ID работы: 12319824

Фея Крёстная

Джен
NC-17
В процессе
645
Горячая работа! 480
автор
Ol_Yo_oM бета
Размер:
планируется Макси, написана 481 страница, 94 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
645 Нравится 480 Отзывы 300 В сборник Скачать

Часть 57

Настройки текста

***

      В факультетскую пустую гостиную Равенкло зашёл молодой взъерошенный паренёк в очках и плюхнулся в глубокое кресло напротив симпатичной блондинки. Она расфокусированным взглядом посмотрела на друга и еле заметно улыбнулась самыми кончиками губ.       — Тебя долго не было. Что-то случилось?       — Да так, опять с грифами «гулял». Всё в порядке, Луна.       — Ну, раз в порядке… — она изящно соскользнула со своего кресла и переместилась парню на колени, игриво наматывая на тонкий пальчик отросшую прядку непослушных волос Гарри. — Тогда чем займёмся?       — Эммм, Луна, тебе не кажется, что не стоит… — раскрасневшийся парнишка попытался спихнуть девушку со своих колен, но она лишь крепко обняла его за шею и звонко рассмеялась.       — Ты правда думал, что я спутаю Гарри с тобой… папа? Ахах, видел бы ты своё лицо, — отсмеявшись и сев на своё прежнее место, она уже более серьёзно посмотрела на своего отца под обороткой. — А теперь скажи правду. Что с Гарри?       Ксено глубоко вздохнул. Он и не подумал, что дочь так быстро его раскусит. Хотя с её талантами стоило этого ожидать.       — Сначала ответь, ты и вправду себя так с ним ведёшь? — подозрительно уставился на дочь Ксено. В ответ он снова услышал заливистый смех. Отсмеявшись, Луна всё же смогла ответить:       — Ну что ты, папа. У нас всё чинно и благовоспитанно. Мы ещё даже не целовались. Так что можешь быть спокоен. Моей чести ничего не угрожает. Гарри очень правильный в этих вопросах. А теперь, пожалуйста, всё же ответь мне.       — Малышка, ты только не волнуйся. Но Гарри и профессор Снейп попали под влияние песков времени из разбившегося хроноворота. Но миледи уже отправилась на их поиски.       — А о том, что они вообще куда-то пропали, непосвящённым знать не обязательно, — продолжила мысль за отца девочка. Он только кивнул. — Дай догадаюсь, за профессора сейчас дядя Люциус? Логично, он лучше всех его знает. Ладно, постараюсь находиться всё время поблизости, чтобы ты не попал в просак.       Входная дверь снова открылась, и в гостиную ворвался белокурый слизеринец. Осмотрев помещения, он прямой наводкой подошёл к сидящим и плюхнулся на свободный диван возле кресел. Ксено недоумённо посмотрел на младшего Малфоя, а затем перевёл вопросительный взгляд на дочь. Та лишь пожала плечиками.       — Чего тебе, Драко?       — И тебе привет, Лавгуд. Я по делу, — он развернулся всем корпусом к псевдо-Гарри и, не моргнув глазом, выпалил. — Мистер Лавгуд, скажите честно, Грейнджер что-нибудь грозит от Госпожи?       — Ну, во-первых, как ты узнал, что это я? А во-вторых, и часто ты так заваливаешься в Равенкло на огонёк?       Мальчишка фыркнул, но соизволил ответить:       — Ну, учитывая обстоятельства, коим и я стал свидетелем, догадаться было нетрудно. А ответ на второй вопрос — да, бываю регулярно. Тут никого гостями не удивишь, в отличие от других факультетов. Пройти может любой, у кого больше одной извилины. А, ну, кроме большинства грифов, конечно. И местным, по большому счёту, плевать, кто с кем общается. Так что я тут частенько бываю. Так вы ответите на мой вопрос?       — Да ничего твоей Грейнджер не сделается. Ты произвёл на миледи впечатление. По большому счёту и не думаю, что ей что-нибудь угрожало. А правильно себя поведёшь, миледи ещё и с последствиями от использования хроноворота поможет. Просто девчонка попала под горячую руку. А почему ты с этим вопросом ко мне обращаешься, а не к отцу?       — Так он сейчас занят. В образе крёстного орёт на министра и директора. Ну хоть душу отведёт. В своём образе он обычно себе подобного не позволяет. Репутация.

