ID работы: 12454817

Русская танкистка

Гет
NC-17
Завершён
94
автор
Размер:
55 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 34 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Как истинный джентльмен Клаус пропустил девушек перед. Маше не очень хотелось тут находится. Но ничего с этим не поделаешь. Сев за стол, девушка следила за Ягером. Тот не спеша достал из ящика три стакана и бутылку виски. Мебель была расставлена по вкусу. Большая кровать заправленная белыми простынями, шкаф предназначенный для одежды, шкаф для посуды и различных мелочей. Большой деревянный стол накрытый белой скатертью с кружевами. Рабочий стол и больше кресло. Видимо за этим столом Клаус подписывал и решал важные дела. Стук стаканов об стол вывел Машу из своих мыслей. Ей показалось, что она одна рассматривала комнату фрица. По всей видимости Аня была тут не первый раз, а Николаю было просто это не интересно. Обстановка накалялась сильнее, но никто этого не показывал. Подойдя к своему столу Ягер вынул из тумбочки карту территории полигона. — Wie geht es mit dem Wiederaufbau des Panzers weiter? — Заинтересованно посмотрел на всех присутствующих Ягер. — Как продвигается дела по востановлению танка? — Хоть Маша и понимала его, но она решила дать возможность всё переводить Ане. — Ещё пару-тройку дней, и всё будет готово. — На русском произнесла Степанова. — Noch ein paar drei Tage, dann ist alles fertig. — Согнувшись перевела Аня. Всего за пару дней парни смогли отремонтировать половину части танка. Им осталось совсем ничего. Степанова, Ивушкин и Василенок обговорили план побега. Но пока они не решились рассказать Ионову и Волчку. Выложив примерный план территории, Маша и Николай приказали всем изучать её. Ивушкин ещё в госпитале рассказал Маше о боеприпасах. Эти слова дали ещё больше шансов на их побег. Ивушкин и Степан Савельевич спланировали и обсудили план побега. Девушка уже несколько лет мечтает выбраться отсюда и неважно какой ценой. — Bald in den Kampf, Ivushkin, ich muss dir eine Aufgabe stellen. — Словно не замечая присутствие Марии, обращался Клаус. — Скоро в бой, Ивушкин, я должен поставить тебе задачу. — Посмотрев на Николая, перевела Ярцева. Видимо самовлюблённый и грозный штандартенфюрер Ягер не воспринимал в серьез девушек командиров. Но Маше было плевать, что он не обращает на неё внимание. Это давало возможность прислушиваться к каждому сказанному его слову. Она пыталась не пропустить что-то важное в его речи. — Maria, wie geht es Ihnen?( Мария, как вы поживаете?) — Леденящий голос пронесся по всей комнате. Аня не стала переводить. Для неё это показалось слишком личным, чтобы знал Николай. Посмотрев на переводчицу с немым вопросом " О чем он спросил?" На что Аня повертела головой давая понять, что не скажет. — Alles ist in Ordnung, danke. Aber das müssen Sie nicht wissen.(Все в порядке, спасибо. Но вам необязательно это знать.) — Дерзко ответила на заданный вопрос Маша. — Ich kann nicht zulassen, dass du in einem schlechten Zustand zum Kampf kommst.(Я не могу допустить, чтобы ты вышла на бой в плохом состоянии.) — Спокойной говорил Ягер, что показалось очень подозрительно для Стапановой. —Welch Großzügigkeit ihrerseits. (Какая щедрость с вашей стороны.) — Всё не прерывалась их перепалка с Ягером. — Du sprichst sehr gut Deutsch. Es ist, als wäre es deine Muttersprache. (Вы очень хорошо говорите по-немецки. Как будто это твой родной язык.) — Отпив алкоголь из стакана, Ягер заулыбался. На этом их разговор был окончен. Маше не хотелось отвечать ему. Ведь их язык никогда не будет родным для неё. Аня прекрасно понимала их разговор, но для Ивушкина останется это загадкой. Переведя снова свой взгляд на Ивушкина штандартенфюрер о чем-то задумался. После его визита в амбар, его не покидали мысли, что у Маши с Колей что-то есть между ними. Эти мысли его очень сильно злили из-за чего Клаус много выпивал. — Hör mir zu, Nicholas... Du stehst hier auf und meine Panther gehen zu einem Treffen... — Опять не замечая