Kimira Schmiid соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 26 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 9. Ромео и Джульетта местного разлива.

Настройки текста
Примечания:
      Рождественская ночь полна чудес. А чудом Лиры, живым чудом, стал граф Риверс. Они так и не вернулись в зал и всё это время гуляли по дому. Время от времени они возвращались к дверям, за которыми происходило настоящее празднество, но лишь для того чтобы поймать проходящих мимо официантов с подносами. Граф изящно подал Лире бокал красного вина, сам тоже что-то взял и они опять возвращались к своей прогулке.       Дом был не такой уж большой по меркам других где приходилось бывать брату королевы, а потому в какой-то момент они выскользнули в сад. И снова граф Риверс проявил галантность и набросил на девушку свою верхнюю одежду. Благо сегодня было не так холодно, видимо природа решила пощадить их в рождественскую ночь.       Лира не знала что и думать об этом человеке. Он определенно отличался от других людей, которых она встречала здесь. Граф Риверс показался ей более живым и искренним, весь его пафос и высокомерие были слишком напускными, казалось будто в моменты их проявления он в любую минуту готов рассмеяться над самим собой и отпустить какую-то интелектуальную замысловатую шутку, над которой обычные придворные посмеются лишь из надобности. Его речь была красивой, гладкой, однако он явно не готовился заранее. Лира находила довольно милой и забавной его обходительность и восторженность, правда не совсем понимала что это должно значить. Он со всеми так или только с ней? А поскольку она девушка прямолинейная, да и он вроде не дурак, решила спросить у него самого: — Граф Риверс, вы со всеми женщинами столь прекрасно обходитесь или я для вас особенная?       На секунду его лицо приняло удивленное выражение, но после он негромко рассмеялся. — Миледи, вы восхищаете меня, — просто сказал он. — Я не могу припомнить чтобы кто-то спрашивал настолько прямо и понятно. Другие плетут словесные кружева во всём! Не подумайте обо мне плохо, я сам любою замысловатость, но только исходящую от чистого сердца, от души, а не потому что так надо по всем правилам, Но не только этим я восхищен. Вы совершенно правы, для меня вы особенная… — Ах, простите, бал кажется подходит к концу, вам пора, — это и в самом деле была правда, из дома, из холла послышался шум и голоса. — Мне будет вас не хватать. — Моя сестра Елизавета пригласит вас с братом на коронацию, а потом я постараюсь чтобы вас приняли ко двору. Там вы не откажетесь увидиться со мной вновь, миледи? — Я буду только рада, милорд. Мы ещё обязательно встретимся, прощайте!       И он ушёл. Лично да, но не из её жизни. Перед сном Регулус тихо проскользнул к ней в комнату. — Позволь спросить, куда ты исчезла сегодня? — судя по тону вряд ли ему это понравилось. — Не позволю! — девушка весело рассмеялась, падая на кровать. — Ладно-ладно! Я гуляла по дому, вот и всё. Одна. — Так уж прямо и одна? То есть тебя не увёл какой-нибудь симпатичный молодой человек с которым тебе захотелось поиграть? — Да не играла я с ним! Ой… — Вот и попалась! — А вот и нет! — Кто он? — Это моё личное дело! — Смотри только чтобы оно не стало общественным.       С этими словами Блэк вышел. А на следующее утро в дверь постучал королевский гонец. Их с Регулусом приглашали на коронацию, а также на службу при дворе. Лира станет одной из фрейлин новой королевы, а её «брат» должен войти в свиту короля. Граф Риверс сдержал слово и даже больше.       Так начался один из самых странных периодов в её жизни. Первого мая состоялась более чем торжественная коронация Елизаветы Вудвилл, родной сестры Энтони Вудвилла. А что было в период с Рождества до этого дня? Честно говоря, даже сама Лира не могла этого точно вспомнить спустя много лет, там и вспоминать особо нечего. Она упражнялась во владении мечом, осваивала новые заклинания, училась не исполнять свои желания кого-либо прибить или проклясть (по крайней мере сиюминутно), записывала свои результаты в дневник. Хотя нет, кое-что важное всё-таки произошло, но об этом позднее.       