ID работы: 12426253

Лаймовый мохито

Джен
R
Завершён
13
Helen Wizard соавтор
Размер:
420 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 185 Отзывы 7 В сборник Скачать

Секреты Опасных Кошек и Рапунцель

Настройки текста
      День сержантов Сасаки, Тански и лейтенанта Меллоуна.       — И что эти дамы такого сделали, что мы за ними гоняемся? — спросил Кэн, — тем более ты сказал, что дело девятилетней давности?       — Начало этого дела действительно девятилетней давности, — ответил лейтенант, — а дело попало к нам из-за нового убийства. В Западном Голливуде нашли два тела — одного в съемной квартире, разорванного в клочки, второго — в своем доме, удушенного. Эксперты показали, что непосредственно перед убийством оба занимались сексом, но никаких улик, указывающих на присутствие женщин, не было найдено. У первого был найден лишь волос леопарда, а у второго — даже этого не нашли.       — А когда тела были найдены? — поинтересовался Макс.       — Три недели назад. Отдел нравов сразу же нам его и перекинул.       — А мы теперь куда отправляемся?       — Мы едем к капитану Блодсу из отдела Нравов, который это дело вел. В главное Управление.       — Мик, — Кэн задумчиво почесал голову, — а почему ими отдел Нравов заинтересовался?       — По факту, — начальство начало лекцию, — прошли слухи о незаконном стриптизе, естественно, было решено нагрянуть в этот клуб и пересечь незаконную деятельность, но, оказалось, что стриптиза там не было. Девушки танцевали одетые…       — И как, тогда дело завели?       — А тут тоже много неясного и непонятного.       — Чтобы блюстители нравственности на тебя дело завели, что надо сделать?       — Предположим, что ты завел подружку и пошел с ней гулять. И вот посередине парка она говорит, что хочет заняться с тобой сексом, что её, мол, возбуждает, когда на неё смотрят. И ты начинаешь её иметь на глазах публики, — Мик посмотрел на подчиненного, — или вы решили потрахаться на памятнике, или посередине Беверли Хиллз… И к вам обязательно придет отдел Нравов и посадит. Или твоя подружка решит станцевать стриптиз на крыше машины, а ты её поддержишь в этом начинании… А если ты и твоя подруга делаете дома это, за закрытыми дверями, то визит отдела нравов вам не грозит.       — Понятно, — Кэн вздохнул, — а есть места, где это делать не запрещено?       — Есть, но только в космосе. Там есть планета Convoitise — там ты можешь заниматься сексом со всеми и где угодно. На законодательном уровне закреплено право среди жителей планеты на соитие в любых местах, где приспичит.       — Ух, — Кэн вздохнул и уставился в окно.       — Мик, а что мы будем делать дальше? — это уже Макс.       — Будем искать места, где выступает группа The Pussy Cats, чтобы все-таки выяснить, они убивают мужчин или на них напраслину возводят те, кому девушки не достались.       — А почему все так происходит, — Кэн очнулся от своих дум и перевел взгляд на лейтенанта.       — Что именно? — поинтересовался тот; они стояли в пробке на Восточной 25-стрит.       — Почему девушкам нужен лишь секс?       — Во-первых, не всем девушкам нужен секс, — поправил его Мик, — это мнение большинства мужиков, а во-вторых, все просто путают понятия любовь и секс.       — Это как?       — Фраза — мы занимаемся любовью — к любви никакого отношения не имеет, это секс. Секс — это механизм зачатия детей, но пропаганда возвела это животное чувство в ранг удовольствия. И теперь те, кто не секси, не котируются. В 1920 году бытовала теория стакана воды, которая сводила на нет весь смысл брака и любви — уподобление половых отношений любому другому физиологическому акту, в том числе утолению жажды. Соответственно, считалось, что женщина может иметь столько партнеров, сколько ей захочется. Это подавалось, как освобождение женщины от рутины семейной жизни. Дети — в яслях, садиках, школах и так далее. Для еды — фабрики-кухни… Но дальнейшее показало, что блядей как-то в обществе не любят… и мужики хотят жениться на непорочных девушках…       — То есть, мужики виноваты в этом? — удивился Кэн.       — Хрен его знает, но нашего брата бабы хорошо так убивают, — отозвался Макс, — коварные женщины-вамп, роковые блондинки… Иногда выплывают маньяки, которые начинают убивать женщин, иногда их слишком много… Но мы, в первую очередь, не мужчины и женщины, мы — копы, полицейские. И нам одинаково ловить маньяков-женщин или маньяков-мужчин.

***

      Детектив Блодс из отдела Нравов оказался крепким мужиком с рыжей окладистой бородой и каштановой шевелюрой.       — Зачем пожаловали? — он посмотрел на ребят своими светло-кофейными глазами.       — Да вот мы открыли дело The Pussy Cats, — ответил на это Мик, — решили узнать у вас, каким это образом эта группа в дело попала?       — Ну, — Блодс откинулся в кресле, — полагаю, что вы из отдела по мистическим преступлениям?       — Ага. Я — лейтенант Меллоун, — Мик показал на своих спутников, — а это сержанты Сасаки и Тански.       — Были сведения, что под маской популярной группы прячутся легендарные на тот год наемные убийцы, которых называли Полуночные пантеры, но, сколько я не вел это дело, сколько не убил на это времени, я так и не нашел улик. Поэтому я даже не знаю, чем вам помочь.       — Ну, тем не менее, вы всё-таки дело завели, — уточнил Мик, — и вели его с переменным успехом все девять лет.       — Были убийства как раз в то время, когда группа The Pussy Cats гастролировала по Калифорнии. Убивали, как правило, сильных мира сего — политиков, мафиози… полиции это было на руку, но как это происходит — так никто и не понял. Может вам повезет больше. Знаю, что сейчас группа выступает в клубе Cris-bagarres, что бульваре Линкольна, 404. Это в Оквуде.       — Спасибо хоть на этом, — поблагодарили полицейские.       — Клуб работает с четырех дня до одиннадцати, — крикнул им вслед капитан, — так что еще рано.       — Хорошо.

