ID работы: 12355857

Прятки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
210
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 45 Отзывы 95 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Примечания:

Карина

— Сосредоточься, — упрекнул ее твердый голос, и Карина вздрогнула, когда ее снова швырнули на землю в облаке пыли. Она слабо зарычала, поднимаясь на ноги. — Я не могу сосредоточиться, когда эти двое смеются надо мной, — пожаловалась она, указывая на Феликса, который весело болтал с Диего. — Тебе нужно запомнить, Карина, всегда будут отвлекающие факторы, — Феликс ухмыльнулся ей. — Да, так расскажи мне больше об этом парне Алеке, — попросил Диего, сложив руки вместе, и задумчиво посмотрел на нее. Карина зарычала и сердито посмотрела на пару, готовая напасть на них. — Ты высказал все, что хотел, Феликс? — сказал Деметрий, подходя к небольшой группе с Бри и Фредом, которые следовали за ним с широкими улыбками. — Энди права, ты слишком легко отвлекаешься. — Одна небольшая потеря концентрации может означать конец твоей жизни, — Энди вспомнила войну, которую они вели против Культа. — Даже если этот отвлекающий фактор — кто-то, кто тебе небезразличен. Только подумай, ты не сможешь помочь им, если ты всего лишь горсть пепла, — Андромеда стряхнула пыль со своей одежды и пересмотрела свою позицию. — Снова! — Официально — ты хуже его, — Карина фыркнула, идя мимо смеющихся вампиров позади Деметрия и Андромеды. — Ну, ты просила тренировок со мной, вот мы и тренируемся, — Энди ответила ей ухмыльнувшись. — А теперь давай поедим, и я помогу тебе попрактиковаться в телепортации. — Я не делал этого после боя. Даже Дора пыталась меня научить. — Ты знаешь, что можешь, тебе просто нужно немного веры в себя, — сказал ей Деметрий. — Ты никогда не должна быть просто следопытом. — Пойдем, пойдем в тихое место, где ты сможешь ясно мыслить, - Энди сказала, уводя ее. Ей нужно было очистить свой разум и сосредоточиться на настоящем. Не те кошмары, которые преследовали ее из чужого прошлого. В конце концов, дар Энди требовал много внимания.

***

Высокий стройный мальчик-подросток с фарфорово-белой кожей и волосами цвета воронова крыла наблюдал за миниатюрной британской девушкой, которая сидела на краю утеса и пыталась медитировать. Он не приблизится, пока гречанка стояла на страже, усердно наблюдая за ней. Он не склонен к суициду и знал об угрозе, которую представляли для него и ему подобных вампир Андромеда и ее друг Деметриус. Он просто хотел убедиться, что она настоящая, ему нужно было увидеть Карину своими карими глазами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.