ID работы: 1255402

Разлучи нас, смерть!

Слэш
NC-17
Завершён
10515
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
751 страница, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10515 Нравится 6057 Отзывы 5709 В сборник Скачать

Глава 87

Настройки текста
      Джейсон положил телефон на стол перед собой и почувствовал, как внутри поднимается волна паники. Если это и вправду были агенты ФБР – а лучше бы они ими были – что им могло понадобиться? О, у них могло быть множество поводов навестить его.       Мысль о том, что агенты (или люди, выдающие себя за агентов) просто сидят в гостиной и, по всей видимости, не пытаются угрожать Рэйчел и Дилану, немного успокаивала, но не сильно. Джейсон пытался утихомирить лихорадочно колотящееся сердце и скачущие мысли. В голове был полнейший хаос. Слишком много предположений… А паника и беспорядок в мыслях – это совсем не то, что ему сейчас нужно.       Скорее всего, ФБР заинтересовалось им из-за Астона. Или из-за оружия, или из-за отмывания денег, или из-за нежной дружбы со спецслужбами. Ничего он не забыл? Кажется, серьёзными случаями коррупции тоже ФБР занимается… Куда серьёзнее: Астон меньше, чем ради нескольких десятков миллионов не стал бы рисковать.       За всё то время, пока он жил в Штатах, Джейсон лишь трижды получал на проверку документы от Астона. В марте прошлого года и в январе и мае этого. Сами файлы он стёр, но то, что посылал в ответ, до сих пор хранилось в его ноутбуке, так же, как и кое-какие подготовительные материалы.       Ноутбук лежал перед ним на столе, Джейсон поднял крышку. У него было мало времени. Любой нормальный человек, получив такой звонок, бросится бежать домой. А если он сделает это не сразу, то, конечно же, покажется агентам подозрительным.       Джейсон нашёл файлы и удалил, тут же подумав, что с компьютера не так-то просто стереть всё начисто. Остаются временные файлы, возможно, ещё какие-то следы… Он понятия не имел, где их искать. Кроме того, на современных ноутбуках, как у него, жесткий диск был, по сути дела, просто большой флэшкой, а с такого носителя ничего нельзя удалить окончательно, если только не знать, как именно это сделать. Он не знал, а времени выяснять не было.       Не брать с собой ноутбук? Это практически признание того, что ему есть, что скрывать. Джейсон стал вспоминать, не хранились ли у него ещё где-то файлы Астона… Нет, больше их нигде не было.       Сидеть и размышлять дальше было нельзя. Джейсон вызвал такси: эта улица была не особо людной, и шанс поймать машину с тротуара был невелик.       До приезда такси оставались считанные минуты, и надо было решать, что ему делать – кроме того, что нестись сломя голову домой.       Он вернулся к ноутбуку, на пару секунд задумался и стал стирать все файлы, содержавшие какую-либо личную информацию или относящиеся к работе. Это заняло около минуты – всего-то удалить четыре папки. Вряд ли кто-то будет их восстанавливать, а если и восстановит – с вероятностью 99,99% ничего не поймёт в статистических таблицах и рядах цифр.       Джейсон закрыл ноутбук и положил на стул рядом с собой, словно он мешал ему на столе и стал ждать такси. Теперь оставалось надеяться на удачу. Он взял телефон и набрал номер Ника Кинни. У него к нему был всего лишь один вопрос:       – Мой старый ноутбук ещё у тебя?       – Да, конечно, – немного удивился Ник такому неожиданному началу разговора.       – Могу я его забрать? Мне там кое-что очень нужно. Прямо сейчас. Очень срочно.       – Я сейчас у друзей.       – Вместе с ноутбуком?       – Нет, он дома.       – Хорошо, я сейчас заеду и заберу, окей?       – А зачем? – удивился Ник. – Диск же отформатирован, всё вычищено. Я всё своё поставил. Не езди зря.       – Пароль стоит? – только и спросил Джейсон.       – Да, стоит, но…       – Ник, что там у тебя? Секретные архивы Пентагона? Мне очень нужен этот ноутбук. Пожалуйста…       – Зачем он…       – Ник, я очень тебя прошу, – не дал ему задать новый вопрос Джейсон.       – Хорошо. Пароль – qwerty.       – Оригинально, – не удержался от комментария Джейсон.       – У меня там только игрушки, ничего больше. И ещё браузеры для тестирования. Я работаю на своём.       