ID работы: 12319824

Фея Крёстная

Джен
NC-17
В процессе
641
Горячая работа! 480
автор
Ol_Yo_oM бета
Размер:
планируется Макси, написана 481 страница, 94 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
641 Нравится 480 Отзывы 297 В сборник Скачать

Часть 58

Настройки текста
      Телега катилась по дороге с черепашьей скоростью. Эдмунд, наш возничий, был парнем флегматичным, как и его гнедая лошадка Люси. Он напевал себе под нос местные песенки и особенно никуда не торопился. Судя по всему, ему просто нравилось трястись в телеге и наслаждаться летним теплым солнцем. Наша компания с удобством устроилась среди товаров для местной ярмарки. Отперевшись на плечо Северуса и щурясь на весёлое солнце, я всё пыталась вспомнить, чем же мне так знакомо это название — Насыпное нагорье?       — Северус, а это Насыпное нагорье разве не смешанное поселение? Кажется, я что-то такое слышала.       — Да, но не такое большое, как, например, Годрикова впадина. Там действительно соотношение магов и простых людей примерно одинаково, причём там живут даже не магглы, а сквибы. И, за редкими исключениями, всё друг о друге знают. А в Насыпном нагорье всего пара-тройка магических семей. И они стараются не афишировать свои способности для остальных жителей. Что тебя так смущает в этом городке? Ведь если мы перенесёмся неподалёку от него, то в своём времени, даже если опять получим истощение, сможем воспользоваться камином у местных.       — Это, конечно, хорошо. А чем тебя не устраивает перстень, что я вручила вам в день своего принятия Источником? Так мы сразу перенесёмся на Авалон, а там сможем быстрее восстановиться.       — Я просто о нем не подумал, — признался Северус, рассматривая свой перстень.       — Катрин, а я, кстати, понял, где ты могла слышать это название, — сияя улыбкой, вмешался в наш диалог Гарри.       — И где?       — Директор родом из этого городка, мне Грейнджер, кажется, что-то такое говорила. А позже его семья переехали в Годрикову впадину. Только вот когда именно, не имею понятия.       — Ну конечно, точно! — я от наплыва чувств стукнула себя легонько ладонью в лоб. — Только этого нам не хватало. Встреча с ним уж точно не должна входить в наши планы.       — Ну, не уверен, что это может иметь особое значение. Сколько ему сейчас, шестнадцать? Не думаю, что он запомнит мимолётную встречу столько времени спустя. Да и зачем?       — И всё же лучше перестраховаться. Сев, мы сейчас не в таком уж далёком прошлом, чтобы рисковать. Наши действия могут привести к последствиям, в отличие от более глубокого прошлого. И не будем недооценивать Дамблдора, остроте его ума можно позавидовать, да и думосбор у него имеется в наличии. Так что предлагаю держаться от него и его семьи подальше.       — Не имею возражений. У меня с ним встречаться никогда желания не возникает. Да и вообще, может, они уже переехали?       — Аналогично, сэр. Только вот с нашей удачей…       — Ты хотел сказать, с твоей, Поттер? Хотя, пожалуй, ты прав. Твоя удивительная способность находить неприятности на ровном месте, кажется, становится заразной.       — И вовсе не на ровном, — пробурчал еле слышно Гарри, но Северус его, конечно, услышал и только хмыкнул.       Как бы медленно мы не ехали, но всё рано или поздно заканчивается. И за очередным поворотом мы увидели цель нашего путешествия. Небольшой городок, или скорее большая деревня была расположена в живописной долине между несколькими горами. Нам стали встречаться попутные путешественники и крестьяне, идущие с полей в деревню. Вон и пастух стал разворачивать стадо в сторону жилья. День уже клонился к вечеру.       