ID работы: 12389496

Тулосс

Джен
NC-17
Завершён
7
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава VI. Место, где Добро и Зло живут в равновесии: Философия о Жизни, Смерти и Бессмертии

Настройки текста
      «Записывая записи На Русском Языке, мою голову не покидала мысль про того червонного дракона. Ведь червонный — цвет быстрого стремления, ярости, агрессии и темной магии. А синий — цвет терпеливости, добра и спокойствия. Фиолетовый — нейтральность, безразличие и равновесие. Черный и белый — цвета Стихии Тьмы и Света, смерти и расчетливости. Серый — кузнечное искусство. В нашей культуре цвета Драконов Добра и Зла — зеркало магии, которая покажет профессию и особенности Эндэлийца. Например, серебрянный — цвет совершенства, чести, честности, алхимии и защиты, золотой — цвет знания, учения, мудрости и справедливости, ртутный — цвет красоты, переговоров, мира и непредсказуемости, медный — цвет историй, мифов, сочинений и искусства, а латунный — цвет любви, а также сочетает обозначения медного и златого цветов. А бронзовый — цвет любопытства. Но нет цвета, отображающего страх. Обычно видя угрозу, мы знаем, где она есть и что она из себя представляет. Но тут иной случай. Внешне я холоден, словно Ашша-Эвэропыры*, но внутри меня Великие ветра или тихое море. Хоть я не испытываю эмоций, но к Драконорождённым я добр, милосерден, честен, видя насколько моя магия слаба и опасна для сего мира, в котором живут создания: Драконорожденные, Металлические, Самоцветные и Цветные Драконы, Одному Из последних пронжу голову, и Ящеролюды, с коими у нас теперь торговые отношения, сторожящие свои земли от чужаков и любящие человечину. Но Драконорожденные пережили немало, ибо были рабами детей Тиамат, которых ненавидят до сих пор. Мой народ спас их из рабства. Теперь на века вечные, мы — дружные, чешуйчатые народы. Через поколения драконорожденные знают это, передавая из уст в уста. Есть место, где есть равновесие Добра и Зла?» — Ita. Саргатасс отвлекает меня от мыслей, прочитал кои, словно книгу. — Я писал о месте, где живут Добро и Зло в равновесии, но и сие не вечно. Можно переместиться в человеческий мир для лучшего понятия Фонетики Русского Языка, провести конгресс В Эндэлии и посетить место, где Добро и Зло живут в равновесии. Но когда не будет угрозы над антропоморфными драконами. — У нас так много планов. А способность, открывать двери в книжный мир, достаточно интересная. — У меня родители — Писатели. Они меня научили этой писательской магии латуни, которую называют aurichalcum в Риме* со времён Августа. Они сейчас живут в столице Римской Империи. — бает Саргатасс. — Понятно. — А у тебя? — Περσνπήκιριτα΄σ΄σαβ Ενδελί|* Благодаря им мы и познакомились. — Да. Только сейчас о друг-друге узнаём. — Ага. — А как ты стал Алхимиком? — Длинная история. Пару часов спустя. — На твоем драконорожденном облике чешуйный, серебряный плащ увидел. — Мне его подарили в честь вступления в клан «Даардендриан». Жаль, что Глеша забрал Толосс, коего здесь и в человеческом мире видел. У Смерти всегда облик черного дракона. На голове возвышается гребень. Рога торчат из обеих сторон головы и выступают вперед, возле его пасти с клыками. Глаза белого цвета без зрачков, а носовое отверстие напоминает формой череп. На передних лапах, у которых начинаются крылья с четырмя когтями снизу и одним наверху и накачиваются у начала хвоста, четыре пальца с когтями, а на задних лапах два пальца параллельно расположены, а один направлен в сторону для опоры. Вокруг его тела всегда черный полупрозрачный туман, а в левой лапе изогнутый, словно серп, меч для отсечения души из тела умершего и открыл портал в мертвый мир. Он мне сказал фразу: — «Бессмертие не дар, а вечное страдание, Рептилия