ID работы: 12473897

Glass

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

twenty eight

Настройки текста
      POV Джош:       Как только я стучу в дверь квартиры Тайлера, он открывает её и обхватывает меня руками так крепко, как только может.       — Привет, малыш. Как ты? — целую его в макушку, позволяя себе наконец выдохнуть.       — Папочка, тебе нужно убраться, — он игнорирует мой вопрос и отстраняется, указывая в сторону кухни, где меня ждёт огромная куча муки.       — Ладно-ладно, — я наклоняюсь и целую его в щеку, прежде чем отправиться на кухню, дабы прибрать за ним.       К тому времени, как я заканчиваю, Тайлер почти раскрашивает картинку, которую он готовил к моему возвращению.       — Это очень красивый рисунок, Тай, — я сажусь рядом с ним, и он переползает ко мне на колени.       — Спасибо, — бормочет он, ёрзая, чтобы устроиться поудобнее, прежде чем закончить рисунок. Он бросает карандаш и встаёт. — Я закончил! — улыбается он и кладет рисунок мне на колени. — Я сделал это для тебя.       — Он такой красивый, малыш. Я повешу его на холодильник рядом с остальными, — улыбаюсь ему в ответ и иду вешать рисунок на магнит. — Ты голоден?       Тайлер идёт за мной на кухню и садится за стол.       — Покорми меня.       — Не так.       Тайлер краснеет и опускает взгляд на стол.       — Можно мне, пожалуйста, поесть, папочка?       — Конечно, милый. Что ты хочешь?       — Блинчики.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.