ID работы: 12462407

Все псы попадают в рай

Гет
NC-17
Завершён
296
Горячая работа! 249
автор
MinDan бета
Размер:
138 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 249 Отзывы 95 В сборник Скачать

⊹──⊱7⊰──⊹

Настройки текста
Примечания:
      Вернувшись домой, Живоглот первым делом повёл новоиспеченного друга на кухню, и Гермионе не оставалось ничего, кроме как снять пальто и последовать за животными.       Включив свет, она смогла получше рассмотреть своего новоприобретенного питомца: абсолютно черный, гладкошерстный, крупный, но худой до такой степени, что можно было разглядеть его ребра, высокий (в холке около 25 дюймов) кобель с лобастой мордой, купироваными ушами и темно-карими, почти черными умными глазами.       Пёс спокойно стоял и смотрел, как Живоглот жадно пьет воду из своей миски. Гермиона прошла в кухню и достала самые большие чашки из всех, что у нее имелись. В одну она положила остатки своего сегодняшнего обеда, а другую наполнила чистой водой и поставила этот импровизированный ужин на пол перед мордой пса.       — Это тебе. Извини, собачьей еды у меня нет, а корм Глотика ты вряд ли станешь есть. Так что угощайся, а завтра я схожу и куплю тебе собачьего корма.       Пока животные трапезничали, Гермиона незаметно проверила пса диагностическим заклинанием. Полученные показатели ее знатно удивили, поскольку указывали на то, что ему сорок три года. Гермиона же, рассудив, что собаки так долго не живут, решила, что, возможно, заклинание, созданное для диагностики людей, показало ей возраст пса в пересчете на человеческие годы, в остальном же никаких серьезных проблем со здоровьем Гермиона у него не выявила. Истощение организма, несколько старых давно заживших переломов и немного воспаленный рваный шрам на шее. Она посчитала, что пес, скорее всего, подрался с другими бродячими собаками, а в соседский сарай забрёл, чтобы зализать раны. Не утруждая себя походом в ванную, Гермиона ополоснула лицо и руки прямо в кухонной раковине, сварила себе кофе, сделала сендвич и устало плюхнулась на стул. Когда с ужином было покончено, Живоглот прямой дорогой направился на второй этаж, в хозяйскую спальню.       — Не так быстро, дружок. Ты несколько дней жил в старом грязном сарае и спал в обнимку с бездомным псом. Ты даже не представляешь, как вы сейчас пахнете. Так что, мой дорогой, сейчас ты прихватишь с собой своего друга, и вы оба без криков, рычания и фырчания идете в гостевую ванную.       Живоглот фыркнул, уселся возле ног хозяйки и демонстративно начал вылизывать свою шерстку. Пёс спокойно улегся возле мисок и, положив морду на лапы, вновь устремил на них свой внимательный взгляд.       — Нет, Живоглот. Даже не думай, второй раз за вечер я не куплюсь на твою манипуляцию. Я сказала, марш в ванную! И пса прихвати, если хочешь, чтобы он жил с нами. Ты его привел, тебе за него и отвечать! Как хочешь, так и договаривайся с ним.       Полукнизл раздраженно дернул хвостом, подошёл к псу и потерся мордой об его черный бок. Пес медленно поднялся, Живоглот воспринял это как согласие и повёл друга на второй этаж. Гермиона пошла следом. Глот подошел к двери, ведущей в гостевую комнату, толкнул ее лапами, пропустил вперед пса и только затем вошел сам. Тоже самое рыжий негодник проделал с дверью в ванную комнату. Подойдя к душевой кабинке, кот сел и стал спокойно ждать, пока Гермиона включит воду и настроит приемлемую температуру. Первым водным процедурам подвергся Живоглот, который на это раз, к большому удивлению хозяйки, не начал шипеть, орать и вырываться, а стоически перенес всю процедуру. Когда подошёл черед пса, тот спокойно вошёл в кабинку, встал под теплые струи воды и, как показалось Гермионе, удовлетворенно выдохнув, закрыл глаза.       — Сейчас я буду тебя мыть и надеюсь, что ты меня не укусишь. Потерпишь, хорошо?       