Воды, Воздуха и Льда.» — Я также многократно видел Толосса в городе, когда учил Старославянский Язык. Но глазами не встречался. — Понятно. — Смерть рождает Жизнь, а Жизнь заканчивается Смертью для всех существ, кроме Стихийных Детей. Мы — Элементари Эндэлийского Льда, наделенные Водной и Воздушной Магией. Помимо нас еще Фениксы — огненные птицы, кои рождаются из пепла, Черные Драконофениксы — они перерождаются из фиолетового льда и Оссиры — белые, словно снег, серые, словно камень, яркоголубые, как небо, и зеленые, как горная руда, драконы. У них рептилийное тело, хвост ящерицы, птичья голова и крылья. Иногда враждебны к цветным драконам. Оссиры (Албии) выдыхают жидкие породы и руды. Сами могут становиться каменными статуями. — А эликсир бессмертия — желанный для многих существ, но они не знают его цену. — Понятно. — Я у Ящеролюдов встречался с Ачуак, когда совершенствовал Водную и Воздушную Магию. Они её приносили дары, чтобы жить на сей территории. — Ящеролюды — интересный народ, коего цель — выживание.       Вечером мы собрались у костра. — Что у вас нового за сегодняшний день? — Я завершил Грамматику, Орфографию и Фонетику Общего Эндэлийского Языка. Он перемещает книгу латунно-фиолетовой арканисс, заменяя Греческие Буквы на Иохарик и показывает им. Аккуратно перелистывая своими когтистыми лапами и передавая ее друг-другу, они поочерёдно говорят: — Сей труд изящен, как самый искусный меч. — Ιεραπνπατιφριτι εστά΄ζιαγ|* — Сразу видно мастера своего дела. — Какой текст, который красиво и ровно написан. Видно твое совершенство, Саргатасс. — говорит Клалтол. Он в мантии сиреневого цвета с золотым моноклем. — Они, как стрелы, пронзают глаза мои своей красотой. — прокомментировал Лучник. — Красиво выглядит, Саргатасс. — сказал Глеш. — Vαλ΄cαμμουρρουσσυσς ηστά΄ζιαγ|* — Мне сие приятно слышать, друзья мои. — А нам видеть твое совершенство в сем непростом ремесле. — А также видеть честь витязя, отвественность нашу, усилия в искусстве меча, как у нас, неиссякаемую доброту и силу кузнеца и магию тебя, Тулосс. — А мне видеть ваше серебрянное совершенство тела, семейного дела и своих сильных качеств всё время. — Как же мы похожи. — говорит мускулистый в кожаном фартуке, который перевязан большой веревкой с серебряными вставками, с держателями, украшенными серым металлом, на массивной груди. — Он мне помогает перенести инструменты и молот, когда снадобье настаивается. Прекрасный и сильный, но худой сын. — добавил кузнечных дел мастер. — Безусловно. Я считаю вас своей второй семьёй. В костре драма пламя и дров. Настала непродолжительная тишина, которую прервал я. — После сей угрозы у нас с Саргатассом много дел в разных мирах. — Ваши способности удивительны и таинственны. — Я буду совершенствовать открывания дверей, которым не нужна вода, между Фаэруном и человеческим миром напрямую. Не как раньше, через Эндэлию. — Желаю тебе тепрения, усилий и серебра, Тулосс. — говорит Оссир. — Спасибо за поддержку. — А тебя за магическую защиту, Ворастрикс и Алхимик. — бает Шарг. — Но увы, вечер заканчивается, пора идти спать. — Приятных снов вам, моя вторая семья. — Спасибо тебе. Они разошлись по своим домам. А мы отправились в башню разрабатывать Алхимический язык. — За основу можно взять Linguam Latinam, Κοϋνίκ΄σ΄συ΄ς Εν΄δελί΄σίκ΄σ΄συ΄ς Γλώθθι΄ς и Λαράκ΄συ΄ς ΄Διάλεκθι΄ς*. Письменность будет Латинскими Буквами, как у тебя в записях. — Тогда начнём его создавать. — отперая новую страницу своей книги, бает Κ΄σάναλρεα΄σ΄σλόγώρισς*.       