ID работы: 124404

Мыслит, значит, существует

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
6109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
282 страницы, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6109 Нравится 502 Отзывы 2672 В сборник Скачать

Глава 51. Life

Настройки текста
*прим: Life - Жизнь Человек надеется, пока не увидит Смерть за спиной. Урок трансфигурации был в самом разгаре. Напротив Гарри замерла удивлённая Минерва Макгонагалл. – Мистер Поттер, могу я узнать, что вы собираетесь делать? – в некотором замешательстве спросила профессор. – Вы же сами сказали, что для трансформации можно выбрать любое животное. Почему бы не взять лисёнка… – Вид животного не имеет особого значения, мистер Поттер. Проблема в том, что ваш… – её объяснения на полуслове прервал резкий вскрик с визгливыми нотками. – Какой милый! Можно я оставлю его себе? – неприметная хаффлпаффка буквально вырвала лисёнка из рук застывшего Гарри. – Ого, у него два хвоста! Как тебе имя Тейлз? Точно, назову тебя Тейлз! – и она вернулась на место, крепко прижимая к себе несчастное животное. Поттер и Макгонагалл несколько секунд ошеломлённо молчали. Первой опомнилась профессор трансфигурации: – Я лишь хотела обратить ваше внимание на то, что у этого лисёнка два хвоста. – Теперь её голос звучал более спокойно. Окинув класс вопросительным взглядом, она добавила: – Никому это не кажется аномальным? – Нисколько, – вступился Гарри за свое творение. – Я хотел, чтобы у моего лисёнка было два хвоста, поэтому у него их два. Как верно заметила Меган, на создание этого существа меня вдохновил персонаж Тейлз*. Это из магловского мультфильма и вообще из другой культуры. – Хорошо, но почему вы вообще решили это сделать? – А почему бы и нет? – рейвенкловец невозмутимо пожал плечами, но профессора такой ответ явно не устроил. – Я обратил внимание, что у Невилла с первого раза ничего не вышло. Впрочем, как всегда. – Тот скрестил руки на груди и начал сверлить Поттера возмущённым взглядом. – Вот я и подумал: а почему бы не попробовать провалить задание, только уже по своей воле? В этом классе мы столько всего видели: полуживые предметы, животные, которые подверглись межвидовому скрещиванию… Одним словом, всё, что не может сделать природа! Так почему не создать новый вид животных? Для начала что-нибудь не очень сложное … – Как, например, наделить лисёнка двумя хвостами… – Именно. – Но ведь вы уже знали, что это можно сделать. Так зачем проверять на практике? – Я хотел показать, что посредством обычной трансформации можно создать новое существо. К примеру: возьмём змею и попробуем превратить её в попугая, но не будем доводить процесс до конца – остановимся на середине. И через полминуты получим легендарного Кетцалькоатля**. – Хотите сказать, что животные вроде химеры могут быть рождены посредством трансформационных экспериментов? – Хорошая теория, разве нет? Доказать, конечно, невозможно, но если это сделал я, наверняка такая мысль приходила в голову кому-то ещё. *** – Сьюзен! Как приятно видеть тебя после стольких лет. Я уж думал, ты забыла о моём существовании. И в самом деле – за последние два года хаффлпаффка в комнате Луны появилась впервые. Она, разумеется, не могла не понимать, что Гарри постарается как можно более дипломатично обратить внимание на этот факт. – Знаю, но после Турнира Трёх Волшебников мне пришлось соблюдать особую осторожность в выборе тех, с кем я общаюсь. – Ваши были против меня? – гостья кивнула. – А что насчёт прошлого года? – Скажем так: мой парень очень не хотел, чтобы я проводила время с тобой. Гарри понимающе