Въехав в городок, мы распрощались с нашим возницей, щедро оплатив его любезность, и отправились на поиски гостиницы. Народу на узких улочках на удивление было много, хотя чему удивляться, раз тут намечалась большая ярмарка. Но это обстоятельство затруднило наше заселение в небольшую гостиницу с таверной на первом этаже. Свободной оказалась только одна комната. Пришлось соглашаться, другие варианты просто отсутствовали.       Мы провели в гостинице несколько дней, набирались сил и просто отдыхали. Как-то, когда Гарри убежал куда-то, Северус присел рядом со мной и начал разговор.       — Катрин, ты простишь меня?       — Интересно, и за что я должна тебя прощать? — его вопрос меня выбил из колеи. В голове уже пронеслись десятки разнообразных сценариев, и ни один не был приятным.       — Я не выполняю своего обещания.       — Какого же?       — Я обещал, что если ты согласишься выйти за меня замуж, то вся наша жизнь будет обрядом ухаживания.       Я выдохнула с облегчением. Нет, я тут уже надумала всякого, а он… Хотя это, конечно, очень мило, но зачем же так пугать-то?       — Любимый, не думаю, что в связи с происходящим у нас были возможности на романтические изыскания. Ты же не думаешь, что я этого не понимаю? Так что не терзай себя. Успеешь ещё выполнить своё обещание, а я, если что, тебе напомню, — я нежно его поцеловала, а он притянул меня к себе и углубил поцелуй. Время остановилось, и мы забыли обо всём на свете. Прервала нас внезапно открывшаяся дверь.       — Упс, простите. Но вы не поверите, что я только что увидел! — запыхавшийся и взъерошенный больше обычного, Гарри сиял изумрудными очами и чуть ли не подпрыгивал от распирающего его желания поделиться какими-то новостями.       — Поттер! Кто бы сомневался. Во что ты опять вляпался?       — Почему сразу вляпался-то? — надул губы непоседа.       — Потому что, Поттер, ты, по-видимому, создан, чтобы трепать мне нервы, —похоже, Северус за напускной злостью пытался скрыть смущение перед учеником.       — Ага, именно для этого, сэр. Не иначе.       — Так, брейк. Серьёзно, ладно Гарри, но ты же взрослый мужчина, Северус. Что там у тебя стряслось?       Мальчишка успокоился и присел в кресло.       — Будет лучше, если вы сами всё увидите. Всё правильно объяснить я вряд ли смогу. Катрин, я знаю, что профессор может считывать воспоминания и без думосбора, а ты?       — Конечно, — меня начало обуревать любопытство. Что же такое увидел Гарри, что не может объяснить словами? Впрочем, судя по всему, не меня одну.       — Поттер, ты же понимаешь, что если мы с миледи вдвоём просмотрим твои воспоминания, то головная боль на весь день тебе обеспечена?       — Ничего, потерплю, оно того стоит. К тому же, может, вам от этого полегчает?       — Не дерзи, мальчишка! Ладно, снимай свои амулеты, раз ты так уверен, что это необходимо, и вспоминай то, что хочешь показать нам с самого начала.       Гарри снял с шеи кулон и из уха сережку, ставшей видимой только когда он до неё дотронулся. Родовой набор наследника. Мы с Северусом переглянулись и, кивнув друг другу в знак готовности, погрузились в воспоминания мальчика.       Гарри бродил по ярмарке и остановился у прилавка, чтобы купить яблок, как до его слуха донеслось знакомое имя.       — Альбус! Ал! Подожди меня.       Кудрявый мальчик лет двенадцати бежал за старшим товарищем через толпу. Гарри подошёл поближе и наблюдал за происходящим, скрытый за телегой с сеном. Старший парень лет шестнадцати с тёмно-рыжими волосами ниже плеч, развернулся к догнавшему его, по-видимому, брату, так как они были поразительно похожи, и с недовольным лицом резко ответил:       — Ну чего ты за мной ходишь, Аб? Я же сказал, у меня дела. Вернусь вечером.       — Но куда ты идёшь? Почему не хочешь взять меня с собой? — с обидой спросил младший брат.       — Потому что это взрослые дела, — задрав острый нос, ответил юный Альбус. — А ты побудь дома, маме нужна будет твоя помощь. Иди уже! — прикрикнул на брата парень.       