ID работы: 12319824

Фея Крёстная

Джен
NC-17
В процессе
645
Горячая работа! 480
автор
Ol_Yo_oM бета
Размер:
планируется Макси, написана 481 страница, 94 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
645 Нравится 480 Отзывы 300 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста

***

      Бальный зал наполнялся гостями. Золотой свет от летающих под потолком свечей отражался от белого мрамора изящных колонн. Хозяин и хозяйка дома встречали приглашенных у подножия парадной лестницы. Лорд и леди Малфой предстали в образах короля Оберона и королевы Титании, в светлых лёгких одеждах, украшенных цветами и золотом. За их спинами трепетали полупрозрачные сверкающие крылья, а на головах сияли причудливые короны.       Зал оживал голосами и смехом гостей. Здесь были и прекрасные нимфы, и коренастые гномы, разбойники и палачи, короли и шуты. Гости использовали не только фантазию и магию для своих костюмов. Для некоторых это была редкая возможность показать своё истинное лицо. Вот только как определить, маска это или реальный облик?       К венценосной паре подошел маг в костюме Короля-Ворона. Его высокое чело украшала корона из острых кристаллов обсидиана и гагата. На лице была чёрная полумаска с вороньим клювом. Черный костюм по плечам украшали вороньи перья, переливающиеся в ярком свете свечей тёмно-синими отблесками. Венчал образ черный плащ, изнутри отливая синевой.       — Она ещё не появилась?       — Сев, вот скажи, откуда мне знать? Мы ведь ещё не были представлены друг другу.       — Мальчики, не нервничайте. Сев, думаю, такую особу пропустить будет трудно. Не находите? К тому же луна только взошла. Так что расслабьтесь.       — Нарси права. И, Сев, костюм тебе очень идёт. Ты, кстати, в курсе, что Король-Ворон был любимым приёмным сыном Оберона? Так что, сынок, выпей пока вина и перестань напрягать гостей своим угрюмым видом.       — Люц, а не пошёл бы ты…       — Господа, где ваши манеры? На нас уже оглядываются.       Разговор мгновенно затих, когда парадные двери распахнулись, запуская припозднившегося гостя, точнее, гостью. Девушка была царственно прекрасна. Её перламутровое платье с голубым отливом сияло в свете свечей горным хрусталём по подолу, корсету и длинным рукавам. Длинные, слегка волнистые волосы золотой волной спадали на обнажённые приспущенным платьем плечи. На ней была изящная полумаска в тон платью, искрящаяся мелкой россыпью хрусталя, а лоб украшала серебряная фероньерка* с молочным опалом в центре. Гостья осмотрела зал и остановила взор на встречающей группе из трёх магов. Люциус слегка толкнул застывшего друга локтем и с усмешкой сказал:       — Ты абсолютно права, Нарси, подобную особу не заметить довольно затруднительно.