Гермиона намыливала пса осторожными плавными движениями, боясь сделать ему больно или, что еще хуже, спровоцировать на агрессию. Видимо он долгое время скитался, потому что ей пришлось потратить флакон кошачьего шампуня и несколько раз повторить процедуру намыливания и смывания грязи. Вымыв питомца своего фамильяра и высушив обоих животных, Гермиона заклинанием очистила душевую и направилась в свою комнату, чтобы уже саму себя привести в порядок. Живоглот же со своим новым другом спустились на первый этаж, где она и нашла их позже. Кот, свернувшись калачиком, спал на диване, а пёс занял одно из кресел. Глядя на всю эту идиллию, Гермиона вдруг поняла две вещи: первая — почему ее кот ушел спать в гостиную, когда обычно этого не делал, и вторая — из него выходит действительно хороший и преданный друг. Живоглот предпочитал спать либо на хозяйской кровати (что обычно дико бесило Рональда), либо на своих лежанках, одна из которых стояла в хозяйской спальне, а вторая — в гостинной, но теперь… Теперь в доме появился пес, которого Гермиона явно не собиралась пускать (по крайней мере пока) в свою спальню и для которого в доме не было ни-че-го, и Живоглот, придумав единственный «правильный» выход, ушел спать туда, где его друг мог расположиться с комфортом. Гермиона решила, что пес заслуживает своего личного спального места и, улыбнувшись, трансфигурировала одну из диванных подушек в огромную теплую лежанку.       — Вот, пёс, теперь это твоё. Выберешь для нее место? — Гермиона села на диван и стала ждать.       Пёс посмотрел на Гермиону, подошёл к лежанке, ненадолго задумался и, схватив зубами край своей постели, подтащил ее к горящему камину, немного по ней потоптался и с вздохом облегчения улёгся.       — О, ты неплохо справился с этой задачей. Знаешь, пес, одно время мне тоже приходилось скитаться и мерзнуть в продуваемой всеми ветрами палатке, и потом еще долгое время после окончания войны я, как и ты, не могла согреться и засыпала только рядом с горящим камином. Хотя, что я тебя все псом зову, надо дать тебе имя. Таак, дай-ка подумать, — Гермиона осмотрела пса и задумчиво стала постукивать пальцами по столешнице кофейного столика.       — Черный, — не успела она договорить, что это было бы слишком банально, как услышала грозное рычание и увидела белоснежный оскал.       — Что, так сильно не нравится? Мне, если честно, тоже. Может быть Оникс, как думаешь?       Пес проигнорировал ее вопрос и продолжил смотреть на тлеющие в камине угли.       — Ты прав, это слишком вычурно.       На несколько минут в гостинной воцарилась тишина, разбавляемая треском горящих поленьев и мурчанием прижавшегося к бедру хозяйки Живоглота.       Запустив свободную ладонь в мягкую рыжую шесть и почесывая кота за ушком, Гермиона, улыбнувшись, спросила:       — Нуар?        Пес пошевелил ушами и, повернув голову, посмотрел на Гермиону.       — Как тебе имя Нуар?       Ответом ей был расслабленный пес, положивший голову на лапы и закрывший глаза.       — Ну вот и решили. Добро пожаловать в семью, Нуар.       На следующее утро Гермиона проснулась от странного шума в кладовой, в которой она хранила в том числе и готовые зелья. Накинув на плечи новый, тёплый, махровый халат, она пошла на шум. Закрытая обычно дверь оказалась открыта настежь, и перед девушкой предстала прелюбопытнейшая картина.       На полу у стеллажа лежала кошачья лежанка, а сам ее хозяин перебирался с полки на полку и скидывал вниз флакончики с зельями. С лежанки их забирал Нуар, который тут же зажимал флакончики передними лапами, зубами вытаскивал из них пробки и выпивал зелье. Пустые флаконы пес аккуратно отодвигал в сторону.       — Вы что тут устроили?! Живоглот, что ты творишь?! Нуар не человек, эти зелья могут ему повредить. Слезай немедленно!       Фамильяр лишь фыркнул и, смотря прямо в глаза хозяйки, лапкой столкнул очередное зелье на лежанку.       — Это уже ни в какие ворота!       Гермиона всплеснула руками, подошла к стеллажу и сняла с него упирающегося кота.       — Так, а ну марш отсюда, наглые воришки!       Выгнав животных и закрыв за ними дверь, Гермиона опустилась на колени и посмотрела, что успела стащить и выпить эта пушистая братия, а вернее, чем Живоглот напоил Нуара. На полу лежали пустые флакончики из-под крововосстанавливающего, укрепляющего, противовоспалительного зелий, а так же бутылочка из-под Костероста.       — Они что, тут самолечением занимались? И что мне с ними делать?       Гермиона сложила пустые флаконы в корзинку, плотно закрыла дверь в кладовую и вернулась в свою спальню.       