***
— Наш объект находится на юго-западе от Куско, — разглагольствовал Ллойд, сидя в джипе. Мик вел машину, ибо это был его автомобиль, а Дарси сидела на заднем сидении и таращилась по сторонам, — там же искали Эльдорадо, да не нашли… На деле оказалось, что искомое место, где-то северней предполагаемой территории, поэтому прошло три ночи и три дня, прежде чем они подъехали к огромным горам. — Дальше придется лезть самостоятельно, — с сожалением в голосе сказал Ллойд, — а я, как назло, забыл свои горные ботинки. — Может и лезть не нужно будет, — ответил на это Меллоун, разглядывая скалы, — зря ты не выпросил вертолет у своих… — Они бы нам не дали, — проворчал агент Сумрак. — Сейчас поздно, сейчас поужинаем и ляжем спать, а завтра выясним, как нам попасть на место преступления, — бодро сказал лейтенант, — девушка — в машине, мы — снаружи. В полночь, убедившись, что его спутники крепко спят, Мик отошел подальше, развернул крылья и взлетел, в омываемое двумя лунами, ночное небо. В несколько взмахов преодолев каменный барьер, детектив оказался над долиной Ю-Атланчи. Насколько хватало глаз, возвышались колоссальные развалины, поваленные скульптуры, вывороченная земля… — Явно работали плазменные боеголовки, — прошептал Меллоун, глядя на оплавленные камни, — какая же сука подняла на это руку? Но мне надо найти проход, — включил режим серебряных глаз, заскользил вдоль скал… и чуть северней их стоянки нашел расщелину-проход, по которой волне мог протиснуться их джип. Утром, Мик повел машину к найденному проходу; проехали и остановились на краю пологой долины, которая когда-то была цветущей, а сейчас была безжизненной и мертвой, но за месяц некоторые маленькие деревца зацепились за вывороченные камни и взорванную землю и упрямо лезли вверх. — Убежище Матери где-то ярусом ниже, — сказал лейтенант, — начнем с него. Джип они оставили на равнине, а сами спустились вниз. Намотав приличное количество километров, детективы вышли к круглой пещере. — Чувствуйте? — Мик втянул запах — едкий, но удивительно свежий, — вот наше место преступления. Детектив Уокер, приступайте. Ллойд остался стоять около порога, Дарси ползала по пещере с лупой, а Мик прошелся по коридорам, пощупал взорванные камни, заглянул в пустые пещеры… — Лишь пыль и песок, — бормотал он еле слышно, — конечно, это реплика того, что было на Старой Земле. Легендарный город Золота. На Старой Земле — всё в порядке, Ю-Атланчи живет и процветает… Но Мать здесь реальна, — вернулся к месту преступления, окинул серебряными глазами — оторванная подсохшая чешуйка, слабые следы волочения, небольшое количество крови на стене. Пошел по следу — вышел в долину. След оборвался на ровной площадке. — Лейтенант? — подошла Дарси, протянула упакованные улики, — что теперь? — Женщину-змею отсюда увезли на вертолете или экраноплане, — ответил Мик, — город разграбили и взорвали. Механизмы вывезли. — Зачем? — к ним приблизился Сумрак. — Если Грейдоны мне не соврали, Мать была одной из древних рас, естественно, она знала, как управлять механизмами, — ответил Меллоун, — возвращаемся домой. Всё, что можно выжать из это места, мы подобрали.***
