ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

277. Тела

Настройки текста
На ночь Му Ифань таки остался в особняке Чжаней. Чем темнее становилось на улице, тем ниже опускалась температура. Около полуночи температура достигла отметки в минус семьдесят девять градусов Цельсия, что было на двадцать градусов больше, чем описывалось в романе Му Ифаня. Холод посеял среди родственников депрессивный настрой — если бы не печка и грелки с горячей водой, они бы вообще не смогли уснуть. На следующее утро весь первый этаж особняка занесло снегом, превратив его в подвал, из-за чего второй этаж теперь логичнее было назвать первым. Проснувшееся семейство Чжань в шоке взирало на представшую их глазам картину. Если снегопад не сбавит обороты, в течение месяца их особняк полностью занесет. Даже не позавтракав, Му Ифань попрощался с Чжанями и поспешил вернуться в башню Му. К счастью, солдаты рано проснулись, чтобы расчистить снег у входа, иначе он не смог бы пройти дальше ворот. По прибытии Му Ифань тотчас вызвал особенных стихии огня, дабы растопить снег около здания. Каждому разрешалось выходить наружу не больше, чем на пять минут, поскольку существовал огромный риск замерзнуть до смерти. Последующие дни температура все продолжала падать. На фестиваль фонарей она опустилась до минус восьмидесяти пяти градусов Цельсия. Что еще хуже — непрекращающийся снегопад повредил опоры линии электропередачи, из-за чего с приходом ночи весь город повергался во тьму. Завывания ветра снаружи больше походило на плач и крики призраков, отчего некоторым казалось, будто они попали в ад. Жителям башни было сложно противиться такому холоду. Вскоре многие отморозили себе руки и ноги, не в силах и слова из себя выдавить из-за невыносимой боли. Му Ифань распорядился, чтобы особенные с водными силами лечили пострадавших, а также раздать в лагере буржуйки. Он стремился обеспечить своих людей всем возможным, чтобы они смогли пережить эти два месяца. На самом деле их положение было не таким уж плохим. Все-таки Му Ифань давно настаивал на заготовке дров и установке отопительного оборудования, чтобы никто не замерз. По сравнению с ними жители района Бэйчэн оказались в критической ситуации. Среди них практически не было особенных, что существенно усложняло поиск еды, а вопрос о заготовке дров даже не поднимался. Неудивительно, что с приходом зимы дома в районе Бэйчэн быстро засыпало снегом. Люди замерзли до смерти в собственных домах еще до наступления Нового года, хотя некоторые скончались от голода. Му Ифань узнал о произошедшем в районе Бэйчэн лишь под конец марта. Когда снег наконец прекратился, он отправил людей расчистить территорию. Впервые за долгое время увидев яркое солнышко на небе, обитатели башни весело кинулись на улицу и принялись играть в снежки. Понадобилось около трех дней, чтобы убрать необъятные сугробы вокруг лагеря. Стоило им приступить к очистке проезжей части, как они заметили машину бюро общественной безопасности, которая отъезжала от здания неподалеку. Одна женщина увидела, как из грузовика выпала человеческая рука, и испуганно заголосила. Услышав крик, Му Ифань с помощью силы света в тот же миг оказался рядом. — Что случилось? Обычные люди редко покидали пределы лагеря, хлопоча по хозяйству, но сегодня с радостью вызвались помочь. Немудрено, что женщина испугалась при виде оторванной конечности. — Там… рука… — указала она дрожащим пальцем. Му Ифань вместе с другими выжившими подошел ближе. Действительно, на только что расчищенной дороге лежала человеческая рука. Они не сдержали изумления. — Откуда она взялась? — спросил женщину Му Ифань. — Выпала… из грузовика. Оглянувшись, парень заметил машину, которая уже успела отдалиться на приличное расстояние. Он превратился в луч света и через секунду оказался перед грузовиком, жестом прося водителя остановиться. Солдаты внутри понятия не имели, кто такой Му Ифань, однако не рискнули оскорблять его. Вместо этого вежливо поинтересовались: — В чем дело, господин? — Меня интересует содержимое вашего грузовика, — ответил парень. — Мы везем тела, — не стал скрывать солдат. — Откуда? — В районе Бэйчэн многие не пережили эту зиму. Наши люди уже вывезли пять грузовиков в отдаленную местность, чтобы сжечь трупы. Еще несколько машин следуют за нами. Изумленный, Му Ифань