Через полчаса она вошла на кухню, где её ждали проголодавшиеся животные. Фамильяру достался корм, а Нуару — вчерашняя курица. Позавтракав, Гермиона обратилась к своим соседям по дому:       — Мне нужно уйти. Вас можно оставить одних, или вы опять что-нибудь учудите?       — Мяу!       — Что мяу? Кто втихаря залез в кладовую и напоил Нуара зельями, а? Теперь я не знаю, чего от вас ждать.       Нуар лишь тихо выдохнул и покачал лобастой головой.       — Я ухожу на встречу с адвокатом, а вы идете отдыхать. Нуар, сейчас я сделаю для тебя проход в двери, чтобы ты смог выйти на улицу и погулять. А ты, Живоглот, надеюсь больше не станешь меня пугать и сбегать из дома.       Фамильяр мимоходом потерся об ее ноги и вальяжно вышел из кухни. Нуар же остался сидеть и внимательно рассматривал Гермиону своими тёмными глазами. Девушка убрала и помыла посуду, после чего повернулась к двери, которая вела во внутренний дворик, и, пару раз взмахнув палочкой, увеличила уже имеющийся в ней кошачий проход так, чтобы через него спокойно мог пройти Нуар.       — Ну вот, готово. Я прошу тебя, не убегай, хорошо? Ты вроде умный, а значит должен понимать, что Глотик последует за тобой, а этот хитрый кот очень мне дорог.       Встреча с Джоном, несмотря на свою скоротечность, оказалась вполне плодотворной. Гермиона узнала, что гоблины Гринготтса наконец-то закрыли Рональду доступ к их некогда общему сейфу, а также Уизли получил запрет на общение с представителями СМИ и вообще, давать какие-либо кому-либо комментарии по поводу их развода.       В Косом Переулке Гермиона заглянула в Волшебный Зверинец, где купила для Нуара ошейник, миски, шампунь и несколько видов собачьего корма. Она не знала, что именно ему понравится, поэтому взяла сразу несколько небольших пачек-пробников, чтобы позже заказать через магическую доставку именно тот корм, что выберет Нуар.       На календаре была первая неделя декабря. Лавки и магазинчики активно украшали свои фасады и витрины новогодней и рождественской атрибутикой и наперебой зазывали покупателей яркими рекламными буклетами и весёлыми речевками об акциях и праздничных скидках. Гермиона немного прошлась по переулку, встретила нескольких знакомых с работы, которые очень тепло с ней пообщались и пожелали ей поскорей вернуться на работу.       Хорошее настроение ей, как обычно, испортила Скитер. Появившись из ниоткуда, эта женщина, практически тыча ей в лицо своим прыткопишущим пером, требовала ответов на свои бестактные вопросы об их с Рональдом разводе. Гермиона, проигнорировав и Скитер, и все ее вопросы, просто аппарировала.       С тихим хлопком она появилась в своей гостиной и своим резким появлением, видимо, напугала Нуара, потому тот встретил ее рычанием, раздавшимся из тёмного угла.       Гермиона осторожно поставила покупки на пол и повернулась лицом к источнику звука.       — Тихо, мальчик, тихо. Это я, прости, что напугала.       Нуар успел подняться на ноги и сейчас рычал и скалил клыки, всем своим видом показывая, что готов к броску. Услышав знакомый голос и поняв, кто перед ним стоит, пёс мгновенно успокоился.       Гермиона устало опустилась в кресло и, откинувшись на его спинку, закрыла глаза. Нуар вышел из угла, куда успел перетащить свою лежанку, и, подойдя к креслу, уселся у ног девушки. Гермиона, массируя пальцами виски, пробормотала:       — Когда-нибудь я снова поймаю эту проклятую жучиху, засажу в банку и уже никогда не выпущу. Как же она меня бесит.       Открыв глаза, она, немного подпрыгнув в кресле, схватилась рукой за грудь, в которой сердце отплясывало дикий канкан.       — Зачем так пугать, Нуар?! Я не слышала, как ты подошёл.       Немного помолчав, она, задумчиво и грустно глядя на пса, продолжила:       — Знаешь, ты напомнил мне одного моего профессора, он единственный умел ходить так тихо и неожиданно появляться там, где его, казалось бы, не должно было быть.       Гермиона погладила Нуара по голове и нежно почесала за ухом.       — Профессор Снейп был самым скрытным человеком, которого я когда-либо встречала.       Помолчав пару мгновений, словно отдавая дань памяти своему почившему учителю, девушка попыталась выдавить из себя улыбку и псевдорадостным голосом спросила:       — Ну что, примеришь новый ошейник?       