20 июня они вернулись в Лос-Анджелес и обнаружили, что Кэн и Шин уже приступили к работе. — Привет, ребята, — сказал Мик, глядя на своих подчиненных, — это вот Дарси Уокер, теперь она работает с нами. — Привет, Дарси! — хором поздоровались ребята. — И что у вас с делом? — поинтересовался лейтенант, рассматривая аккуратно написанный отчет. — Доктора Гримма мы нашли, под дулом пистолета велели их разъединить… — повел речь Шин. — И? — Он провел операцию, и мы их спрятали, а доктора арестовали. Только он под арестом меньше суток провел… его под залог выпустили. — Ясно, — кивнул Меллоун, — что-то еще? — Ну да, — это уже Кэн, — пока тебя не было, к нам пару раз наведывался тип в кожаном плаще и очень сильно возмущался. — Черт! Ван Хельсинг! — Мик схватился за голову, — совершенно про него забыл. Хорошо, Кэн, ты берешь Дарси, и начинаешь работать с Ван Хельсингом. — Но мы же еще Женщину-Змею не нашли?! — возмущенно завопила Дарси. — Дальнейшее участие тебя в этом расследовании мне представляется очень опасным, — ответил на это полицейский, — и я не имею права тобой рисковать. А поиск Абрахама Ван Хельсинга, да еще под руководством детектива Кэндзи Сасаки, менее опасное дело… — Я буду работать с ней? — расплылся в улыбке высокий тощий вихрастый тип с каштановыми волосами и карими глазами. — Да. — Я, что, кажусь вам слабой и беспомощной? — негодовала Дарси, — я — такой же коп, как и вы!!! — Наоборот, ты мне кажешься дерзкой, сильной и хладнокровной, — утешил её лейтенант, — в новом деле, куда я тебя перевожу, всё это тебе здорово может пригодится. — Тогда ладно, — отмякла офицер Уокер. — ООО Ван Хельсинг и сыновья курируется Римской Католической Церковью с планеты Новый Ватикан, — пояснило начальство, — и их глава, Абрахам, соизволил пропасть. Они своими силами пытались отыскать — не получилось. Поэтому пришли в полицию. Как только, мистер Ван Хельсинг придет, берете его в оборот и открываете дело… а мы, — тут начальство повернулось к Шину, — с тобой и Ллойдом продолжим дело о Женщине-Змее. Чуть позже, когда, пришедший поскандалить, Ван Хельсинг был отправлен восвояси вместе с двумя копами, Шин, расположившись в комнате приема пищи, сказал Мику: — Эти двое выразили надежду попасть под твое командование… — Какие двое? — Ранма и Синди, — ухмыльнулся детектив Когами, — что, мол, детективная дело их совершенно не кормит, да еще и опасно… — А ты что сказал? — А я сказал, что я тебе передам их просьбу… и ты подумаешь… А ты подумаешь? — Пятнадцать человек на сундук мертвеца, да? — А почему не двадцать? — Можно и двадцать, — Мик, улыбаясь, посмотрел на коллегу, — только вот… не хочу я из тринадцатого участка переезжать, а нового помещения тут нет. А если так пойдет, то нам понабиться комната побольше… — Согласен. — Поговорю об этом с губернатором, — Мик посмотрел на пришибленного информацией Сумрака, — а ты не хочешь поработать в полиции, приятель? — Если только… помощь… — пробормотал Ллойд, — я — человек маленький! — Да удаленький. Ладно, вернемся к нашим баранам. Женщину-Змею увезли в неизвестном направлении из разграбленной страны Ю-Атланчи. Куда — мы не знаем. Ллойд, — Мик уставился на шпиона, — с тебя информация обо всех перелетах из Южной Америки в Канаду. Всё — от частных самолетов до правительственных… — Я на тебя не работаю, — ощетинился тот. — Тогда можешь идти на все четыре стороны, — фыркнул Меллоун, — без тебя обойдемся. Грейдоны попросили полицию найти Мать и мы над этим работаем. А ты выполняй свою сверхсекретную миссию, только без нас… — Я вспылил, — пошел на попятную Форджер, понимая, что без помощи ему миссию свою не выполнить, — я выясню. — Вот и хорошо. Сегодня мы с Шином поработаем с компьютерами, которые Барт починил, а завтра разложим всю информацию и начнем соображать, что нам дальше делать.