Лира не видела ни одной коронации. Королева Елизавета вторая, что взошла на престол за двадцать семь лет до её рождения, живёт да здравствует и по сей день. Хотя первого мая 1465 года она ещё даже не появилась на свет, а на престоле совсем другая династия, Йорки. Так что Лире было не с чем сравнивать лично, а потому её, конечно же, удивила невероятно пышная церемония. Была изображена религиозная живая картина, нечто напоминающее немой театр, сопровождаемая пением хора, а сверху сыпались лепестки роз. Лира постаралась увидеть всё, что только было можно чтобы потом можно было пересмотреть в омуте…       Девушка едва заметно передернула плечами. Её кулон ведь не с ней. — Что с тобой? — спросил стоявший рядом Рег. — Замерзла? — Немного       Регулус не говоря ни слова в ответ наложил согревающие чары. Лиру окутала его магия, она успокаивала её. Самое то что нужно сейчас.       На следующий день королева величественно ступала по дороге к трону. Длинный-предлинный шлейф несла Жакетта Вудвилл, её мать и две сестры короля: Елизавета и Маргарет. В толпе что находилась ближе к первым рядам Лира разглядела мужа Жакетты, Ричарда Вудвилла, который не так давно получил высокий титул герцога Бедфорда, а графский титул отошел его старшему сыну Энтони. Граф Риверс тоже был там и, конечно, он не мог себе позволить вертеться по сторонам как невоспитанный простолюдин, однако Лира в тайне надеялась, что будь у него такая возможность он взглянул бы на неё.       И такая возможность появилась. Лира на время рассталась с Регулусом (другими словами осталась без его немой поддержки и чувствовала себя брошенной) и заняла своё место в эскорте новоявленной королевы вместе с другими дамами её положения. Начался по истине королевский пир. И вот, когда большая часть гостей расселась по местам, граф Риверс повернулся в её сторону, словно всегда знал где она находиться, и послал ей свою самую обворожительную улыбку. Лира улыбнулась в ответ, но скорее из-за чувства облегчения, что здесь есть знакомые лица. Регулуса она тоже держала в поле зрения, он же периодически бросал взгляды в её сторону, чтобы удостовериться, что с ней всё хорошо. Казалось, что это обжорство будет бесконечным, но вот наконец-то всё завершилось. Это был второй день коронации.       День турнира был особенно волнительным. На этот раз Регулус не сидел рядом с ней. Не был он и в свите. Он стал одним из участников самого турнира! Когда же он только планировал записаться, Лира, только оправившись от шока, спросила примерно следующее: — Тебе инферналы вырвали инстинкт самосохранения? Я бы поделилась, но у меня самой он отсутствует, причём с рождения.       Впрочем, на следующий день он передумал. Но тут уже Лира принялась его всячески уговаривать, что быстро переросло в угрозы насильно трансфигурировать его в коня для участия, но теперь уже в другом качестве. В общем и целом, что-то в ней всегда остаётся неизменным.       И вот сейчас, видя Регулуса Блэка в качестве доблестного рыцаря, закованного в блестящие доспехи с замысловатым узором, достаточно уверено сидящего на чёрном коне с цветами и гербом Дома Блэков, которые были и на нём самом, девушка испытывала искреннее, неподдельное волнения за него. Впрочем, при нём была его палочка, если вдруг он получит травму — незаметно залечит её или хотя бы сможет снять боль. Оказалось, она волновалась совершенно напрасно, Регулус дошёл до финала. И было это просто каким-то чудом, иными словами Лира не сомневалась, что её братец без зазрений совести пользовался магией. Во время его тура с Томасом Стэнли это было особенно заметно, но лишь для неё, которая прекрасно понимала почему конь противника так внезапно и совершенно без видимой причины вдруг резко встал на дыбы и едва сам не сбросил своего наездника. Поскольку раньше Регулуса никто не замечал, его «талант» стал одной из главнейших тем для обсуждения в ложах и на трибунах. Молодой лорд Блэк, до этого момента почти неизвестный, вдруг так просто победил всех лучших рыцарей королевства и родственников королевы из Бургундии. Лира не разделяла их восторгов, она испытывала лёгкую досаду и разочарование. Слизеринец даже изменившись во многом останется слизеринцем.       