Гермиона достала из сумки, стоящей рядом с креслом, кожаный ошейник чёрного цвета и попыталась застегнуть его на шее пса. Нуару эта идея явно не понравилась. Сначала он упирался, вертел головой и даже пару раз рыкнул на «хозяйку», но поняв, что та не успокоится, просто взял и ушёл обратно на свою лежанку.       — Зачем ты привередничаешь? Я ведь купила его специально для тебя. На нем есть и магическая и маггловкая метки, и если ты случайно потеряешься в незнакомом районе, нашедшие тебя люди вернут тебя домой, или я найду тебя сама по магическому следу. Не бери пример с Живоглота и будь хорошим мальчиком.       В ответ из угла послышалось тихое рычание.       — Да что ж такое? Почему меня всегда окружают эгоисты, которые думают только о себе?! Знаешь что, ты наглый и невоспитанный пëс! Я пустила тебя в свой дом, дала тебе кров и защиту, а ты нос воротишь от моего подарка! Потеряешься — знай, я тебя искать не пойду!       Нуар перестал рычать, зевнул, устроился поудобнее на своей лежанке и закрыл глаза.       Гермиона швырнула ошейник на кофейный столик и ушла на кухню раскладывать по ящикам и полкам купленный для питомцев корм.       Покончив с этим делом, Гермиона, игнорируя всех и все, поднялась в свою спальню. Выйдя из ванной и уже одеваясь, она услышала хорошо знакомый ей звук. По первому этажу дома разносилось эхо характерного стука керамической миски об пол. Спустившись, она застала виновника торжества на кухне. Живоглот сидел и лапой игрался с миской, как играются с педалью газа юнцы, получившие от родителей свою первую машину. Увидев хозяйку, кот не только не прекратил хулиганить, он ещё и начал истошно, требовательно мяукать.       — Что, проголодался? Сейчас покормлю, не ори. Такое чувство, будто тебя никогда кормили, Глотик. Вот какой пример ты подаёшь своему подопечному, а? И вообще, почему ты один? Где Нуар? Иди и позови его.       Фамильяр молча вышел из кухни и также молча появился там вновь, но уже с Нуаром. Сначала Гермиона по привычке наполнила кормом и свежей водой миски Живоглота, а затем новенькие купленные пару часов назад миски Нуара. Одну она наполнила первым вариантом собачьей еды, а вторую — водой, в которую накапала приобретенные в маггловской ветаптеке витаминные капли.       — Я купила миски и корм. Если этот тебе вдруг не понравится, есть ещё парочка вариантов на выбор.       Нуар подошел к мискам, понюхал их содержимое и отошёл, даже ничего не попробовав.       — Не нравится? Тогда вот, — Гермиона выставила на пол все купленные ею коробки-пробники и отошла в сторону. — Выбери сам, что тебе по душе.       Нуар со стороны брезгливо осмотрел яркие упаковки собачьего корма и, осторожно подняв зубами свою миску, отнес ее к мусорному ведру и выкинул туда все ее содержимое. Вернув пустую посудину на место, пёс попил воды из миски Живоглота и невозмутимо посмотрел на девушку.       — Как я понимаю, ни один из образцов тебе не понравился. И чем же мне тебя кормить, раз специализированный корм ты не признаешь?       Пёс подошел к плите, на которой стояла сковорода и негромко гавкнул.       — Хочешь сказать, что будешь есть то, что я готовлю для себя?       Нуар снова гавкнул.       — Уверен? Может, всё-таки подумаешь? Я готовлю самые обычные блюда и те, по словам мужа, у меня не получаются. А иногда я вообще покупаю еду на вынос по дороге домой с работы. Рональд считал меня нерадивой хозяйкой, а ему, поверь, есть с чем сравнивать.       Реакции ноль. Пёс не сдвинулся с места ни на йоту.       — А ты упертый парень, ну хорошо. Надеюсь, что в человеческой еде ты не привередлив. Живоглот вот ест только одну марку корма, и когда тот кончается — громко возмущается. Тогда тебе придется подождать, пока я приготовлю ужин.       Гермиона занималась приготовлением пасты в сырном соусе «Карбонара», Нуар спал на своей лежанке, а Живоглот выгуливал свой пушистый хвост в саду, когда защитные чары оповестили хозяйку дома о том, что кто-то пытается попасть на территорию ее участка.       На границе защитного купола стояла и просила разрешения войти… Молли Уизли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.