленно помянул недобрым словом всех причастных, которые своими действиями только подогревали ненависть главного героя. Сжав губы в тонкую линию, Чжань Бэйтянь вернулся в гостиную и продолжил смотреть новости. Сначала староста хотел уйти домой, но подумав о своей команде, решил остаться здесь и сел возле мужчины. Два часа спустя позвонила группа из города Джи и доложила, что весь процесс прошел без сучка и задоринки. Некоторые инспекторы сказали, что проверка была ложной и скоро им вернули все продукты в целости и сохранности. После этого они успешно продали товар доверенному лицу и получили солидную сумму денег. Услышав это, старик облегченно вздохнул и поблагодарил Чжань Бэйтяня, прежде чем покинуть дом Чэнь Дуна. В то же время телефон мужчины опять завибрировал. Звонил Лу Линь. — Босс, все в порядке. Фрукты и овощи доставлены на склад. Когда ты планируешь возвращаться в город Джи? — Что-то случилось? — прошептал Чжань Бэйтянь. — Ничего такого, — невинно ответили на той стороне. — Просто завтра вернутся все наши братья, которые занимались покупкой припасов. Я подумал, было бы неплохо собраться всем вместе. — Просто собраться? — На самом деле все хотят увидеть невестку. Босс, ты же не подведешь нас, правда? — улыбнулся Лу Линь. Невестка? Глаза Чжань Бэйтяня невольно скользнули к Му Ифаню, который неуклюже чистил фрукты. — Завтра в шесть вечера в ресторане «Хань». — Отлично! Тогда я закажу нам столик, — Лу Линь радостно повесил трубку. Чжань Бэйтянь положил телефон на стол и обратился уже к парню перед собой: — Завтра мы возвращаемся в город Джи. — Ох, ладно. Му Ифаню было плевать, когда они покинут Бай Би, все же он вызвался в поездку, чтобы провести побольше времени с главным героем. Однако, чем дольше он был рядом с ним, тем больше понимал, что просто не сможет прикончить его. Возможно, его судьба — стать зомби, как и было предначертано сюжетом. Вечером, узнав о скором отъезде постояльцев, Чэнь Дун расщедрился и наготовил целый стол еды. Они ужинали до девяти вечера, прежде чем разойтись по комнатам и принять душ. Уже засыпая Чжань Бэйтянь обнаружил еще одну проблему. Му Ифань не только обнимал его во сне, но и терся об него своим лицом. Видно, ему особенно нравилось зарываться носом в его подмышку и шептать «какой хороший запах». Он даже вложил нефрит в руку Му Ифаня, но это не помогло сдвинуть его с места. Таким образом парень всю ночь продрых на Чжань Бэйтяне. Проснувшись следующим утром, он почувствовал, как мерзнет рот и подбородок. Рукой он вытер лицо и тут же увидел на ней влажный след. Слюна? Му Ифань обернулся и встретился взглядом с раздраженным Чжань Бэйтянем. — Я действительно хочу знать, что же тебе снилось прошлой ночью, — тихо процедил он. — Мне? — парень на миг задумался. — Кажется, мне снилось, что я попал на банкет. Чжань Бэйтянь глубоко вздохнул, подавляя злость. Отодвинув лежащего на нем человека, он снял влажную рубашку и направился в ванную. После завтрака они уехали из поселка Бай Би. По пути назад мужчина вел машину медленно, будто пытаясь запомнить пейзаж вокруг, ведь после конца света у него больше не будет такой возможности. Было уже шесть вечера, когда они наконец прибыли в центр города Джи. Му Ифань и Чжань Бэйтянь вошли в ресторан «Хань», где их встретили две девушки в традиционных китайских платьях. — Мужчина по имени Лу Линь резервировал столик у вас, — они подошли к стойке ресепшена. — Все верно, он в комнате на пятом этаже. Девушка поднялась с ними наверх и позвонила в дверь. Не прошло и пары секунд, как та открылась, пропуская гостей. Увидев Чжань Бэйтяня, люди внутри мгновенно оживились и повеселели. — Это босс! Босс пришел! — воскликнул Лу Линь, заметив входящих. Несколько людей, которые сидели на диване и обсуждали дела, быстро оглянулись на дверь. — Эй, босс пришел, такой пунктуальный! Но как самый последний ты должен выпить штрафной бокал. Я прав? — Да! — Братья, — вклинился в разговор Сян Го. — Это дело может подождать. Сейчас важнее всего познакомиться с невесткой. — Невесткой? — некоторые до сих пор были не в курсе и с сомнением переспросили: — Какая еще невестка? — А вы не знаете? У босса есть подружка, — улыбнулся Сян Го. — Правда? И кто же она? Сян Го обернулся к Чжань Бэйтяню. — Босс, почему бы тебе не поторопиться и не представить нам свою девушку?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.