ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

278. Король зомби

Настройки текста
Стоило Му Ифаню обернуться зомби, как крик оборвался. Он прикрыл руками гудящую голову и перекатился по земле, жалобно всхлипывая. У Чжань Бэйтяня сжалось сердце, но он понятия не имел, каким образом облегчить его боль. Му Ифаня вдруг охватили голод и жажда, а присутствие живого человека рядом казалось невыносимым мучением. — Бэйтянь, ты!.. — воскликнул он, перестав метаться. — Должен уйти… поздно… я позову… тогда можешь прийти. — Но… — Чжань Бэйтянь действительно беспокоился о нем. — Не переживай, — перебил его Му Ифань. — Я позову, если что… уходи… На лице мужчины читалось сомнение, однако он покинул пространство, чтобы парню не приходилось мучиться из-за его присутствия. Лу Линь еще не успел никуда уйти, когда Чжань Бэйтянь материализовался рядом с ним. — Босс, Му Ифань в порядке? — спросил он. Чжань Бэйтянь нахмурился. Глядя на мрачное выражение своего командира, Лу Линь не решился расспрашивать его. Он хотел было помочь солдатам грузить тела в машину, когда в небе вдруг раздался дикий рев. Казалось, он соткан из сотен тысяч голосов, что переплелись воедино, отчего людям стало не по себе. Бродившие по улицам выжившие так перепугались, что прожогом кинулись в ближайшее укрытие. — Босс, что происходит? — воскликнул Лу Линь. Чжань Бэйтяню как никому другому был знаком этот клич. Он уже слышал его в прошлой жизни, когда все зомби заревели что было мочи, словно с восторгом кого-то приветствовали. — Рев живых мертвецов, — неутешные мысли еще больше омрачили лицо мужчины. — Король зомби родился. Неудивительно, почему Му-Му так страдает. Когда появляется Король, все зомби инстинктивно поклоняются ему, приветствуя своего повелителя громогласным ревом. В прошлой жизни именно Му Ифань стал Королем зомби, тогда что ожидает Му-Му, который занял его тело? — Король зомби? — удивился Лу Линь. — Лидер, который возглавит всех ходячих мертвецов, — кратко объяснил Чжань Бэйтянь. Рев в небе не прекращался. Наконец и другие жители города Би обратили на него внимание, выйдя из своих домов и тихо переговариваясь между собой. — Что за шум? Пробирает до самих костей. Уже прошло минут десять, а он никак не прекращается, — послышались шепотки выживших. Одни были испуганы, другие нервничали, а третьим было интересно, что же там происходит. — Похоже на зомби. — Неужели? С чего мертвецы вдруг решили завыть? Чего им надо? — возмущавшийся мужчина задумался и взволнованно воскликнул: — Они же не собираются нападать на наш город?! — Эй, хватит каркать! — Вот-вот, не пугай людей. Не факт, что они хотят атаковать нас, возможно, причина в другом. Поскольку рев становился все громче и в нем слышались нотки радости и ликования, людям стало не до шуток. Они понятия не имели, чего добиваются зомби. Чжань Бэйтянь краем уха слушал их шепотки, насупив брови. В следующий миг у него зазвонил телефон. Увидев на экране имя Чжань Госюна, он отошел в сторону и принял вызов. — Дедушка, в чем дело? — Бэйтянь, ты слышал рев, доносящийся снаружи? — прямо спросил старик. — Да. Дедушка, причин для беспокойства нет. Зомби голосят, но пока что не планируют нападать на город. — Хорошо, тогда все в порядке, — вздохнул Чжань Госюн, успокоенный уверенным тоном внука. Чжань Бэйтянь повесил трубку и, воспользовавшись всеобщим переполохом, перенесся в пространство. Му Ифань более-менее пришел в себя и молча лежал на полу, когда мужчина оказался возле него. Опустившись на колени, Чжань Бэйтянь осторожно приподнял его за плечи. — Му-Му. — Я в порядке, — он слабо улыбнулся, открыв глаза. Чжань Бэйтянь выдохнул с облегчением и поцеловал его в лоб. — Бэйтянь, я чувствую его, — едва слышно прошептал Му Ифань. — Что? — Му Ифань… нет, лучше называть его Чжань Наньтянем… он действительно стал Королем зомби. Все это время он не просто прятался, а работал над собой, чтобы подчинить всех зомби. — Знаю, — хмуро выдал Чжань Бэйтянь. — Откуда? — удивился Му Ифань. — Снаружи слышно рев зомби, которые приветствуют рождение Короля. — Тогда что нам делать? — В городи Би больше не безопасно, — произнес мужчина. — Будет лучше, если жители покинут город. Он поднял Му Ифаня на руки и отнес к роднику, чтобы напоить его