ID работы: 124404

Мыслит, значит, существует

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
6109
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
282 страницы, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6109 Нравится 502 Отзывы 2672 В сборник Скачать

Глава 21. Seven ways to Christmas

Настройки текста
Рождественские каникулы начались для Альбуса Дамблдора не самым приятным образом: директором владели смешанные чувства. С одной стороны, справедливость была восстановлена, и теперь Сириус Блэк мог наслаждаться первым после очень долгого перерыва Рождеством. Но с другой стороны, Гарри в очередной раз доказал, что не собирается играть навязанную ему роль и для него нет ничего важнее независимости и индивидуальности. Да, Гарри Поттер - очень яркая личность, особенно для магического мира. Критический ум и творческий подход к решению проблем – этому волшебников не обучают. Скорее, наоборот: все эти зачатки подавляются. Естественно, в угоду незыблемым традициям, которые, к счастью, потихоньку уходят в прошлое как пройденный этап. Говорят, что магия и технология между собой не ладят, но только потому, что до сих пор никто не пытался это изменить. И Гарри Поттер для всего магического мира стал глотком свежего воздуха – к великому несчастью его самого и Дамблдора. Не было ни малейших сомнений, что Сириус Блэк свяжется с мальчиком и предложит жить вместе – вдалеке от Дурслей и той древней магии, которая защищает дом номер четыре по Прайвет-Драйв. Директор Хогвартса вздохнул. Всё шло наперекосяк. Быть может, это верный знак и настало время уступить место молодым? *** Рождество Ремус Люпин провёл с Сириусом – с другом, которого, как он думал, потерял уже давно – больше двенадцати лет назад. Если бы кто-то месяц назад ему об этом рассказал, Ремус отправил бы «провидца» в больницу Святого Мунго. Но вмешался Гарри – и всё изменилось. Ещё в начале учебного года парень догадался, что в этой истории что-то нечисто, и как бы недоверчиво Люпин не следил за манипуляциями своего студента, всё же в глубине души он надеялся на благополучный исход расследования мистера Поттера. Именно поэтому Ремус и нарушил клятву, данную много лет назад Мародёрам, рассказав Гарри, что Сириус – анимаг. Если бы только он начал действовать раньше… всё могло быть по-другому. Но сейчас не время для упреков и сожалений. Он нужен Сириусу – хотя бы для того, чтобы помочь с уборкой дома и превратить его в место, пригодное для жизни. И это меньшее, что Ремус может сделать для друга, пытаясь искупить свою вину… *** Уже очень давно Сириус Блэк не чувствовал себя таким счастливым. По правде сказать, с того самого дня, когда стал крестным отцом новорожденному Гарри. И на этот раз – далеко не впервые – виновником такой невероятной эйфории был Гарри Поттер, который вернул ему утраченную свободу, изловив предателя Петтигрю. Единственным гадким моментом в его нынешнем положении было то, что приходилось мириться с компанией любимой матушки и домового эльфа, который всегда был неотъемлемой частью поместья Блэков. Но это терпимо. В любом случае, он на свободе, да к тому же и со своим старым другом Ремусом. Сюда бы ещё Гарри – и всё было бы просто идеально. *** В своем кабинете за длинным дубовым столом сидел Корнелиус Фадж и время от времени тяжело вздыхал. Сначала из-за побега Сириуса Блэка из Азкабана его несколько месяцев поливали грязью различные печатные издания, а теперь он вынужден терпеть многочисленные нападки общественности, связанные с невиновностью этого бывшего преступника и арестом Петтигрю. Правда, больше всех пострадал Бартемиус Крауч, которого обязали из личных средств выплатить Блэку компенсацию за незаслуженное наказание. Гарри Поттер в какой-то степени спас его от позора, и министр понимал, что выступление юного волшебника перед общественностью, бесспорно, может загладить грехи и ошибки Министерства. Более того, Корнелиус знал, что сейчас - как никогда раньше - стоит держать ухо востро, а играть следует с превеликой осторожностью. Ведь Поттер ещё слишком молод, значит, слава может вскружить ему голову и парень проникнется собственной значимостью. И кто знает – возможно, в будущем он станет сильным соперником. В любом случае, всё это означает только одно: уже сейчас к нему следует подбивать клинья. *** Северус Снейп был в бешенстве. Как Поттер посмел это сделать? Освобождение старого врага стало для зельевара настоящим оскорблением. По крайней мере, тупые шутки этой шавки изрядно попортили ему жизнь. Жизнь, которая стараниями Блэка и Джеймса Поттера превратилась в настоящий ад. Нет, в это Рождество ни один подарок профессора не утешит. *** На эти рождественские каникулы Гермиона уехала домой. Родители были несказанно рады видеть дочь, но та в глубине души сожалела, что не смогла остаться с друзьями. В очередной раз она поступила как идиотка, и опять виноват в этом Гарри. Зачем ему постоянно окружать себя ореолом таинственности? Зачем? Ведь она его друг, а значит, имеет право знать о нём чуть больше, чем простые знакомые, разве нет? Но несмотря ни на что у Гарри по-прежнему остается целая куча секретов, и он во что бы то ни стало намерен их сохранить. И это его право, если подумать. На самом же деле не это больше всего раздражало Гермиону, а то, что Гарри как раз воплощал собой ее идеал человека. Она всегда хотела быть такой же: уверенной в себе, доверяющей своей интуиции, всеми любимой… Многие считают Поттера мерзким маленьким наглецом с завышенной самооценкой, но теперь-то девушка знала, что всё это – всего лишь маска и ничего более. Таким странным способом он просто пытается оттолкнуть от себя тех, кто судит о человеке только по внешности. И эти люди, однажды посчитав Гарри неприятным типом, никогда больше не захотят с ним подружиться. Но Гарри – хороший человек. Впрочем, не следует отрицать, что, когда дело касается отношений между людьми, и у него появляются определенные проблемы. Но всё равно он заслуживает того, чтобы дать ему хоть немного свободы и независимости. Спускаясь по лестнице в гостиную, где её уже ждали родители, Гермиона думала о том, что совсем скоро сможет вновь увидеть друзей, и от этой мысли на её лице расцветала улыбка. *** Как и в прошлом году, Поттер провёл Рождество вместе с друзьями. К великой радости Дафны, Сьюзан уехала домой, и поэтому слизеринка выглядела повеселевшей. Гарри понятия не имел, или скорее просто не хотел задумываться, почему Гринграсс терпеть не может эту хаффлпаффку. Он немного расстроился, потому что в этом году с ними не было Гермионы. Рождество всегда было для него, сироты, семейным праздником, а из-за того что собственной семьи у него не было, ею стали друзья. Невилл был младшим братом, которому всегда нужно ободрение и советы. Гермиона была хлопотливой мамашей, которая всегда хочет быть в курсе всех событий. Луна была хитрой младшей сестрёнкой, с которой следует держать ухо востро. Сюзан была сестричкой-прилипалой, которая всё делает с оглядкой на старшего брата. А Дафна была… Дафной. Как бы странно это не звучало, но Гарри так и не удалось определить её место в своей псевдосемье. Парень был твёрдо уверен только в одном: прежде чем он сможет признаться своим друзьям в этих чувствах, пройдет немало лет. Ведь принять такие вещи невероятно трудно. В любом случае, теперь он это знает. А если первый шаг сделан, значит ли это, что Гарри Поттер уже не один? Конец третьего курса
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.