Тот, насупившись, вытер нос рукавом и убежал. А Альбус, убедившись, что брат не последует за ним, целенаправленно пошёл к выезду из города. Гарри недолго раздумывал и осторожно пошёл следом. На минуту остановившись за углом дома и оглядываясь, достал из мешочка, висящего на шнурке на его шее, свою мантию-невидимку. Быстро накинув её, Гарри продолжил слежку.       Альбус вышел из города и пошёл узкой тропинкой через луг в сторону гор. Гарри шёл позади, но не упускал парня из вида. Тропинка привела их к горному ущелью, и дорога стала сложнее. Гарри старался не задеть мелкие камешки, способные выдать его присутствие, поэтому немного отстал от цели своего преследования и потерял его из виду.       Зайдя за скалу, оглядываясь и прислушиваясь, мальчик услышал шаги и пошёл на звук. Если бы он не прислушивался, вряд ли смог обнаружить узкий проход в пещеру. Заглянув туда, Гарри увидел огонёк люмоса и услышал чьё-то бормотание. Зайдя в пещеру и подойдя поближе, он увидел, как Альбус, подсвечивая себе палочкой, отодвигает камни, по-видимому, завалившие пещеру. Судя по тому, сколько пространства уже было очищено, Альбус занимается этим не один день.       Тут один из больших камней провалился куда-то вглубь, и парень издал торжествующий крик и полез в образовавшуюся дыру. Гарри подождал, когда Альбус скроется в проёме, и сам осторожно полез следом. Укрывшись за большим камнем, мальчик наблюдал за происходящим.       Альбус осматривался в небольшой круглой пещерке, освещал каждую стену и выступ, но пещера была пуста и не имела больше выходов.       — Как же так? Столько трудов впустую? Где же сокровища? — парень от переизбытка чувств пнул ногой ближайший камень и, застонав от боли, нагнулся потереть ушибленную конечность.       Тут он замер, будто сам окаменел. Затем медленно что-то поднял с земли. В тусклом свете люмоса сверкнул золотой перстень с печаткой. Неожиданно Альбус затрясся, закричал и отлетел к противоположной стене, будто его ударило током. Выроненный перстень за мгновение почернел и обратился в прах.       Альбус пролежал без движения несколько минут, лишь часто вздымающаяся грудь парня сообщала, что тот жив. Наконец он медленно приподнялся, осмотрелся и стал с интересом разглядывать свои руки. Затем он встал с земли и, заметив лежащую оброненную им палочку, всё ещё испускающую свет, тонко улыбнулся и поднял её.        Вдруг, резко выбросив руку в сторону камня, прокричал: «Бомбарда!», и камень разлетелся на мелкие кусочки от взрыва. Альбус еле успел прикрыться щитом. Когда пыль улеглась, он, разглядывая свою палочку, рассмеялся в голос.       — Наконец-то! На этот раз повезло, я снова маг! Не такой уж сильный, конечно, как хотелось бы. Но не беда, это можно исправить. С этим можно работать.       Парень наколдовал в воздухе зеркало и, подойдя ближе, стал внимательно себя разглядывать.       — Так и что же мы имеем… Молод — это прекрасно. Довольно симпатичен — тоже неплохо. Жаль только, что принадлежит лишь фамилии, а не роду, но это некритично. Родственники — тоже не проблема. Будут мешать — избавлюсь. Хмм, в целом на этот раз повезло, не то, что прошлый сквиб.       Тут уже, по всей видимости, НеАльбус резко развернулся и будто прислушался. Гарри замер, боясь даже выдохнуть. Немного постояв, сосредоточившись, парень встряхнул головой и снова, на этот раз широко улыбнувшись, пошёл на выход из пещеры. Только когда его шаги стихли, Гарри смог выдохнуть с облегчением.       Мы осторожно вышли из его воспоминания и потрясённо уставились друг на друга. Одно дело подозревать, и совсем другое — получить полное подтверждения своим догадкам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.