ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

203. И это миска?

Настройки текста
Стоило Му Ифаню переступить порог кабинета, как его отец вдруг воскликнул: — Погоди минутку! — У тебя есть какое-то дело ко мне? — обернулся парень. — Ифань, скажи мне честно, — Му Юэчэн потер лоб и уставшим голосом продолжил: — Ты и правда сам выносил Цинтяня? Он слышал о трансгендерах, которые могли выглядеть как мужчины, при этом имея женские половые органы, и наоборот. Возможно, именно таким образом его сыну удалось выносить ребенка. Му Ифань ответил без колебаний. Му Юэчэн махнул рукой, позволяя ему уйти. Едва дверь за парнем закрылась, как он опустился в кресло и беспомощно откинулся на спинку. Он действительно никудышный отец, раз до сегодняшнего дня не знал столько всего о родном сыне. Ему даже не за что осуждать его: все-таки тот умудрился забеременеть и родить, что дано только женщинам, а как мужчине ему было сложно принять подобный факт. Он мог бы высказать это ему в лицо, но не хотел подливать масла в огонь. Покинув кабинет отца, Му Ифань направился в приемную и забрал своего мальчика. На выходе из здания его перехватили ребята во главе с Гао Фэем, которые только что вернулись с казарм. — Ифань, ты спросил? Можем ли мы поделиться водой? — спросил Чэнь Хао. — Да, но… — парень нахмурился. — Когда я приблизился к кабинету отца, то услышал рапорт сержанта. Оказывается, в нашем лагере и без того нехватка воды. — Что ж, понятно, — всеобщее воодушевление угасло, словно надежда покинула их сердца. — Ладно, дайте мне адрес, — произнес Му Ифань, задумавшись на секунду. — По дороге домой я загляну в тот район и подумаю над решением проблемы водообеспечения. — Это в северной части города, — выдал Гао Фэй. — Большинство обычных людей без особых способностей ныне проживают там, — добавил Чэнь Хао. Му Ифань кинул взгляд на наручные часы — было два пополудни. — Отлично, тогда поеду посмотрю. Он завел машину и тронулся, оставляя тренировочный лагерь позади. — Цинтянь, можешь пока поспать. Я разбужу тебя, как только окажемся дома. — Ладно, — достав из карманного измерения маленькую подушку и плед, Му Цинтянь удобно расположился на заднем сиденье. Дабы его сын хорошо выспался, Му Ифань использовал силу льда, понижая температуру внутри машины. Из-за адской погоды почти никто не решался сунуться на улицу — вокруг было пусто, будто весь город вымер, хотя время от времени мимо них проносились автомобили. Благодаря этому Му Ифань в кратчайшие сроки добрался до района Бэйчэн. По сравнению с высотками в центре города район Бэйчэн казался заброшенным и опустошенным. Здесь преобладали кирпичные дома в один-два этажа. Остатки чернильного дождя, прошедшего пару месяцев назад, до сих пор покрывали крыши и стены зданий, погружая людей в атмосферу столетней давности. Повсюду виднелись следы черной засохшей жижи, которая и не собиралась испаряться. Пока солнце было высоко в небе, почти в каждом доме закрывались окна и двери, чтобы не позволить жаре проникнуть внутрь. Конечно, не обошлось без смельчаков, растворивших окна настежь в надежде хоть немного проветриться. Медленно катясь вперед, Му Ифань заметил в окне насупившуюся девочку лет восьми. Из-за нерегулярного питания ее лицо осунулось и пожелтело. Кожа обтягивала кости, показывая, насколько она была голодна. Малышка пустым взглядом проводила машину Му Ифаня. Сидящая рядом с ней пожилая женщина больше походила на старое высушенное дерево. Она вздрагивала во сне, едва заметно кивая головой. Под жгучим солнцем и знойным ветром ее губы поблекли и потрескались, а на ранках застыла пара капель крови. Очевидно, что им нечего пить уже несколько дней. Му Ифань не выдержал столь жестокой картины и отвел глаза, прибавляя скорость, чтобы быстрее покинуть это место. Внезапно позади него раздался встревоженный детский крик: — Бабушка? Бабушка! Через зеркало заднего вида Му Ифань заметил, как девочка отошла от окна, и от одной мысли о случившемся с ее семьей он развернул машину. Открыв дверцу и выскочив наружу, он приблизился к тому же окну. Малышка суетилась возле старушки и плакала. — Мама, мам, бабушка не отзывается! Девочка крикнула еще пару раз, прежде чем из комнаты послышался едкий голос ее матери: — Ради чего так надрываешься? Лучше бы экономила слюну. Даже меня мучит жажда, так