Солнце встаёт из-за горизонта, освещая равнинное поселение своим светом. Постепенно с труб начинает идти дым и по улице разносится запах еды. После утреннего поедания Драконорожденные идут по своим делам: Кузнец в кузницу, Лучник С Охотником на стрельбище, Меченосец с кэксом в оружейный дом совершенствовать искусство мечей, Земледелец на поля с культурами, Пастух с сыном на поля, Писец в библиотеку писать книгу На Иохарике, Скотовод в сарай кормить, Лесник натачивает свои топоры на точильном камне и Охотник, который учился сему у мастеров сего жизненно-необходимого ремесла, в серых доспехах отправился и мечом серого металла отправился на охоту, но в случае опасности я его перемещу. — Πούλ΄cρέξς ζαρέξς κήρ εστά΄ζιαγ|* — Да. — соглашается Саргатасс. — Он такой солнечный и тёплый. — Саргатас, я сегодня буду совершенствовать искусство меча. Пока настоится снадобье лечения розового цвета. — Хорошо, Алхимик. Я тихо вышел из башни и пошел в серебряный путь совершенства. — Доброе утро, Тулосс. — приветствует серо-серебренный драконорожденный с огненно-желтыми глазами, одетый в кожаную одежду. — Доброе утро, Оссир. Мой Наставник. — Готовь свой меч. Мы будем совершенствовать сие ремесло. Arkānissiac' Kēkššyš θixsēxs 'Dāršakaraþašša’dirmθaššaššw En'delēkššaššw|* Мы ставим их остриём в полу и приветствуем друг-друга. После начинаем сражаться. Так сражение длилось до обезоруживания соперника. Подняв меч с пола, он поставил его пред собою лезвием к полу. Я сделал также. — С каждым разом оттачиваешь искусство меча, словно на точильном камне, мой ученик. — Благодарю вас, мой учитель. — Я вижу твои усилия. — Сие да. — Тогда продолжим. Мы повторили ритуал приветствия перед сражением и начали тренировку. И так до вечера. Он аккуратно сложил свой меч в ножны. И за собой закрыл дверь. Костёр уже разожгли своим дыханием. Охотник вернулся с добычей. На столе девушки-драконорожденные со своими сыновьями и дочерями разделывают добычу на плотный утренник, которого хватает на весь день активных, физических тренировок. Я, видя сие, пошёл в башню. — Salvēssikane Ō Tūloss|* — Σαλνπησσηκανη Ώ Σαργατάσς|* — Как успехи? — спросил он. — Я искусство меча оттачиваю, словно на точильном камне. — Как прекрасно сие сравнение совершенства. — Я из уст своего учителя услышал. Оно идеально сюда подошло. А что у тебя нового? — Я разработал спряжение по падежам На Основе Общего Эндэлийского Языка и взял форму винительного падежа из Латыни. — Интересно. Он мне показывает свои записи с сим. — Сие прекрасно. — Основа есть, словно для снадобья. Теперь пойдём на вечер. А то драконорожденные ждут нас. — Ага я только посмотрю как там снадобье. Открыв колбу с ним, заметил, что оно еще не готово. Снова закрыл. И спустя мгновение выходим. Солнце садится за горизонт. — Сегодня был прекрасный день. — С сим несложно согласится, друг мой. — говорит Знатель Языка. — За сегоднящний день было не мало сделано для поселения и нашего совершенства. — говорит писец. — Безусловно. — Я сегодня сделал спряжение слов по падежам. А их названия временно взял Из Латыни. А Алхимические названия позднее будут. — Интересное ремесло. — Да. Мой золотой смысл жизни — создавать Грамматический, Фонетический и Орфографический Скелет Языка. — Интересно звучит. — Я сказал бы с небольшим любомудрием. — Видно твою мудрость сквозь речь. — Каждое существо мудрое. Я, Тулосс и Вы — Драконорожденные. — Не знаю, что тут добавить. — говорит писец. — Также. Настала философская тишина. Слышу их мудрые и жизненные мысли. Одни планируют завтрашний день в мелких деталях, другие о цели жизни, третьи о процветании поселений. Прекрасный дар, но и он имеет противоположную сторону. Использую его всегда. Я научился не обращать на него внимание, когда занимаюсь Алхимией и совершенством своей магии серебряно-фиолетовой. — Завтра также будет насыщенный и полезный день. — Безусловно. Уже есть планы. — Тогда желаю всем спокойной ночи. — И тебе. — говорит Глеш. Костёр потух. Все разошлись по домам в постели свои. Я с Саргатассом пошли в башню. — Думаю. Пусть Латинские Буквы останутся В Латыни, а В Алхимическом Языке будут изменения букв. А что ты думаешь? — Согласен с тобой. Пусть Языки отличаются. — Язык, словно зелье, но вместо ингрендиентов — звуки и буквы. — Прекрасное сравнение. Ведь Алхимия и Знание Языка или Языков. Они похожи. — А вот над названием сего ремесла можно подумать. А пока склонения доведу до блеска серебряного. — Bōnnifriti estāžiag|* И так мы приступили, обмениваясь фразами.       