ID работы: 12473897

Glass

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

thirty three

Настройки текста
      POV Джош:       К тому времени, как мы возвращаемся в его квартиру, Тайлер снова становится ребёнком.       — Малыш, ты голоден? — спрашиваю я, глядя на него.       Он что-то строит из лего и так увлечен этим, что не слышит меня. Я встаю с дивана и сажусь рядом с ним.       — Папочка, это очень серьёзное дело.       Я улыбаюсь и сдерживаю смех.       — О? И что это, малыш?       — Я строю космический корабль. Отправлю одну из своих игрушек в космос, — он смотрит на меня с суровым выражением лица. Прелестно.       — Хорошо, мой маленький астронавт. Ты голоден?       — Я хочу шоколадного молока, — он целует меня в щёку и возвращается к строительству.       Я встаю и иду на кухню, чтобы сделать ему напиток. Открываю холодильник и обнаруживаю, что молока нет. О, нет.       Возвращаюсь в гостиную и снова сажусь на корточки рядом с Тайлером.       — Малыш, молока нет. Могу я сделать тебе что-нибудь ещё? — предлагаю я, кладя руку ему на колено.       У него отвисает челюсть:       — Молока нет? Папочка, какого чёрта? Как это у нас уже нет молока? У меня нет времени идти в магазин! Я строю космический корабль для капитана Везунчика, — он тянется к своему боку и показывает мне своего плюшевого енота. — Он должен исследовать, папочка!       Я хихикаю и встаю.       — Может, всё-таки пойдешь со мной в магазин, малыш? Мне нужно ещё несколько вещей, — протягиваю ему руку, чтобы помочь встать, и он берёт её. Тайлер всё ещё держит енота, и я прикусываю губу. — Малыш, а что, если мы оставим Везунчика здесь, чтобы он поработал на космическом корабле? Я бы не хотел, чтобы ты потерял его в магазине.       На самом деле, я просто не хочу, чтобы кто-то смеялся над ним в магазине. Но я этого не говорю.       — Хорошая идея, папочка, — кивает он и кладёт свою игрушку рядом с другими. — Пошли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.