что напоить тебя я не могу. Завидев взрослого человека, Му Ифань решил не вмешиваться и развернулся к машине. — Мам, бабушка потеряла сознание! — воскликнула девочка. — Ну потеряла так потеряла, нечего трезвонить. Если бы она думала своей головой, то уже давно бы померла и не переводила наши продукты, — ворчала женщина, заходя в комнату и пиная бессознательную бабушку. — Эй, старуха, не притворяйся! Если не прекратишь, я больше не буду кормить тебя! — Вода… воды, воды, — слабым голосом протянула старушка. — Я же говорила, что она притворяется! У меня нет воды. Если так хочешь пить — иди ищи ее самостоятельно. Или же ты можешь просто умереть и освободить меня от лишних забот. Му Ифань услышал ее слова уже садясь в машину. Не в силах оставаться в стороне, он спокойно приблизился к дому и запрыгнул в окно, чем до смерти напугал маму девочки. — Ты… кто ты?! Ч-что тебе понадобилось в моем доме? У нашей семьи нет ничего за душой. На помощь, кто-то пробрался в наш дом! К несчастью, как бы она не голосила, в округе не было никого, кто пришел бы ей на помощь. Сейчас все были сосредоточены на своих проблемах, не желая ввязываться в дела других. Му Ифаня не заботили ее крики. Он помог старушке осторожно присесть и открыть рот, после чего воспользовался стихией воды, чтобы живительная влага с кончиков пальцев падала прямо ей на губы. Старушка отчаянно ловила капельки воды, словно они могли спасти ей жизнь, непрерывно сглатывая. Завидев это действо, мать девочки прекратила кричать и изумленно уставилась на Му Ифаня. — Как тебе это удалось? — догадавшись о его способностях, она воскликнула: — Ты особенный со стихией воды, не так ли? Не то, чтобы она повышала голос, однако спустя мгновение к ним в дом ворвались две семьи, живущие по соседству. — У кого стихия воды? Где этот человек? Не минуло и пары секунд, как их возбужденные голоса привлекли внимание живущих поблизости людей, и те поспешили в нужный дом. При виде такой толпы мама девочки не осмелилась ругать незнакомца, зато пошла искать ведро для воды. Пожилая женщина выпила достаточно, чтобы прийти в себя, так что Му Ифань отнял руку и вылез в окно. Не успел он добраться до машины, как его окружила толпа, не давая ему проходу. — Постой, молодой человек! Если ты владеешь водной способностью, пожалуйста, помоги нам. Мы не пили уже два или три дня и скоро умрем от жажды. Один мужчина средних лет взволнованно схватил Му Ифаня за руку. — Юноша, я многого не прошу, лишь налей миску воды. В моей семье несколько детей, которые уже столько дней не пили. Умоляю, дай мне мисочку воды! Му Ифань нахмурился. Вид сухих, потрескавшихся губ мужчины не дал ему выбора. Да и как он мог отказать? — Иди домой и неси свою миску. — Хорошо-хорошо! Я сейчас вернусь, — рассыпаясь в благодарностях, мужчина поспешил к себе. — Господин, господин! — мама девочки протиснулась к нему с ведром в одной руке и малышкой в другой. — Господин, не могли бы вы наполнить для нас это ведерко? Вспомнив, как она избивала пожилую женщину, Му Ифань не хотел давать ей и капельки воды. Мама девочки догадалась о его мыслях. Нагнувшись к дочери и делая вид, что гладит ее по спине, она прошептала: — Сяо Хуань, быстрее, попроси дядюшку наполнить ведро. — Дядюшка, мне так хочется пить, — жалобно произнесла малышка. Му Ифань не мог устоять перед детской просьбой. Потрепав ее по голове, он поднял взгляд на стоявшую рядом мать. — Ради блага ребенка и ее бабушки я поделюсь с тобой водой. Однако если ты вновь обидишь их, больше ничего не получишь. — Да-да, как скажете. Я знаю, что была неправа. Я ошибалась. Он нехотя наполнил ее ведро водой, после чего женщина поспешно скрылась в доме. Тем временем на улицу высыпались люди, которые ходили домой за тарой. Му Ифань насупился. Ранее о помощи просило чуть больше десятка людей, однако вернулось две или три сотни жаждущих. — Благодарю, молодой человек, — мужчина средних лет вернулся одним из первых и пододвинул к нему свою миску. Му Ифань опустил глаза, заметив большой тазик размером с ванну. У него невольно задергался глаз. — И это миска? Проклятье! Да у этого человека огромный опыт мошенничества, раз он умудрился притащить целый бассейн, выдавая его за миску. Неужели он думает, что Му Ифань слеп и его легко провести?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.