***

      Перенос в своё время решили произвести тут же, на берегу. Пока не подоспели новые неприятности. Вот только их никто не спрашивал, они сами догнали. Потому что стоило воронке переноса стихнуть, и мы встали на твердую почву, окружающее дало нам понять, что что-то снова пошло не так.       В паре сотен метров от нас виднелась рыбацкая деревушка. Мы, придерживая друг друга от усталости и последствий перехода, решили передохнуть под чьей-нибудь крышей. Подойдя ближе, всё явственней чувствовалось некое несоответствие.       По деревушки разъезжали телеги, запряженные лошадьми, не видно было асфальтовых дорог, и всё бы ничего. Ну, глушь. Цивилизация не добралась, бывает. Вот только ещё настораживало и полное отсутствие электрических столбов.       Мои мужчины подобными мелочами не заморачивались и полным ходом шли на запахи людского жилья, бедняги явно проголодались. Пришлось придержать обоих за локти и притормозить их, так и не достигнув заветной цели.       — Господа, не стоит так спешить.       — В чем дело, Катрин?       — Северус, тебе ничего не кажется странным? — он недоумённо посмотрел на меня, потом осмотрел деревню.       — Не вижу ничего странного. О чем ты?       — У тебя сейчас хватит сил наколдовать «темпус»? — с тяжёлым вздохом спросила я.       Мои предчувствия упорно твердили, что мы немного промахнулись во времени. То ли не на ту руну нажала, то ли нашего заряда магических сил не хватило до точки прибытия. Оба варианта имеют место быть. Все-таки это были тяжёлые сутки. Северус взмахнул палочкой, и заклинание указало время: 12 июля 1897 года, 20:30.       — Что? Как ты поняла?       — Сев, электричество. В наше время оно есть даже в самых отдалённых уголках, ни то, что в прибрежной Шотландии. Снимай свой металлолом, а то примут за призрака отца Гамлета или ещё кого. Тут народ, я слышала, суеверный. Гарри, у тебя под мантией обычная одежда?       — Да, джинсы и свитер.       — Сойдет, снимай свой балахон. А я пойду за скалы и тоже переоденусь. Сойдём за потерявшихся туристов, отдохнём, наберёмся сил и попробуем ещё раз.       План всех устроил, так как возражений не поступило, и мы дружно принялись приводить себя в какой никакой порядок. В своих закромах бессменной сумочки нашла классическую белую блузку и длинную расклёшенную тёмно-зелёную юбку. Думаю, для конца 19 века вполне подойдёт. У Северуса под латами оказалась белая рубашка и классические брюки. Тоже вполне ничего. Ну а Гарри щеголял в кроссовках, джинсах и растянутом свитере. Не идеал, конечно, но выбирать не приходилось. На трансфигурацию никого из нас сейчас бы не хватило, а у меня в сумке только женские вещи. Вот в таком виде мы и продолжили свой путь покорять местное население.       В деревушке гостиницы не оказалось, что, учитывая её размеры и уединённость, было не удивительно. За полновесный золотой нас приняла на постой одинокая пожилая вдова. После сытного ужина добрая женщина постелила Гарри в гостиной на диване, а нам с Северусом выделили свободную спальню… с довольно узкой кроватью.       Разумеется, нам пришлось представиться женатой парой, так как иное в это время просто не поняли бы. Северус, не раздумывая, взял одно одеяло и подушку и разместился на полу.       — Удобно?       — Нет, но ты спрашиваешь ведь не для того, чтобы поменяться?       — Нет, мне моя спина дорога, а тут такие сквозняки, что утром она может и отомстить. Поэтому предлагаю просто подвинуться.       — Не думаю, что это хорошая идея.        — Сев, перестань. Ритуал всё равно не позволит зайти нам дальше регламентированного, а у нас ещё первая ячейка не позолотилась. К тому же… я соскучилась.       Долго он не раздумывал, и вот я, наконец, прижалась к любимой груди своего жениха. Уснули мы быстро, сказалась усталость последних дней.       А на утро за завтраком мы принялись расспрашивать нашу домохозяйку о ближайших городах. Всё равно лучше переправляться поближе к цивилизации, так как мы наверняка какое-то время будем без сил на перенос.       — Миссис Вудсток, так какой здесь ближайший город и сколько до него добираться?       — Ох, миссис Снейп, — мы представились фамилией отчима Северуса, чтобы случайно не вызвать недоразумений, так как сейчас здравствовал совсем другой лорд Принц. — Где-то в милях пятнадцати есть городок Насыпное нагорье. Эдмунд завтра туда собирается на ярмарку, он, думаю, с удовольствием вас подбросит. Только не советую я вам там задерживаться.       — Почему же, миссис Вудсток?       — Нехорошее это место, дорогие мои. Поговаривают, нечистая сила там ошивается.       — Насыпное Нагорье, и где я слышала это название? — Северус с Гарри лишь пожали плечами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.