духовной водой. Парню значительно полегчало после пары глотков. — Хочешь сообщить всем жителям, что нужно уйти? Вряд ли они тебя послушают. В глазах выживших город Би являлся большой защищенной территорией. Стены в несколько метров высотой казались им надежной преградой, которая не даст зомби пробиться внутрь. — Я расскажу им правду. Захотят они уйти или нет — зависит не от меня. Я лишь хочу удостовериться, что мои родные и близкие не пострадают, — мягко ответил Чжань Бэйтянь. Му Ифань согласился с ним. Они не герои. Невозможно спасти всех и вся. Размышляя об этом, парень вновь уловил себя на мысли, что не хочет уходить. Неважно что он думал в самом начале, но сейчас ему претило думать, что он вполне может умереть здесь. — Но я не буду уговаривать их покинуть город, чтобы не сеять панику, — добавил мужчина. — Переживаешь, как бы Чжань Наньтянь не уничтожил городок Шуй, если узнает об эвакуации? — в шоке воскликнул Му Ифань. Чжань Бэйтянь кивнул. — Разве это не его первоочередная задача? — парень нахмурился. — Ведь если мы потеряем город Би, нам будет некуда податься. — Зная характер нынешнего Наньтяня, можно предположить, что он не будет рисковать. Действовать преждевременно для нас все равно что бить палкой по траве, чтобы всполошить змею. Он понимает, что после падения города Би мы не будем сидеть сложа руки. Но также он осознает, что есть множество других больших городов, куда мы можем направиться, поэтому ему не выгодно впустую тратить столько энергии на заброшенный городок. Сердце Му Ифаня забилось чаще. Его партнер понял логику поступков Чжань Наньтяня. — Пойдем отсюда. Удостоверившись в том, что Му Ифань внешне ничем не отличается от обычных людей, Чжань Бэйтянь вывел его из карманного измерения. Стоило парню оказаться на непримечательной улочке района Бэйчэн, он вновь стал серьезен. — Меня ждет пара дел в Mu Technology Group, так что я пойду. Увидимся позже. Чжань Бэйтянь кивнул в ответ и повернулся к Лу Линю, чтобы обсудить насущные проблемы. Его так поглотила работа, что опомнился он лишь вечером, когда нужно было возвращаться в семейный особняк. Загнав машину в гараж, он приблизился к входной двери. Однако не успел мужчина коснуться ручки, как изнутри дома послышался сердитый голос Чжань Госюна: — Соизволил наконец вернуться? А я уж думал, ты позабыл о своей семье! — Дедушка, я был неправ, — прозвучал мягкий голос в ответ. — Я хочу извиниться перед тобой. Завтра я лично пойду в башню Му, найду адмирала и попрошу наказать меня так, как он посчитает нужным. Чжань Бэйтянь тотчас распознал в дедушкином собеседнике Чжань Наньтяня, отчего он подозрительно прищурился. — Так что с тобой произошло тогда? — расслабился Чжань Госюн. — Ты казался совсем другим человеком. — Я и сам теряюсь в догадках. Не могу себя простить за столь ужасное поведение. Возможно, из-за особой силы мои эмоции вышли из-под контроля. Но сейчас мне лучше, я точно не под влиянием способностей. Старик смерил Чжань Наньтяня с ног до головы пронзительным взглядом, после чего недоверчиво спросил: — То есть ты утверждаешь, что пытался убить Му Иханя под влиянием собственной силы? Он слышал, что огневики по природе своей вспыльчивы и раздражительны, но никогда не думал, что характер человека может настолько измениться. — Именно так. В то время у меня не получилось пробиться на новый уровень, я взбесился и кинулся на Му Иханя. — Вернулся домой и слава богу! — Чжун Синь утерла слезы. — Завтра извинишься перед семьей Му, и впредь больше не расстраивай дедушку. — Не буду, мам. — Только попробуй. Я сломаю тебе ноги и запру в подвале, — пробурчал Чжань Лэйпин. — Тебе запрещено выходить из дому. — Да. Если подобное случится вновь, надеюсь, отец сможет остановить меня, — улыбнулся Чжань Наньтянь. При взгляде на его нежную улыбку Чжань Лэйпину вдруг показалось, что его вежливый и добродушный сын вдруг вернулся. Поджав губы, Чжань Бэйтянь толкнул входную дверь. — Дедушка, я дома. Серьезное выражение старика тут же разгладилось, и он слабо кивнул в ответ. Чжань Бэйтянь поздоровался с дядей и тетей, после чего его взгляд упал на Чжань Наньтяня. Тот мигом растянул губы в очаровательной улыбке: — Старший брат, я вернулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.