улыбнулся. – Эрни? Честно слово, Сьюзен – Джастина я бы ещё понял, но с этим? Что за безвкусица. Ты, наверно, совсем… Та не дала ему договорить и на полуслове прервала: – Знаю… Мне это уже говорили. Спасибо, что напомнил. – Как скажешь. Так что тебя сюда привело? – На самом деле, хорошо, что я застала тебя одного… – Прости, что прерываю, но для справки: я с Дафной. И, честно говоря, очень этому рад. – Помолчи! Я вовсе не об этом. И вообще: сколько можно? Пора бы уже понять, что в тебя влюблены не все девчонки в школе! – А ты не была? – насмешливо поинтересовался Гарри. – Да не в этом дело, – Сьюзен покачала головой. – Я просто хотела узнать, можно ли мне приходить сюда, не опасаясь мести со стороны Дафны. – Конечно, можно. И ты сама это прекрасно знаешь. Так в чём настоящая причина твоего визита? – И как ты только обо всём догадываешься? – девушка тяжело вздохнула, печально покачав головой. – Хватит ходить вокруг да около, – Поттер начал терять терпение. – Ладно. Ты не против, если я расскажу об этой комнате Ханне? – выпалила Сьюзен и замерла в ожидании ответа. – Дай-ка угадаю… Она запала на Невилла, да? – Если ты уже и сам всё знаешь, почему не подошёл ко мне и не сказал, что я могу привести сюда Ханну? – Потому что тогда я был бы купидоном. А мне, знаешь ли, нужно поддерживать определённую репутацию. *** Гермиона и Гарри зашли в комнату Луны, увлечённо обсуждая последнее занятие по Защите от тёмных искусств со Снейпом. И только спустя несколько секунд сообразили: что-то здесь не так. Напротив книжных полок стояла Луна в костюме дриады. – Могу я узнать, что это ты задумала, Луна? – удивлённо спросила гриффиндорка, резко останавливаясь. – Нет! Вы раскрыли мою вторую личину! – хозяйка комнаты вытащила волшебную палочку и направила её на них, но Гарри оказался быстрее и разоружил девушку. – Никаких Обливиэйтов к друзьям, Луна. Та опустила голову – словно маленькая девочка, которую только что хорошенько отчитали. – Извини, Гарри. – Успокой меня и скажи, что ты ещё никому не стёрла память, – забеспокоилась Гермиона. Луна засмущалась. – А какой ответ ты хочешь услышать? – Забудь, не хочу ничего знать. Вопрос в другом: зачем ты опять надела этот костюм? Я думала, профессор Флитвик убедил тебя закончить карьеру супергероини. – Да, но это очень серьёзный случай. Я должна сделать хоть что-нибудь! – А в чём дело? – гриффиндорка явно заинтересовалась. – Я собираюсь в Гринготтс! – Хочешь ограбить банк? – недоверчиво переспросила Гермиона. На лице Гарри отразилось понимание. И пока про него забыли, он начал стратегическое отступление в сторону выхода. Луна покачала головой. – Нет, не для этого! Я должна освободить гремлинов! Нельзя их там бросить! – Гремлинов? О чём ты… – она посмотрела на Поттера и обнаружила его уже возле двери. – Гарри, не смей уходить! Это ты виноват! Говорила тебе – не нужно показывать ей этот фильм. Это ты настоял! Да ещё сказал, что проблем не будет. А теперь посмотри, что из этого вышло! – Гермиона, я и не подозревал, что из-за какого-то фильма… – Извинениями делу не поможешь! Ты всё понял ещё до того, как она мне объяснила. А значит, в глубине души предполагал, что такое может произойти. Следовательно, именно ты должен решить эту проблему. Вот и веди себя как взрослый человек, а не как ребёнок, не желающий отвечать за свои поступки, – она подтолкнула друга к Луне и вихрем вылетела из комнаты, не переставая ворчать: – Напасть на Гринготтс… Что же будет дальше? Гарри посмотрел на растерянную «дриаду» и тяжело вздохнул. День обещал быть очень длинным. *** Дафна сидела в библиотеке, с мечтательным видом уставившись