ID работы: 12493

Вверх по лестнице, ведущей вниз.

Джен
PG-13
Заморожен
125
автор
Eric_Ren бета
Размер:
24 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 291 Отзывы 11 В сборник Скачать

Пролог ака первая глава ака хз знает что.

Настройки текста
Здравствуй, Департамент, дом родной, мать вашу… Мэг, Мэг, у нас правда новенький? И? И? Какой он? Грелль Сатклифф, спешу сообщить вам, что с этого дня… Алан, Алан… Да Алан, черт возьми! Вот если ты будешь держать стол ровно, тогда я все разгляжу… Какой душка!! Хм… Мне кажется или меня со всех сторон буравят странные взгляды? Эрик, чего ты от меня хочешь? Я сидел с ними всю ночь и всю предыдущую, к слову, тоже, а потом пришел ты… …у вас появится стажер. Рональд Нокс… Кто? Кто душка? И сделал вот так! Уилли, ты меня опять наказываешь за что-то? Аланчик только что вылил Эрику на голову стакан воды!! Диспетчер Сатклифф… Я не хотел так с твоими отчетами. Но мстить-то за что? Дура! На кого смотришь! Стажера нового проморгаешь… Ой, у тебя новые чулочки? Ну, хоть бензопилу-то верни? И что, мне теперь мокрым сидеть? Да-да. Купила на распродаже. Правда, миленькие? О. Нужный мне кабинет. И это… мой наставник? Итицкая сила! Все, возвращайся к себе в кабинет. Я и слышать больше не хочу твоих оправданий. Итицкая сила! И это мой стажер? Уилли, тут одной пилой не отделаешься. … А потом он дал мне свой адрес и… Грелль, чертов, чтоб тебе икалось! И? Уилли, душка… ну… Ик… Я же только случайно… ик… ик… ик… И… мы дуры! Мы его упустили! Чулочки ей. Так… а как я теперь отсюда слезу? Здравствуй, Департамент, мой дурдом родной! Служебная переписка. Из кабинета 204 в кабинет 205. Алан, я правда не нарочно. Это все Грелль. Ты же знаешь, что он постоянно под ногами путается. Я об него запнулся и пролил чай тебе на стол… Эрик. * * * Из кабинета 205 в кабинет 204. … Алан. * * * Из кабинета 204 в кабинет 205. По-моему, до меня не дошло твое сообщение… Эрик. * * * Из кабинета 205 в кабинет 204. Ну, так прочти его еще раз. Алан. * * * Из лазарета в кабинет 208 Рончик, милый, у меня кончились сладости к чаю… Не можешь сходить? Мари. * * * Из кабинета 208 в лазарет Конечно, что предпочитаешь? Рон * * * Из лазарета в кабинет 208. Ой… Да я знаю тут такую хорошую аптеку… Мари. * * * Из кабинета 208 в кабинет 201. Уилли, душка! Ну что это за безобразие? Тут с Ронни вовсю флиртует половина женской части Департамента (да, я подглядываю), а я? А я тоже хочу. Напиши мне что-нибудь сексуальное… Коварный обольститель. * * * Из кабинета 201 в кабинет 208. Диспетчер Сатклифф, вы медленно заходите ко мне в кабинет… У.Т.С. Из кабинета 208 в кабинет 201. Да-да-да! И? Коварный обольститель. * * * Из кабинета 201 в кабинет 208. Так же медленно подходите к моему столу… У.Т.С. * * * Из кабинета 208 в кабинет 201. И потом? Что потом? Я весь извелся от нетерпения!! Коварный обольститель. * * * Из кабинета 201 в кабинет 208. И отдаете мне готовый годовой отчет! У.Т.С. Доска объявлений Управления. Ищу Грелля. Найду – убью. злой шинигами. * * * Ищу Эрика. Найду – убью. Очень злой шинигами. * * * Эрик, Алан, ищите друг друга! Да снизойдет любовь до ваших сердец! Купидончик. * * * Ищем Грелля. Найдем - убьем!! Озверевшие анонимы. * * * Девушка, забывшая… эм… свой бюстгальтер в правом кармане моего пиджака. И девушка, забывшая… эм… ту же деталь гардероба в заднем кармане моих брюк… Извините, они у вас одинаковые, я их перепутал… Р.Н. * * * Ах, ты, сучка крашеная… Так я и знала, что ты вату себе в грудь подкладываешь! Красотка №1. * * * Хэй! Сама крашеная, а я натуральная! Везде! А вот ты походу завидуешь! Суперкрасотка №2. * * * По крайней мере, у меня хоть мозг есть… Мега-красотка №1. * * * В баночке с формалином? Аффигенная красотка №2. * * * Дура!! Обворожительная леди №1. * * * Приятно познакомиться. Леди Совершенство № 2. * * * Леди, я попрошу вас не использовать доску для подобных целей. Для этого у вас будет обеденный перерыв и свободный кабинет. И попрошу без крови и выдранных волос – наша уборщица ужасно этого боится. У.Т.С. * * * За небольшую плату в размере целых нервов и одного спокойного дня найду и нафиг сдам Грелля. Уставший вьюнош. Выдержи из объяснительных: «Я не забрал душу некоего господина С., ибо явился к нему в состоянии полного алко… эм… в не совсем твердом состоянии духа, в результате чего попутно лишил души вешалку, шкаф и два стула. Смертный оказался русским и как проржался, сказал, что за такое знакомство надо выпить. После второй поллитры забыл, зачем пришел…» * * * «Я ни в коем случаи не терял душу. Вернее, терял, но я в этом не виноват. На меня напал демон. И тут я ему как раз, а он мне как два, и тут я ему по полной по голове как дам! Но он в долгу не остался и как давай меня когтями! Ну, а я дурак что ль? Нет, конечно, не дурак, и как раааз ему своей газонокосилкой… А пока мы там развл… дрались, душу кто-то нагло спи… спер». * * * «Уилли, душка, ну кааак я мог пройти мимо? Я не позволю, чтобы ни в одном из двух миров оставался кто-то красивее меня! Как ее не было в списке? Будет!» * * * «Прошу простить меня за не явление на планерку. Причина была весьма уважительной – собирая очередную душу из списка, случайно наткнулся на одного шинигами из нашего отдела, который, будучи совсем невменяемым, в обнимку со смертным, изображал пиратов, плавая у берега во взятой откуда-то лодке. Я бы прошел мимо, но тут на мою беду они меня заметили и с криками «На абр… абру… абро… тьфу, взять его в плен!», погребли косой в мою сторону. Мои нервы этого не выдержали, после чего случайно я окунул каждого головой в реку двадцать раз. Прошу заметить, Темза против не была, сэр». * * * «С работой не справился по одной простой причине. Я заблудился, сэр». * * * «Уилли, душка, вот зачем тебе эти объяснительные? Давай я зайду и лично тебе все расскажу, а? Я бы и зашел, но ты зачем-то запер дверь, да еще и стол подставил. Ах, да, о чем это я? Так вот, Уилли, я случайно! Но мне сломали мой любимый ноготь!! Какая после этого могла бы быть работа??» * * * «Ик… Ой. Работу я, кажись, выполнил. Хи-хи. Или не выполнил. Хи-хи. В общем, китаец из той лавочки, где продают курительные это… хи-хи… вам все расскажет, хи-хи. А еще у него есть говорящие грибы и лампа по комнате бегает. Только ходите осторожно – а то вас зеркало засосет…» TRC maybe
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.