Но Регулус был не единственным за кем девушка наблюдала на турнире и за кого в некоторой степени даже волновалась.       Граф Риверс легко и красиво побеждал всех своих противников, он с необыкновенным изяществом сидел на коне и прямо там, на залитом солнцем поле, просто замечательно слагал стихотворения о любви. И, случайно ли это: всё то время своих повествований о некой прекрасной даме его сердца он смотрел только на неё. Граф сочинял чудесные строки, которые подобно ярким птицам вылетали прямо от его души и оставались в сердцах каждого, кто был сейчас здесь. Другие дамы бросали к его ногам цветы, он поднимал их как и следовало благородному рыцарю, но лишь брошенную ею одинокую белую розу, об шип которой случайно укололась девушка, он с чувством, так бережно, прижал к сердцу и склонил свою золотовласую голову.       Последний поединок состоялся между ним и её братом. Она видела как зрители втихомолку передавали друг другу золотые монеты: делали ставки, а Лира даже не знала за кого болеть ей. И тут же сама на себя рассердилась. Как она вообще может о таком думать? Регулус ей родной человек, пусть даже и его методы бывают ей не по душе, но он почти что стал ей как брат за всё то время что они провели здесь. А граф Риверс — просто знакомый, да, красивый и элегантный, да, он ей понравился как человек, но между ними ничего не может быть.       Победителем вышел Регулус. Он получил подарок из рук королевы: рубиновое кольцо. А потом улучил момент и оказался рядом с Лирой. — Ну как я тебе сегодня? — он явно гордился собой. — Прекрасно, — через силу выдавила девушка, намереваясь высказать ему все не посреди толпы, но за закрытыми дверьми.       Она покинула его не дождавшись ответа. Впрочем, Регулус не долго скучал, он оказался в центре внимания и уже стал чуть ли не местной звездой. Лира вновь присоединилась к свите королевы, но вдруг перед ней возник Энтони Риверс. — Миледи Аврелия, не желаете танцевать со мной сегодня? — он галантно поклонился и протянул ей руку. — Я не против, милорд, — она вложила свою руку в его.       Басданс — старинный танец, более походящий, правда, на медленную ходьбу с плавными движениями и низкими приседаниями. Идеальный момент чтобы поговорить. — Вас кто-то огорчил? — мягко спросил граф. — Только скажите, миледи и этот негодяй тот час получил вызов на поединок! — Не стоит, — выдохнула она. — И все же, вы расстроены.       За то время что они здесь находятся Лира училась скрывать эмоции за маской вежливости. Сейчас ей понадобились все силы чтобы внешне оставаться спокойной снаружи, а в голове лихорадочно думать как же сказать так, чтобы Регулусу ничего не было и звучало убедительно. Выдумать полностью другую причину в тот момент она даже не подумала. — Мой брат выиграл… — сдержанное начало. — Вам полагается радоваться, разве нет? — Я хотела… чтобы турнир выиграли вы. Моё сердце болело за вас, милорд, — почти и не солгала.       В серых глазах графа словно зажглись тысячи звезд. Лира мысленно прокрутила в голове свои слова и ужаснулась. Кажется, Энтони подумал, что он ей нравится! Эх язык так и остался без костей… Более умную причину было придумать не судьба?! В конце концов, можно и нужно было просто сослаться на плохое самочувствие! Эти эмоции все такт прорвались через маску и выползли наружу. Девушка побледнела. — Простите, я не так выразилась, я… — Миледи, я прекрасно понимаю ваши чувства, не тревожтесь.       Судя по тому, что с его лица так и не исчезла дурацкая улыбка Джоконды, он понял всё по своему. Как и хотел. Великая Магия, да он же влюбился в неё!       