* * *

      Пришлось задержаться в Тайной комнате, чтобы создать подходящее для случая платье. Хоть с украшениями не было проблем, я забрала с собой из дома все родовые украшения и артефакты. Думаю, если бы у моей сумочки был реальный объём, то она была бы размером с вагон как минимум. Платья у меня, конечно, тоже были, но они все в русском стиле, не хотелось бы пока делать акцент на моей родине.       Приглашение, которое отдал мне в нашу последнюю встречу Северус, было портключом, перенёсшим меня прямо к парадным дверям Малфой-мэнора. Я впервые за долгое время показывалась при таком скоплении народа, а потому немного нервничала.       Вот двери распахнулись, и передо мной предстал холл и огромная парадная лестница. В холле ещё находились недавно прибывшие гости и, по-видимому, хозяева, встречавшие приглашенных у подножия лестницы и приветствовавшие прибывающих. С ними стоял и Северус, его я узнаю в любом костюме. Хотя, признаюсь, его выбор был оригинальным. Он тоже сразу узнал меня и, судя по его реакции, был впечатлён: стоял столбом, пока его блондинистый друг не привёл его в чувство легким толчком локтя под рёбра. Северус словно встряхнулся и направился ко мне. Приблизившись, он поклонился и протянул руку, согнутую в локте, чтобы я могла на неё опереться.       — Моя леди, вы восхитительны. Позвольте представить вам хозяев этого дома?       — Благодарю. Буду рада познакомиться с вашими друзьями.       Я приняла предложенный локоть, и мы направились к Малфоям. Занятные у них костюмы, очень реалистичные. И да, я в курсе, что кто-то из их предков провёл некоторое время в Сиде, после чего обзавёлся наследником. Так что выбор был явно неспроста. Думаю, как и у Северуса. Он подвёл меня к царственной паре и представил.       — Лорд и леди Малфой, позвольте представить вам — леди Катрина. Моя леди, мой добрый друг и его очаровательная супруга — Люциус и Нарцисса Малфой.       — Рада знакомству. Хотя вас, лорд Малфой, мне доводилось видеть. Но наконец-то мы смогли встретиться лицом к лицу.       — Очарован и счастлив принимать вас в моём доме. Для нас это большая честь. — Люциус приложился к ручке. Кажется, от Северуса послышался едва уловимый рык. Или просто показалось? Нарцисса сияла улыбкой и хитро смотрела на мужчин.       — Леди Катрина, надеюсь, в будущем вы станете частой гостьей в нашем доме. Очень рада знакомству. Дорогой, думаю, пора подняться в зал. Прошу.       Мы поднялись по лестнице в бальный зал, Северус не отходил от меня и, улучив момент, нагнулся к моему уху.       — Вы обещали мне первый танец, миледи.       — Я помню. И, по-моему, не один.       — И вас не смутит, если я украду у вас все танцы?       — Боюсь, это невозможно. Нас могут неправильно понять. Вы же не хотите, чтобы моя репутация была испорчена в первое же появление на публике?       — Я этого не допущу. Думаю, я смогу пережить ваш танец с Люциусом под бдительным оком его жены. Только ради вас.       — Да ты просто тиран и собственник!       Он нагнулся ещё ниже и чуть слышно прошептал в самое ухо:       — Ты себе даже не представляешь…       Вот даже не знаю, чего мне хотелось больше: фыркнуть от его наглости или схватиться за его локоть покрепче, так как ноги от этого шепота почему-то стали будто ватные.       Хозяева открыли бал первым вальсом. Их примеру последовали остальные гости, а Северус с изяществом поклонился и предложил руку. Мы закружили в вальсе под нежную музыку, и я забыла обо всём на свете. В этом мире были лишь его глаза, его руки на моей талии и стук наших сердец. Казалось, время застыло и одновременно пролетело как один миг.       После танца Северус взял меня за руку и повёл к зоне отдыха, где располагались кушетки и диванчики. Там уже находилась чета Малфоев. Посадив меня возле них, он отправился за напитками. Нарцисса нагнулась ко мне и доверительным шёпотом сказала:       — Знаете, я много лет знаю Северуса, но таким вижу его впервые.       — Что вы хотите сказать?       — Обычно он или игнорирует приглашения на подобные мероприятия, или весь вечер подпирает стену с грозным видом. Я ещё не видела, чтобы он был так радостен. Хотя, конечно, ваше общество сделает счастливым любого мужчину.       — Вы мне льстите.       — Ничуть. И дело даже не только в вашей красоте, но и в вашем… флёре таинственности. И я не говорю о вашем происхождении, об этом знает лишь очень узкий круг людей.       — Например, вы.       — У моего мужа нет от меня секретов. — Нарцисса лукаво улыбнулась и отсалютовала мне бокалом.       Северус вернулся с вином и передал мне бокал. Я заметила, что он как-то по-особенному взглянул на друга, и тот поспешил увести свою жену на новый танец.       Вокруг было много людей, но диванчики располагались так, что хоть и не скрывали сидящих, но давали определённую уединённость.       — Мне казалось, что восхищаться вами ещё больше просто невозможно, но вы с лёгкостью доказали мне обратное.       Он встал на одно колено возле дивана, снял маску и достал из-за пазухи небольшой букетик цветов. Красная камелия и белая гардения были будто обняты листом папоротника и связаны алой лентой**. Теперь мне принимать решение. Принять букет и приколоть к платью — я принимаю его ухаживание и послание, принять и отложить в сторону — я еще не определилась в своих чувствах, не принять — отказ. Он с таким напряжением наблюдал за мной, что я решила больше его не мучить и, приняв букетик, приколола его на лиф платья. Наградой мне были облегчённый, чуть слышный выдох и еле ощутимая улыбка на тонких губах. Он невесомо поцеловал мне руку и вновь пригласил на танец.       Если я действительно не хочу подпортить репутацию, следующий танец необходимо танцевать с другим, хотя и не очень хочется. Теперь всё местное общество в курсе, что лорд Принц начал ухаживание за незнакомкой. Я лопатками ощущала любопытные взгляды окружающих.       И ещё чей-то весьма враждебный взгляд. Кажется, у меня уже появился недоброжелатель. Но в такой толпе трудно определить, кому именно принадлежит негативная эмоция в мой адрес. Неужели я взбесила какую-нибудь тайную поклонницу Северуса?       На третий танец меня пригласил Люциус, а его жена составила пару Северусу.       — Я рад, что мне не придётся тратить мой самый лучший коньяк в ближайшее время.       — Чтобы подбодрить Северуса, если бы я отвергла его ухаживание? Думаю, вы найдёте, как употребить ваши запасы без личных драм.       — Уважаю разумных женщин, вы просто сокровище. Мой друг счастливчик.       — Мне кажется, что и вы не обделены обществом разумной женщины.       — Вы правы. И так как сам счастлив в браке, то и своему другу желаю того же.       — Не торопитесь, о браке ещё никто не говорит.       — Верно, но Северус не идиот.       — К чему это вы?       — Он прекрасно осознаёт, как ему повезло, и, думаю, слишком уж тянуть не в его интересах. В наших водах много хищной рыбы.       Да уж, и, кажется, взгляд одной из этих рыб всё никак не оставит меня в покое. Надо уже найти этого недоброжелателя и хотя бы узнать его в лицо, чтобы при следующей встрече не поворачиваться к нему спиной. * Феронье́рка — женское украшение в виде обруча, ленты или цепочки с драгоценным камнем, жемчужиной или розеткой из камней, надеваемое на голову и спускающееся на лоб. ** Красная камелия — «я сгораю от любви к тебе». Белая гардения — «ты прекрасна», тайная любовь, «ты божественна». Папоротник— магия, очарование, уверенность, защита.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.