Марию, заговорил немец. — Послушай меня, Николай... Ты встанешь здесь, и мои пантеры отправятся на встречу... — Как в тумане, говорила Аня. Как только Ягер начал свою пламенную речь, Коля и Анна пристально смотрели друг на друга. Маша сразу заподозрила, что между ними зарождается любовь. Клаус яростно рассказывал свой план, но Ивушкин его практически не слушал. Восторженно разводя руками и указывая на разные места, Ягер замечает незаинтересованность Ивушкина. Стукнув Колю по ноге и тот сразу отвлекся от переводчицы. — Du hörst mir zu? — Наклонив голову в сторону, спросил немецкий офицер. — Ты меня слушаешь? — Глаза Анны забегали, ей стало страшно. — Скрытно маневрирую, выхожу на дистанцию поражений. — Как только Ивушкин произнёс это, Мария с облегчением выдохнула. — Heimlich bin ich auf Distanz gelaufen und habe Niederlagen bekommen. — Быстро перевела Аня. — Hast du dich damals in Moskau unter einem Heuhaufen versteckt? — Повернувшись корпусом в сторону Ивушкина, напомнил тот день Ягер. — Ты прятался тогда под Москвой в стоге сена? — Всё никак не поднимал взгляда Аня. — Да, это я сидела там. Мы выехали за час до рассвета. Ели успели забросать его сеном. — Решив не ждать, когда что-то спросят у неё влезла в разговор Степанова. — Ja, ich saß da. Wir sind eine Stunde vor Sonnenaufgang abgereist. Die Fichten hatten es geschafft, es mit Heu zu werfen. — Аня отлично понимала, что Ивушкин и Степанова сражались против Ягера. — Du? Ich dachte, du wärst im Gebäude gesessen... Und wenn ich dich sehen würde?(Ты? Я думал ты сидела в здание... А если бы я тебя заметил?) — И вот снова его ледяной взгляд прошёлся по Маше. — Du hast es nicht bemerkt. (Ну не заметил же.) — Усмехнулась Маша. — Du hast meine Panzer meisterhaft angeschafft. Ich habe nicht einmal erwartet, dass das Mädchen so etwas kann. (Ты мастерски подбила мои танки. Даже не ожидал, что девушка возможна на такое.) — Как Степанова догадывалась, Ягер не верил такой силе у девушек. — Ich kann noch viel mehr. Noch mehr als du.( Я могу сделать гораздо больше. Даже больше, чем ты.) — Решила побесить Клауса Маша. — Wir werden das bald überprüfen.( Скоро мы это проверим.) — Улыбнувшись сказал штандартенфюрер Ягер. Снова небольшой разговор произошёл между Степанлвой и Ягером. Разлив спиртное по стаканам, Клаус подвинул их ближе к Маше и Коли. Немец хотел проверить выпьет ли девушка очень алкогольный и крепкий напиток или оставит его так и стоять. Заметил любопытный взгляд штандартенфюрера, Маша ухмыльнулся и взяла стакан в руки. — Auf Ihre Gesundheit! — Поднимая стакан верх, произнес Ягер. — За ваше здоровье! — Все трое тут же выпили напиток. После выпитого виски Маша даже глазом не повела. Она хоть была не любительницей алкоголя, но выпить немного могла. Их встреча закончилась также быстро, как и началась. Немецкие солдаты отвели обратно Машу и Колю в амбар. Серафим, Демьян и Степан Савельевич продолжали чинить танк. Осталось всего ничего. После того как наступило полночь вся команда присела отдохнуть. — Маш, а кто-нибудь из девочек выжил? — Задал глупый вопрос Коля. — Нет, я одна выжила. Я пыталась спасти Зою, но видимо её сильно обожгло. Аню убило осколком. А Лида сильно ударилась головой. — Сквозь слезы, говорила Степанова. Хоть они пробыли командой недолго, но Маша успела к ним привязаться. Каждая девушка была по своему уникальна. Даже несмотря на войну они не упали духом. Конечно, было трудно осознавать, что их пустили на произвол судьбы. Но на этом бою они показали на что девушки способны. Насыщенный день стал о себе отзываться. Глаза девушки постепенно смыкались. Аккуратно, чтобы не разбудить Машу перетащил на небольшую кровать Демьян. — Пусть поспит, а то эта тварь уж слишком умотала нас всех. — Оперевшись на трость Ивушкин направился к танку. Быстро осмотрев всё что сделали парни, команда отправились спать. Как танк будет готов, они отправятся на учение. И можно только догадываться, что их ждёт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.