Последний вечер на Гриммо 12. Вещи давно собраны, девушка собиралась спать когда в дверь тихо постучали. — Я войду? — Входи, — сдержанно произнесла она.       В руках у Регулуса была бутылка и две кружки. Он прошел через всю комнату и сел напротив Лиры, между ними был небольшой столик. — Сливочное пиво? Ты сейчас серьёзно? — девушка выгнула бровь и слегка улыбнулась. — Матушка говорила, что это питьё для отребья. Лишь много позже я узнал, что в её молодости это самое сливочное пиво едва не расстроило её помолвку. — А говорят это мы чудные.       Регулус разлил напиток и, когда немного спала белая пенка, приподнял свою кружку. — За что бы выпить? — За твою хитрую морду, — девушка бросила на него укоряющий взгляд, но свою кружку тоже подняла. — Я предпочитаю так: «за изящный выход из ситуации», — он улыбнулся лишь уголками губ, но глаза его оставались такими же… холодными? — За слизеринскую душонку, которая помогла тебе нечестно выиграть.       Ребята театрально чокнулись и несколько минут сидели просто в тишине, попивая сливочное пиво. Лира вспоминала Хогсмид и свои посиделки с друзьями там. Правда, тогда всё было иначе: вокруг шумно, музыка играет, они веселые и беззаботные собрались большой компанией чтобы отметить… «      Отмечали сначала в Хогсмиде, посидели в Трёх метлах. Традиционное место сбора всех учеников. Теплый свет льётся из ламп, обволакивает и дарит ощущение тепла и уюта. Здесь же можно укрыться от декабрьского мороза, суровой метели когда не повезло. Мадам Розмерта вся в заботах, но кажется, ей это только в радость: паб процветает много лет, она любит свою работу. Здесь всегда шумно и много народу, от чего радости только прибавляется. — Хей, народ, внеурочная вылазка в Хогсмид? По какому поводу? Или просто без повода? Профессор Релл сегодня вопреки обычному стилю была в красной юбке по голень с боковыми разрезами почти с основания, под ней были надеты широкие штаны, а сверху блузка с треугольным вырезом и боковой застёжкой. Словом весьма необычно и даже немного странновато. — У меня день рождения, профессор, — Лира как виновница торжества планировала как нибудь договориться с профессорами, хотя это будет очень трудно, вот если бы профессор была одна тогда да…»       Были в этом заведении и неприятные моменты из её жизни. » — Только после тебя! Я уже не понимаю как к тебе относится и что делать, но знаю одно. Я ненавижу тебя!»       Жестокие слова, неправильные. Лира не должна была так говорить со своим другом. Сейчас она не то чтобы раскаивалась… эту фазу давно пережила. Разумеется, она может вернуться назад, не дать себе сказать это. Если так посудить, она может перекроить всю историю. Это странно, осознавать подобную власть и ничего не делать. Вплоть до того чтобы не допустить собственного рождения. Она уже думала над этим. Можно спасти всех прямым вмешательством в ход времени. Можно, но… неправильно. Если бы ей сразу после смерти Сириуса дали такую возможность, она бы согласилась не раздумывая. Глупая. — Кстати, сливочное пиво изобрели ещё во времена Плантагенетов, так что мадам Вальбурга была неправа, — сказала Лира чтобы нарушить затянувшееся молчание.       Она всегда всё нарушала. — Мадам Вальбурга? А как же «старая карга», «дамочка с приветом», «сумасшедшая сука» и другие милые прозвища, которыми ты её награждала? — Могу ещё придумать если ты по этому соскучился, — беззлобно ответила она.       Регулус на это лишь мягко рассмеялся. И вот почему она не может злиться на него всерьёз? — Не сердись на меня, сестра. Королевский дворец — самый настоящий клубок змей. Считай я быстро вливаюсь в события. — Одно дело — интриговать и подставлять равных себе. И совсем другое пользоваться тем, чем при всем желании не сможет воспользоваться твой соперник, — достаточно резко высказалась девушка.       