Новое утро. Погода хорошая. С домов спустя время выходят антропоморфные драконы. Зелье ещё не готово. — Сегодня я пойду мечевое ремесло совершенствовать. — Хорошо. На улице ясно. Я приветствуюсь с другими драконорожденными. — Здравствуй. — Привет. — Ava j'wrn| — Доброе утро. — Здравствуйте, Алхимик И вот у двери наставника. Открываю. — Приветствую тебя, мой ученик. — А я приветствую Вас, Учитель. — Тогда начнём тренировку. Из серебряно-фиолетового пламени появляется меч серого цвета. Поставив мечи перед собой. Мы поприветствовались и начали пару занятий. — Сегодня мы сражались, как истинные войны. Закончили ее и пожали друг-другу лапы. Он аккуратно ложит свой длинный, серый меч в ножны. А я отправился в башню. — Привет, Саргатасс. — Рад тебя видеть. — Как ты? — Bēnsvelkifriti estāžiag| Et γγuxs; * — Bōnnifriti iu|* — Я разработал новую письменность, пока ты совершенствовал боевое искусство. Какие успехи? Он мне показывает. — В ней вижу Иохарик, Рептилийный, Латынь и Греческий. — увиденное прокомментировал. — Сегодня я, словно войн, сражался. — про свои успехи добавил. — Соединил пару письменностей на листе, словно в котле травы суженные. — Выглядит прекрасно. — Люблю сим заниматься. Лапой проводить каждую линию. — А мое зелье уже готово. — Замечательная новость. — Порадую сей вестью друзей своих.       Вечер настал. — Сегодня мое снадобье уже готово. — Прекрасная новость. — У меня тоже есть новость. Я сделал новую письменность. Саргатасс показывает новую письменность. — Вижу я, что в ней есть черты Иохарика и Рептилийного. — Еще черты Финикийской Письменности, которая родила Греческую, Латинскую и Русскую Письменности. Vxsēxs Irēxs af Endelēxs Arkāh De 'Chemāxs Grāφīa|* — Объединение родителя и детей его. — Vu| Три Языка повлияли На Древнеэндэлийский Язык и обратно, в коем есть их слова и окончания. Например, Из Новогреческого пришло прилагательное окончание: -ή (-ίξς, -ύξς), а в древнегреческий попало существительные окончания: -ος и -η и прилагательные окончания: -ός и -ή. Из Русского Языка пришло Название Буквы — |Φίτα В Общий Эндэлийский Язык. Его использую наравне С |Φαρι. В Алхимическом Алфавите закрепилась Þīta, а Буква пришла Из Руны Германского Языка, Коя имело название — Турисаз. А она пришла Из Буквы |Φαρι, но немного изменилась. Турисаз имел звуки: [ð] и [θ]. Сейчас используется В Ирландском Языке, имея звук [θ]. Латинские, инфинитивные окончания: -āre, -aere, -ēre, -īre и 'yre — перешли В Алхимический Язык, но раньше имели окончание -se. — Изучение истории через свой родной язык дает новые знания. — Согласен с тобою, Клалтол. — Думаю, что сию письменность буду использовать. Она мне нравится, выглядит прекрасно. — Я сделал Три Алфавита: Левый, Правый и Настенный. — Удобно. — Vu| — Появилась еще одна причина к моему выше сказанному. — Безусловно. — Тогда желаю всем удачи в завтрашнем дне. — Спокойной ночи и сладких снов. Огонь костра потушили и разоблись по домам. Я с Саргатассом целую ночь писали в своих книгах. К утру уже готовы алфавиты.       