Пролог ака первая глава ака хз знает что.
25 февраля 2011 г. в 13:57
Здравствуй, Департамент, дом родной, мать вашу…
Мэг, Мэг, у нас правда новенький? И? И? Какой он?
Грелль Сатклифф, спешу сообщить вам, что с этого дня…
Алан, Алан… Да Алан, черт возьми!
Вот если ты будешь держать стол ровно, тогда я все разгляжу… Какой душка!!
Хм… Мне кажется или меня со всех сторон буравят странные взгляды?
Эрик, чего ты от меня хочешь? Я сидел с ними всю ночь и всю предыдущую, к слову, тоже, а потом пришел ты…
…у вас появится стажер. Рональд Нокс…
Кто? Кто душка?
И сделал вот так!
Уилли, ты меня опять наказываешь за что-то?
Аланчик только что вылил Эрику на голову стакан воды!!
Диспетчер Сатклифф…
Я не хотел так с твоими отчетами. Но мстить-то за что?
Дура! На кого смотришь! Стажера нового проморгаешь… Ой, у тебя новые чулочки?
Ну, хоть бензопилу-то верни?
И что, мне теперь мокрым сидеть?
Да-да. Купила на распродаже. Правда, миленькие?
О. Нужный мне кабинет. И это… мой наставник? Итицкая сила!
Все, возвращайся к себе в кабинет. Я и слышать больше не хочу твоих оправданий.
Итицкая сила! И это мой стажер? Уилли, тут одной пилой не отделаешься.
… А потом он дал мне свой адрес и…
Грелль, чертов, чтоб тебе икалось!
И?
Уилли, душка… ну… Ик… Я же только случайно… ик… ик… ик…
И… мы дуры! Мы его упустили! Чулочки ей. Так… а как я теперь отсюда слезу?
Здравствуй, Департамент, мой дурдом родной!
Служебная переписка.
Из кабинета 204 в кабинет 205.
Алан, я правда не нарочно. Это все Грелль. Ты же знаешь, что он постоянно под ногами путается. Я об него запнулся и пролил чай тебе на стол…
Эрик.
* * *
Из кабинета 205 в кабинет 204.
…
Алан.
* * *
Из кабинета 204 в кабинет 205.
По-моему, до меня не дошло твое сообщение…
Эрик.
* * *
Из кабинета 205 в кабинет 204.
Ну, так прочти его еще раз.
Алан.
* * *
Из лазарета в кабинет 208
Рончик, милый, у меня кончились сладости к чаю… Не можешь сходить?
Мари.
* * *
Из кабинета 208 в лазарет
Конечно, что предпочитаешь?
Рон
* * *
Из лазарета в кабинет 208.
Ой… Да я знаю тут такую хорошую аптеку…
Мари.
* * *
Из кабинета 208 в кабинет 201.
Уилли, душка! Ну что это за безобразие? Тут с Ронни вовсю флиртует половина женской части Департамента (да, я подглядываю), а я? А я тоже хочу. Напиши мне что-нибудь сексуальное…
Коварный обольститель.
* * *
Из кабинета 201 в кабинет 208.
Диспетчер Сатклифф, вы медленно заходите ко мне в кабинет…
У.Т.С.
Из кабинета 208 в кабинет 201.
Да-да-да! И?
Коварный обольститель.
* * *
Из кабинета 201 в кабинет 208.
Так же медленно подходите к моему столу…
У.Т.С.
* * *
Из кабинета 208 в кабинет 201.
И потом? Что потом? Я весь извелся от нетерпения!!
Коварный обольститель.
* * *
Из кабинета 201 в кабинет 208.
И отдаете мне готовый годовой отчет!
У.Т.С.
Доска объявлений Управления.
Ищу Грелля. Найду – убью.
злой шинигами.
* * *
Ищу Эрика. Найду – убью.
Очень злой шинигами.
* * *
Эрик, Алан, ищите друг друга! Да снизойдет любовь до ваших сердец!
Купидончик.
* * *
Ищем Грелля. Найдем - убьем!!
Озверевшие анонимы.
* * *
Девушка, забывшая… эм… свой бюстгальтер в правом кармане моего пиджака. И девушка, забывшая… эм… ту же деталь гардероба в заднем кармане моих брюк… Извините, они у вас одинаковые, я их перепутал…
Р.Н.
* * *
Ах, ты, сучка крашеная… Так я и знала, что ты вату себе в грудь подкладываешь!
Красотка №1.
* * *
Хэй! Сама крашеная, а я натуральная! Везде! А вот ты походу завидуешь!
Суперкрасотка №2.
* * *
По крайней мере, у меня хоть мозг есть…
Мега-красотка №1.
* * *
В баночке с формалином?
Аффигенная красотка №2.
* * *
Дура!!
Обворожительная леди №1.
* * *
Приятно познакомиться.
Леди Совершенство № 2.
* * *
Леди, я попрошу вас не использовать доску для подобных целей. Для этого у вас будет обеденный перерыв и свободный кабинет. И попрошу без крови и выдранных волос – наша уборщица ужасно этого боится.
У.Т.С.
* * *
За небольшую плату в размере целых нервов и одного спокойного дня найду и нафиг сдам Грелля.
Уставший вьюнош.
Выдержи из объяснительных:
«Я не забрал душу некоего господина С., ибо явился к нему в состоянии полного алко… эм… в не совсем твердом состоянии духа, в результате чего попутно лишил души вешалку, шкаф и два стула. Смертный оказался русским и как проржался, сказал, что за такое знакомство надо выпить.
После второй поллитры забыл, зачем пришел…»
* * *
«Я ни в коем случаи не терял душу. Вернее, терял, но я в этом не виноват. На меня напал демон. И тут я ему как раз, а он мне как два, и тут я ему по полной по голове как дам! Но он в долгу не остался и как давай меня когтями! Ну, а я дурак что ль? Нет, конечно, не дурак, и как раааз ему своей газонокосилкой…
А пока мы там развл… дрались, душу кто-то нагло спи… спер».
* * *
«Уилли, душка, ну кааак я мог пройти мимо? Я не позволю, чтобы ни в одном из двух миров оставался кто-то красивее меня! Как ее не было в списке? Будет!»
* * *
«Прошу простить меня за не явление на планерку.
Причина была весьма уважительной – собирая очередную душу из списка, случайно наткнулся на одного шинигами из нашего отдела, который, будучи совсем невменяемым, в обнимку со смертным, изображал пиратов, плавая у берега во взятой откуда-то лодке.
Я бы прошел мимо, но тут на мою беду они меня заметили и с криками «На абр… абру… абро… тьфу, взять его в плен!», погребли косой в мою сторону. Мои нервы этого не выдержали, после чего случайно я окунул каждого головой в реку двадцать раз. Прошу заметить, Темза против не была, сэр».
* * *
«С работой не справился по одной простой причине. Я заблудился, сэр».
* * *
«Уилли, душка, вот зачем тебе эти объяснительные? Давай я зайду и лично тебе все расскажу, а? Я бы и зашел, но ты зачем-то запер дверь, да еще и стол подставил. Ах, да, о чем это я? Так вот, Уилли, я случайно! Но мне сломали мой любимый ноготь!! Какая после этого могла бы быть работа??»
* * *
«Ик… Ой. Работу я, кажись, выполнил. Хи-хи. Или не выполнил. Хи-хи. В общем, китаец из той лавочки, где продают курительные это… хи-хи… вам все расскажет, хи-хи. А еще у него есть говорящие грибы и лампа по комнате бегает. Только ходите осторожно – а то вас зеркало засосет…»
TRC maybe