ID работы: 12426253

Лаймовый мохито

Джен
R
Завершён
13
Helen Wizard соавтор
Размер:
420 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 185 Отзывы 7 В сборник Скачать

Перевертыши, политика и шпионы

Настройки текста
Примечания:
      12 июня Мик пришел на работу и около дверей своего отдела обнаружил раннюю пташку — Ллойда Форджера.       — Утро доброе, — сказал этот невероятный тип в бежевом костюме-тройке, когда уже в восемь утра температура на улице доходила до 28 по Цельсию.       — Мистер Форджер, с чем пожаловали? — Мик отпер двери и пригласил гостя в помещение.       — Э-э-э, мистер… офицер…       — Зовите меня просто Мик, — сказал Меллоун, — вы друг моих друзей, поэтому оставим официальное обращение.       — Мик, меня зовут Ллойд, — начал Форджер, — и я рискнул обратится к вам по единственной причине. Дело в том, что в данный момент я выполняю сверхсекретную миссию, о которой никто толком не знает, ибо она засекречена основательно…       — И я тут каким местом?       — Понимаете, совсем недавно стало известно, что к вам обратились люди, молодая пара, с просьбой найти необычное существо… так я бы хотел, от лица моих нанимателей, чтобы вы прекратили это расследование, даже не начиная…       — Хм, ты присаживайся. Кофе, чай? — Мик прошел за свой стол и обратил внимание, что ящики стола взломаны, бросил взгляд на сейф — тоже, пробежался пальцами по сенсорной клавиатуре — появилась красная надпись ДАННЫЕ ВЗЛОМАНЫ, — кто-то из вашей компании уже побывал здесь?       — Не я… и не наши… — резво окрестился шпион Сумрак.       — Разве? — Мик прищурился и щелкнул пальцами.       Время застыло, а Меллоун воспользовался режимом серебряных глаз.       Отпечатки были стерты, взламывали аккуратно, но в помещении остались другие следы, которые нельзя было проверить аппаратурой.       Взлом эти неизвестные произвели чисто, да только ничего не нашли… Мик имел обыкновение отправлять незаконченные или подозрительные дела по электронке к себе домой в зашифрованном виде, а утром ДОМ возвращал эти дела обратно, поэтому Дело об Женщине-Змее, во время взлома, отсутствовало в помещении.       — Ну, что же, — лейтенант снял статис с гостя, налил ему чаю и, внимательно посмотрев на него, заявил, — к сожалению, вынужден продолжить дело, ибо, зная теперь, что наш отдел взломали, дело приобретает другой коленкор, и я начну его немедленно.       — Это очень опасно! — вскричал Ллойд, — вы даже не представляете насколько!!!       — Не привыкать…       — У вас нет людей!!!       — Ты мне поможешь…       — У меня нет полномочий!!!       — Зато у меня на руках карт-бланш на проведение любых операций с задействием всех спецслужб…       — Только в штате Калифорния!       — Но мы-то с вами как раз тут и находимся, — Мик ухмыльнулся, — поэтому, заканчивай с воплями и делись информацией, а я пока позову нашего штатного хакера, пусть проверит наши компы.