куда-то в стену. Гермиона попыталась привлечь её внимание, но безуспешно. Тогда она помахала рукой перед глазами подруги, но – никакого отклика. Гриффиндорка легонько встряхнула задумавшуюся девушку, потом чуть сильнее, и ещё раз… И только тут Гринграсс, наконец, вернулась с небес на землю. – А? О, извини, Гермиона, я тебя не заметила. – А то я не вижу. О чём это ты так глубоко задумалась? Щёки Дафны покрылись лёгким румянцем. – Как бы тебе объяснить… В общем, Гарри применил новую технику в искусстве легиллименции. Ты же знаешь, до этого их у него было две: первая – обычная, а вот с помощью второй он мог проводить других в свой разум. – Показывая, что понимает, о чём речь, Гермиона кивнула. – Так вот, теперь при прямом контакте глаз он может слышать мысли. – Слышать мысли? – Да. Вот бывает – думаешь о чём-нибудь, и тебе кажется, что слышишь собственные мысли. – Ага… – неуверенно протянула собеседница, не до конца улавливая суть. – Сейчас и он может их слышать. – Ясно. Но я по-прежнему не понимаю, почему ты сидела здесь с таким отсутствующим видом. – Хм… Представь, что находишься с парнем, который знает, чего ты хочешь, когда ты этого хочешь, где и как… – с каждым словом румянец на щеках Дафны становился всё ярче. – О. – Лицо Гермионы тоже заалело, и она уставилась в пол. – Я помню, как говорила, что не хочу знать, что происходит между тобой и Гарри, но… – Но? – слизеринка хитро улыбнулась. – Можешь рассказать? Глядя на смущённую и застеснявшуюся подругу, Дафна не смогла удержаться от громкого смеха. Отсмеявшись, она снизошла до краткой лекции о пользе легиллименции в интимной жизни каждой пары. *** – А скажи-ка мне, Невилл… – Что-то случилось, Гарри? – Как ты думаешь, почему Гермиона каждые пять минут отрывается от своей книги, смотрит на меня весьма странным взглядом и тяжело при этом вздыхает, а? – Понятия не имею. Быть может, злится на нас за то, что мы не проводим свободное время, как она – уткнувшись носом в книги? – Возможно. Но это не объясняет, почему от этих взглядов мне становится неуютно. – Неуютно? – Ага. То же самое происходит, когда какая-нибудь девчонка из моего фан-клуба смотрит на меня так, словно я – кусок вкусного мяса. – Может, она порвала с «Номером Шесть» и решила присоединиться к твоему религиозному культу? – Религиозному? – Да. А ты что, не знал? – Честно говоря, и не хочу знать. *** По улицам Лондона, беспокойно оглядываясь, шёл высокий мужчина. По его бегающему взгляду было ясно – он явно что-то ищет. Наконец после долгих и уже надоевших поисков он обнаружил полутёмный и, что самое важное, безлюдный переулок. Мужчина довольно вздохнул: ну хоть где-то нет этих назойливых маглов. Теперь можно спокойно аппарировать, не привлекая к себе лишнего внимания. Этот город никогда не спит, поэтому незнакомец был доволен, что этот длинный день, наконец, закончится. Он закрыл глаза и сосредоточился, но резкий шум заставил его вздрогнуть и распахнуть глаза. Как раз вовремя, чтобы заметить летящий в него зелёный луч. А затем наступила пустота. У него не осталось времени ни на молитву, ни на сожаления, ни на прощальные мысли любимым. Смерть его лишила даже последнего вдоха. А в грязном лондонском переулке на холодной и влажной земле осталось лежать мёртвое тело. ___________________________________________________ * Майлз «Тейлз» Прауэр – персонаж видеоигр, мультфильмов и комиксов серии Sonic the Hedgehog. ** Кетцалько́атль - на языке науатль — имя божества древней Америки, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки, а также имя исторической личности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.