отошел в сторону, давая солдатам проехать. Он еще долгое время смотрел им вслед, пока грузовик не исчез из виду. Попросив подчиненных продолжать работу, он направился в район Бэйчэн. В районе Бэйчэн было холодно и пустынно — лишь пара выживших в прохудившихся пальто бродили по улице, едва волоча ноги. Их лица казались изможденными, а во взгляде плескалось безразличие к происходящему вокруг. Из-за нехватки еды их щеки были впалыми, одна кожа да кости. Му Ифань продолжил путь и вскоре набрел на очередной грузовик, припаркованный у входа в здание. Рядом суетились солдаты, вынося тела из домов и укладывая их в машину. — Эти люди… они замерзли до смерти? — спросил он, подходя ближе. — Некоторые умерли от голода, — ответил солдат, с жалостью глядя на окоченевшие тела. — Просто ужасно. Разве могут обычные люди найти себе пропитание в такое-то время? Им оставалось лишь ждать, пока смерть не избавит их от мучений. С каждым днем жить в этом мире становится все труднее. Он вздохнул и продолжил свою работу. Наблюдая, как одно за другим тела погружают в машину, Му Ифань поднял дрожащие руки к лицу. Все эти люди умерли из-за того, что он не задумываясь написал в романе. — Му Ифань! — кто-то прервал его самобичевание. Повернувшись, он заметил идущего навстречу Лу Линя. — Что ты здесь делаешь? — оба спросили в унисон. Лу Линь ответил первым: — Босс послал нас помочь. — Я слышал, что здесь много умерших, поэтому пришел убедиться, — подал голос Му Ифань. — Тебе известно, сколько человек погибло? — Чуть больше половины жителей района Бэйчэн, — вздохнул Лу Линь. — А если перевести в числа? — Около пятидесяти тысяч человек, — печально выдал мужчина. — И это только здесь, в других районах тоже немало жертв. — Чем я могу помочь? — спросил Му Ифань. Лу Линь на мгновение задумался. — Если можешь, займись лечением выживших. Многие отморозили конечности, да и другие раны начали гноиться. У нас не так много лекарств, чтобы помочь всем. — Хорошо, — кивнул Му Ифань, — где мне найти… Не успел он договорить, как голова вдруг загудела, вызывая невыносимую боль во всем теле. Парень с воем повалился на землю, но Лу Линь вовремя подхватил его. — Му Ифань, что с тобой? — Аргх… хаа… Из-за боли Му Ифань не мог разобрать, что ему говорят. У него было такое чувство, что голова вот-вот взорвется. Он будто умирал внутри. А еще ему казалось, что он медленно теряет контроль над своим телом. Парень собрал все силы, чтобы внятно произнести: — Быстрее… позвони Бэйтяню… позови его сюда! Лу Линь тотчас достал спутниковый телефон и набрал нужный номер. — Босс, с Му Ифанем творится что-то непонятное! У него болезненный вид и он кричит не переставая. Попросил позвать тебя. Мы на улице Аньцяо в районе Бэйчэн. Не прошло и десяти секунд, как Чжань Бэйтянь появился перед ними. Подхватив мечущегося Му Ифаня, он перенес его в карманное измерение. — Му-Му, что с тобой случилось? От мучительной боли зрение Му Ифаня стало расплывчатым и нечетким, он не мог различить силуэт Чжань Бэйтяня, однако все еще мог узнать его по голосу. — Быстрее… — борясь с болью, выдавил он. — Отнеси меня в пространство. — Мы уже здесь. — Тогда… держись от меня подальше. — Что с тобой происходит? — глаза Чжань Бэйтяня наполнились тревогой. — Я… я не знаю, что это… я не могу сдерживаться… не надо, не подходи… я себя не контролирую… отойди от меня. Му Ифань не стал бы просить мужчину перенести его в карманное измерение, если бы не боялся, что люди увидят его в таком состоянии. Должно быть, это как-то связано с тем, что он зомби. — Ладно, я отойду, — вздохнул Чжань Бэйтянь. — Если что, просто позови меня. Он поспешно отдалился на тридцать метров. Му Ифань больше не мог сдерживаться — он закричал, словно дикий зверь, задрав голову вверх. Внезапно пространство слегка тряхнуло. Наблюдающий сбоку Чжань Бэйтянь заметил, как Му Ифань вдруг обернулся в форму зомби: его губы окрасились багрово-черным цветом, глаза словно налились кровью, а ногти удлинились сантиметров на двадцать и почернели. Весь его вид казался крайне зловещим и свирепым. Чжань Бэйтянь моргнул. Му Ифань сейчас очень напоминал ему Короля зомби, которого он не раз видел в прошлой жизни, но в то же время чем-то неуловимо отличался. Что здесь вообще происходит?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.