***

      Барт быстро обнаружил наличие кучи бездействующих жучков, по большей части безнадёжно сломанных, и программу-шпион, внедренную во все компьютеры отдела.       — Сколько займет починка? — поинтересовался Меллоун.       — День, может два, — пожал плечами Барт, — я думаю, что тебе будет интересно узнать, кто её поставил…       — Конечно.       — Как только я всё сделаю — обязательно предоставлю материалы, — пообещал Барт, начиная колдовать над сенсорной панелью.       И тут как раз позвонил Шин.       — Привет! Что у вас с делом?       — Девица пропала, а вместо неё появился Ранма Хинамацури и тут же нанял нас искать напарницу, — отрапортовал детектив Когами.       — Это как пропала? — озадачился лейтенант, — вы же осуществляли круглосуточное наблюдение?       — А вот так, — расстроено отозвался Шин, — ночевали мы у неё дома, она в свое спальне, а мы — в другой… а утром — её уже нет, а из её спальни этот Ранма и выходит. Мы все проверили, записи камер наблюдения просмотрели — никто в дом не входил, никто из дома не выходил… Мистика. Тебя бы, лейтенант сюда.       — Не могу, Шин. Ночью отдел взломали, — поделился новостями Меллоун.       — В смысле?       — В самом прямом. Искали одно дело, которое на меня свалилось после вашего ухода…       — Нам вернуться? — обеспокоенно сказал Когами, — чтобы тебя прикрыть?       — Не стоит.       Только трубку положил — Макс позвонил.       — Как дела, Мик?       — Нормально, а ваше дело как?       — А никак. Проверили всех невест и поклонников. Глухо, но мисс Тендо сказала, что её жених проклят — если его облить холодной водой, он превращается в девушку. Такую рыжую бестию.       — Ясно…       — Мы проверили на предмет рыжей девчонки… можем с ответственностью заявить, что рыжую девчонку, подходящую под описание, видели в Киото Гарден под руку с каким-то мужчиной. Проверяем.       — Ладно, если что — звони…       — С тобой все в порядке? — поинтересовался Макс, что-то уловив в голосе друга.       — Со мной все хорошо, — заверил приятеля полицейский, — да вот только отдел сегодня ночью взломали.       — Много пропало?       — Не одного. То, что эти существа искали, не было в отделе…       — Ты их видел?!       — Я прочитал их энергетический след…       — Люди?       — Не совсем…       — Мне вернуться?       — Не нужно.       Мистер Форджер как раз закончил консультироваться со своим начальством, поэтому, когда Меллоун решил все свои вопросы с коллегами, решил начать разговор.       — Я поговорил со своим начальством, объяснил ситуацию, — Ллойд посмотрел на полицейского, — они подумали и решили дать тебе шанс. Они наслышаны о твоих методах работы с прошлогоднего скандала с похищением английской королевы.       — Весьма польщен, но ближе к делу.       — Я работаю сейчас по делу, кодовое название которого Witch. Мы знаем, что одна организация, название которой не разглашается, собирает по всему миру всяческих необычных существ — монстров, химер…       Тут Мик вздрогнул; по всему выходило, что недавнее похищение мисс Джиген, спасение которой из лап чокнутых военных, едва не стоило ему жизни, было не просто капризом мисс Фуджико и её подельников, а тщательно спланированной акцией.       — … мутантов… — продолжил агент Сумрак, — по нашим данным, они собираются использовать генетический материал этих лиц, чтобы создать совершенного солдата, а если повезет, то и целую армию. Есть данные, что ЦРУ внедрило туда своего человека, но он уже давно на связь не выходил. Есть неопровержимые доказательства, что Франция тоже заслала своего агента, но он тоже пропал…       — И послали вас… — перебил вдохновляющую речь Меллоун, — у вас неплохой послужной список…       — Так! — Ллойд даже в лице изменился, — а откуда вы знаете про мой послужной список?       — Надо связи полезные иметь, — ответил лейтенант, — ну что там с вашей секретной операцией?       — Все пути ведут в Канаду…       — А что они в Канаде забыли? Там же холодно!!!       — Мы не знаем, — пожал плечами Ллойд, — у меня пока мало данных.       — Ладно, — Мик почесал в голове, разлохматив и так торчащую дыбом шевелюру, — три моих человека больны, четверо работают по довольно мистическим похищениям, поэтому я остаюсь один. Поэтому подведем итоги — Грейдоны попросили найти Мать — женщину-змею, которую, по их словам, кто спер из Ю-Атланчи*, где она и проживала до момента похищения. Также, они сказали мне, что вместе с Матерью пропали все механизмы и сокровища. Исходя из всего этого, я могу заявить только одно — мне нужно оказаться на месте преступления.       — Это невозможно! — возразил Сумрак, — мы потеряли несколько самолетов, пытаясь попасть туда.       — Если та страна разграблена, но, возможно, теперь можно туда попасть, — возразил Меллоун, — с тебя, Ллойд, информация по маршруту, а я поспрашиваю у своих знакомых по поводу этого всего.       — Не думаю, что это хорошая идея, — пробормотал Форджер.       — Нам не приходится выбирать, — отрезал коп, — ты пришел ко мне за помощью и, я по мере своих возможностей, её окажу.

***

      А вот вечером, в гараже полицейского участка № 13 случилась еще одна встреча.       Мик подошел к своему Мустангу, как вдруг его шею сдавил гибкий хлыст, а нежный голос проговорил около его уха:       — Ну, здравствуй, неуловимый лейтенант! Как же я мечтала с тобой познакомится…       Мик резко обернулся и увидел на крыше соседней машины сидящую темноволосую женщину в черной маске, кожаном боди, сетчатых черных чулках, сапогах-ботфортах до середины бедер и черных перчатках до середины предплечья.       — Твой синеглазый детектив так тебя расхваливал, — продолжила она, — что мне стало любопытно…       — Так понимаю, леди Черный Скорпион, — констатировал Меллоун, снимая с шеи хлыст, — по-моему, это твое, — и подал черный кожаный хлыст необычной гостье.       — Правильно понимаешь, — усмехнулась та.       — Дарси Уолкер — бывший полицейский детектив из 21 участке на 21501 West Schoenborn Street, — ухмыльнулся Мик, — после нашумевшей истории вас выперли… и вы решили стать новым супергероем. Ничего не забыл?       — А ты резкий и дерзкий, — вытянула руку, кончиками пальцев провела по щеке полицейского, — скорпионы могут ужалить…       — Красавица, если ты пришла поговорить о том, что ты не прочь сменить работу, то лучше тебе прийти завтра в реальном виде, а если хочешь выяснить, смогу ли я оказаться в твоей постели в ближайшее время, то не по адресу…       — Почему ты решил, что я хочу переспать с тобой?! — вскинулась девица, — у меня парень есть!       — Знаю, — согласился Мик, — но ведёшь ты себя именно так. Так что? Что решим?       — А ты нравишься, лейтенант, — и вновь кончиками пальцев вдоль щеки, — синеглазый не врал. Ты — довольно милый. Пожалуй, завтра я к тебе приду на собеседование, — прильнула к нему, жадно поцеловала, прикусив верхнюю губу, и исчезла в темноте…

***

      — От тебя чужой женщиной пахнет! — заявила Снежана, как только муж появился в доме, — изменяешь?       — Нет, детка, — ответил Мик, подымаясь на второй этаж, — меня в гараже участка подкараулила леди Черный Скорпион. Ей, понимаешь, приспичило со мной пообщаться.       — Что же она чужих мужей целует?! — возмутилась Снежана.       — Так же она — СКОРПИОН! — Мик зашумел водой; спустился вниз через полчаса — вымытый и благоухающий, — её по должности положено. Макс вбил себе в голову, что без этой женщины наш отдел пропадет…       — Фырх, — фыркнула Снежана, — пусть еще только попробует еще тебя поцеловать — ноги выдеру.       — Не стоит меня так ревновать, пломбирчик мой, — обнял супругу и так её крепко поцеловал, что она чуть не задохнулась, — кроме, тебя мне никто не нужен, счастье мое сливочное.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.