***

      День сержантов Когами, Мориарти и Цунэмори.       Вся троица первым делом завалилась к сотрудникам отдела опеки по штату Калифорния.       — Значит, мистер Белл три года подряд оформлял опеку на подброшенных детей? — в лоб спросил Мориарти.       — Да, мы проверяли, как дети живут, — отозвалась миловидная индианка из племени Дакота по имени Сара Онакона, — всё выше похвал.       — А про мисс Ангелику Белл вы так и не вспомнили? — поинтересовалась Аканэ.       — Она так и не найдена, — ответила мисс Онакона, — поэтому мы не можем с уверенностью сказать, где она и что с ней.       — А дети точно её? — подколол её Шин, — проверяли?       — Мистер Белл предоставил нам результат анализа. Мы можем с уверенностью в 100% сказать, что это дети пропавшей мисс Белл.       — Ясно. Но тогда объясните, если мисс Белл так никто и не нашел, так как же дети появлялись именно у дверей родного дома? — у Льюиса всё еще оставались вопросы.       — Мы не знаем, как это объяснить, — смутилась сотрудница, — судя по расследованию, мисс Ангелика Белл вообще не покидала пределы Калифорнии.       — Мы хотим посмотреть на бумаги, — потребовал сержант Когами, — мы — Отдел по мистическим преступлениям и у нас карт-бланш на всё, что мы хотим посмотреть и сделать.       Шин и Льюис зарылись в бумаги, касающиеся семейства Белл, а Аканэ принялась звонить уехавшим родственникам, причем она разговоры записывала, чтобы потом их проанализировать.

***

      Первый звонок старшему сыну семейства Белл — Моргану.       — Добрый день! Это офицер Аканэ Цунэмори. Имею честь говорить с Морганом Беллом?       — Да. Это Морган Белл. Чем обязан?       — Вы можете рассказать про вашу сестру Ангелику?       — Что вы хотите услышать?       — Мы вновь открыли дело и хотим добиться успеха, но нам не хватает материала.       — Хорошо. Ангелика была самой красивой девочкой на свете. Я, на правах старшего брата, всегда заботился о ней и баловал. Она никогда не в чем не нуждалась. Но…       — Поподробней.       — Знаете, я замечал, что наш отец смотрит на Ангелику, как на женщину, хотя она была еще очень юна, но ему доставляло наслаждение подсматривать за ней, когда она купалась в ванне.       — Инцест?       — Не знаю, дошло ли до этого или похоть нашего папаши прошла мимо…       — Были прецеденты?       — Да. Мне пожаловалась моя вторая сестра, Кэрри. Когда ей исполнилось семнадцать, наш отец изнасиловал её на заднем дворе, когда она загорала около бассейна. После чего она тут же уехала, чтобы только не видеть эту поганую морду. Потом мне звонил мой брат Рой, что папаша оприходовал и его. Рой тоже очень быстро покинул родное гнездо.       — Понятно. Спасибо.       У Аканэ горели уши и щеки, когда она набирала телефон Кэрри Морган.       — Добрый день! Это офицер Аканэ Цунэмори. Имею честь говорить с миссис Кэрри Морган?       — Да это я, — усталый голос на том конце, — что вы хотели узнать?       — Мы пытаемся найти вашу сестру, Ангелику.       — Бедная Ангелика, — из трубки раздался вздох, — если она попала в лапы нашего папаши, то скорее всего — её не уже в живых.       — Почему вы так думаете?       — Этот урод, который считается нашим отцом, всегда любил только себя и давил всех, кто не соответствовал его вымученным идеалам. Но самое отвратительное то, что мы были жертвами его похоти. Он изнасиловал меня в семнадцать лет. Грубо и цинично. Я отбивалась, как могла, но это не помогло. Морган, это наш старший брат, тоже мог бы стать его жертвой, но он сбежал из дома, после окончания школы.       — А почему вы не заявили в полицию?       — Я заявила, как только это произошло.       — И что?       — Он откупился. Эта мразь представила всё так, как будто я — истеричка и дура, которая сама в школе отдалась парням.       — Ясно. Спасибо за сотрудничество.

***

      — Вот такие дела, — сержант Цунэмори посмотрела на коллег после прослушивания всех шести записей, — насилия избежал лишь старший сын, а остальные сбежали после того, как этот ублюдок совершил над ними сексуальное насилие. Не представляю, что сейчас творится у него дома…       — Нам нужно туда пойти и всё самим выяснить!!! — заявил взбешенный Льюис, — это настолько отвратительно, что просто нет слов!!!       — Сдается мне, что этот урод держит где-то младшую дочь и насилует, — задумчиво произнес Шин, — но нам нужно действовать крайне осторожно. Поэтому давайте сперва обсудим, как и каким образом мы попадем в дом семейства Белл.       — Пойдемте перекусим в ближайшей кафешке, — предложила Аканэ, — заодно и поговорим, как нам туда попасть…       — Мы — за! — согласились парни.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.