Во вновь воцарившейся тишине Блэки отчетливо услышали как ветки дуба в саду бьются в оконное стекло. Ночная мгла уже плотно накрыла собой Лондон и от этого все по ту сторону дома казалось бесконечно далеким и таинственным, загадочным. — Так вот оно какое, гриффиндорское благородство, — наконец протянул он. — Честный обман? — Не тебе об этом судить, братец. Много ли хитрости и амбиций у наших современников-слизеринцев? Не больше чем во мне. — О нет, Лира, вот тут ты ошибаешься. В тебе куда больше расчёта чем думаешь. Например, кто очаровал красивого и богатого графа? — Ты? — настроения спорить уже давно не стало, но и позволить ему взять верх было бы непозволительно. — Вот уж не знала, что у тебя необычные любовные предпочтения. Это бы многое объяснило. — Или вот сейчас ты дурочкой прикидываешься. Хотя я не уверен, что это притворство в чистом виде… — Да иди ты!       Девушка попыталась спихнуть его со стула, но парень ловко увернулся. На глаза ей попалась гитара. — Мерлина ради, только не гитарой! Я уже однажды испытал это на себе от твоей матери, не стоит. Лучше сыграй что-нибудь. Все таки мы отъезд отмечаем, не похороны. — Окей. We were both young when I first saw you. I close my eyes and the flashback starts: I'm standing there on a balcony in summer air. See the lights, see the party, the ball gowns. See you make your way through the crowd And say hello; little did I know That you were Romeo; you were throwing pebbles, And my brother said, «Stay away from Juliet.» And I was crying on the staircase, Begging you, 'Please, don't go.' And I said, «Romeo, take me somewhere we can be alone. I'll be waiting; all there's left to do is run. You'll be the prince and I'll be the princess It's a love story — baby just say 'Yes.' So I sneak out to the garden to see you. We keep quiet 'cause we're dead if they knew. So close your eyes; escape this town for a little while. 'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter, And my brother said «Stay away from Juliet,» But you were everything to me; I was begging you, 'Please, don't go, ' And I said, «Romeo, take me somewhere we can be alone. I'll be waiting; all there's left to do is run. You'll be the prince and I'll be the princess It's a love story — baby just say 'Yes.' Romeo save me — they're tryin' to tell me how to feel; This love is difficult, but it's real. Don't be afraid; we'll make it out of this mess. It's a love story — baby just say «Yes». I got tired of waiting, Wondering if you were ever comin' around. My faith in you was fading… — И всё тебе не следует поощрять его ухаживания, — внезапно серьезно заявил Регулус, садясь обратно. — Я не хочу чтобы он поиграл с тобой, а потом разбил сердце и опорочил наш Дом. — Не волнуйся за меня, Регулус, — Лира встала и спокойно посмотрела ему в глаза. — С Адским огнём, что моё сердце охраняет, не играют, будь он хоть дважды граф.

***

      Действительно, Регулус зря беспокоился. Энтони Вудвилл воспылал к его названной сестре совершенно искренними чувствами, как он сам выражался в стихотворении, той самой рыцарской любовью к прекрасной даме. Леди Блэк выглядела такой искренней и одновременно холодной, словно даже её сердце заточено в лёд и охраняется такой же северной метелью как в Йоркшире или Нортумберденде. Завтра он приступит к покорению её как будто это огромная неприступная крепость. И добьётся благосклонности, а может и вызовет ответное чувство. Судьба причудлива и неоднозначна, одно лишь чувство может изменить всё. И название ему Любовь

***

…When I met you on the outskirts of town… And I said, «Romeo save me — I've been feeling so alone. I keep waiting for you but you never come. Is this in thy head? I don't know what to think-» He knelt to the ground and pulled out a ring and said, «Marry me, Juliet — you'll never have to be alone. I love you and that's all I really know. I talked to your dad — go pick out a white dress; It's a love story — baby just say 'Yes.'» Cause we were both young when I first saw you…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.