Утро. Комнату освещает солнечный свет. В поселении начинают дымить трубы. — Доброе утро. — Доброе утро. Я поприветствовался с ними. Вдруг подул сильный ветер с горелым запахом. Краем уха слышу взмахи крыльев и рёв. Сей шум приближался к поселению. — На нашу деревню готовится нападение. Драконорожденные передали информацию из уст в уста. Вскоре все были в доспехах холодной стали*. Я зачаровал их мечи на «Эндэлийский огонь», а Саргатасс над поселением активировал «Фиолетовый щит», на коем Буквы Из Иохарика. На горизонте виднеется червонный дракон, за которым гонится Албия. Я колдую меч и направляю на него свое холодное дыхание. Саргатасс из книги колдует магию. Все мечи в дракона направляю, а он Латунные, Иохарические Символы. Они разрезают его голову с шеи, с кой начали литься фонтаны крови, а Буквы разрезают тело змея насквозь. По воздуху прошёл последний звук цветного дракона. Его тело стало осколками горных пород и фиолетового льда, кой переливается, словно самоцвет, грузно обрушившись на траву. Встретившись глазами с Адж Ан, мы смотрели пару секунд в глаза. Она кивнула головой и после улетела в сторону болот. Мечи вернулись к хозяевам. Драконорожденные поблагодарили меня за то, что их сердца бьются, а души находятся в их телах. Я деактивировал щит, но не собираюсь его убирать полностью. Перекинувшись пару фразами с Саргатассом, я отправился к Оссиру. — Привет. — Привет. Сегодня ты с другом показали свою магическую силу. Сразу видно совершенство. — Спасибо. — Мне в голову пришла фраза — Tīhi Pietass Izēttedyd vūr Vōrturessa Idol 'Draušriššāc' 'Cagh En'delīkšš 'Dārāšθrikššāc'|* — Может её тогда написать на наших мечах. — Интересная мысль. — Думаю, что сие самое славное время, чтобы сделать сие действие. Тогда сделаю пару рисунков с кузнецом и за костром покажу результаты. — Хорошо. Я тогда продолжу тренировку. — Удачи тебе в совершенстве. — Тебе также. В кузницу отправился. — Зздавствуй, Туарин. — Здравствуй, Тулосс. — Думаю, свой меч украсить фразой — Tīhi Pietass Izēttedyd Vūr Vōrturessa Idol 'Draušriššāc' 'Cagh En'delēkšš 'Dārāšθrikššāc'| А после украсим Оружия Меченосцев. — Украшать меч всегда прекрасно. — Только надо разработать пару вариантов рисунка. — Тогда приступим. Несколько часов мы делали пару вариаций. — Думаю, что подойдёт III вариант. — Тогда используем курьюхэарках*. Из серебряно-фиолетового пламени колдую меч. С Туарином начинаем делать задуманное. Мы TPIVVI'D'CED' расположили над держателем*. — Выглядит прекрасно На Алхимической Письменности. — Совершенная работа. — Axūn| — Тогда покажем за костром. — Тогда я тебе помогу с наведением порядка тут. Совместно они поставили всё на место. — Благодарю тебя, Тулосс. — Помощь за помощь, Кузнец Туарин. Идя к центру поселения. Обмениваемся приветствиями с другими. — Сегодня был опасный день. Но совместно мы победили червонного дракона. — Ты показал своё совершенство в стрельбе. — Без тренировок победа была бы опаснее для сего мира. — Но ты и без тайной силы опасен. — Безусловно. — А что там с твоей идеей? Я колдую меч. — Красивое украшение его. — говорит Оссир. — Прекрасная фраза. — Тогда завтра приступим к работе. — А то уже поздно. — У меня уже потянуло на сон. — Тогда спокойной вам ночи. Я пришёл в башню. Саргатасс писал книгу, и отвлекся на меня. — Здравствуй. — Salvē. — Сегодня будет спокойная ночь. — И над нашими друзьями нет опасности. — Через полуцикл Селуну можно провести Эндэлийский, Демократический Конгресс. — Демократию люблю. — Мне тоже это нравится. — Она сохранилась с давних времён, но не имела особого названия До Влияния Древнегреческого Языка На Наш Язык. — Да. Слова — кровь Языка. — Ετιμόνν ιωυ|* Хочу тебя со своими родителями познакомить. — Я буду рад их увидеть.       Спустя некоторое время с тренировками тела, ума и магии, а также посещения Невервинтера и Врат Балдура, мы телепортируемся.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.