Оставалось надеяться, что телефон не прослушивается. У него был «блэкберри», и все разговоры передавались в шифрованном виде – привычка со старых времён. Теоретически, ФБР не могло прослушивать его звонки, но Джейсон не знал этого наверняка. Эдер говорил, что АНБ то ли умудряется перехватывать сообщения с «блэкберри», то ли каким-то образом получило доступ к их серверам, через которые идёт передача данных. Но Агентство национальной безопасности – это не ФБР, а Джейсон прекрасно знал, насколько несогласованно работают государственные структуры. Нередко даже подразделения внутри них не могли толком договориться между собой, что уж говорить о содействии «конкурирующей» организации.       К тому же, если бы ФБР прослушивали его разговоры, они бы знали, что он сейчас не дома, и не стали бы предоставлять ему такой замечательной лазейки…       Когда Джейсон увидел в окно, что к кафе подъезжает жёлтая машина, то вскочил с места и торопливо бросился к выходу, оставив ноутбук лежать на стуле.       В дверях он слышал – прекрасно слышал – как его окликнул то ли кто-то из посетителей, то ли бариста, но не стал оборачиваться, сделав вид, что ничего не заметил. Пусть пока ноутбук полежит здесь. Заедет за ним через пару дней, скорее всего, будет дожидаться его где-нибудь под барной стойкой. А даже если лэптоп кто-то и присвоит – ничего страшного, главное, к ФБР не попадёт.       Сев в машину, Джейсон назвал адрес. Дом родителей Рэйчел был как раз по пути из города.       Донна была дома и не стала задавать вопросов, когда Джейсон попросил отдать ему ноутбук. Она в эти молодёжные и компьютерные дела не лезла… Заезд к Кинни отнял у Джейсона буквально четыре лишних минуты.       По дороге в Биддефорд Джейсон скинул на ноутбук Ника кое-что с флэшки и с неё же поставил программу для финансовой аналитики, открыл в браузере несколько сайтов, на которые сам заходил по работе – в общем, придал компьютеру чуть более обжитой вид.       Пока всё складывалось относительно удачно. В целом, конечно, очень и очень плохо, но хотя бы свой слишком опасный ноутбук он сумел подменить на другой. Теперь, когда он сделал всё, что мог, и просто ехал домой, Джейсон стал осмыслять ситуацию более здраво. Вряд ли ему собираются предъявлять какие-то обвинения. Если бы его считали преступником, то не явились бы к нему домой, когда его там не было.       На полпути от Портленда позвонил Ник. Джейсон сначала вовсе не хотел отвечать, но потом подумал, что лучше всё же поговорить, а то Нику может прийти в голову мысль позвонить Рэйчел и спросить, не случилось ли чего.       – Ник, извини, – начал Джейсон. – Мне, правда, очень нужен этот ноутбук. И, знаешь, не факт, что я смогу его вернуть.       – Ну, ничего страшного… Только там есть кое-что личное.       – Скажи что, я скопирую и отдам тебе.       – Нет, ничего ценного. Это я так…       – Я не собираюсь смотреть ничего из твоих файлов, – попробовал успокоить его Джейсон, который и в самом деле никуда не заглядывал, да и чисто случайно ничего необычного не обнаружил.       – Ну, если вдруг… На всякий случай – никому не говори, хорошо?       – Да, конечно, – пообещал Джейсон, особо не вникая. Ему сейчас было не до личных дел Ника.       Когда такси подъехало к дому, Джейсон расплатился с водителем и вышел, только в эту секунду сообразив, что агенты могут запомнить, на какой машине он приехал, и допросить шофёра. Разумеется, тот скажет, куда они заезжали по дороге…       А как иначе? Выйти из машины на соседней улице и прийти пешком? Пересесть из одного такси в другое, чтобы замести следы? Такими поступками он, опять же, продемонстрирует, что ему есть, что скрывать.       В гостиной в обществе Рэйчел, Дилана и няни сидели двое мужчин. Один постарше – высокий, широкоплечий и с усами – походил на военного в отставке, а не на агента ФБР. Второй – молодой смуглый латиноамериканец – был вряд ли сильно старше Джейсона, видимо, только-только из академии. Оба встали навстречу хозяину дома и представились как агент Миллингтон (старший, это с ним Джейсон разговаривал по телефону) и агент Солис (младший).       – Какое у вас ко мне дело? – поинтересовался Джейсон.       – Несколько вопросов о Кеннете Гарланде, – пояснил агент Миллингтон, сверля его маленькими въедливыми глазами, видимо, в надежде запугать.       – О ком, простите? – вполне искренне удивился Джейсон, который никакого Кеннета Гарланда не знал.       – Хотите сказать, это имя вам незнакомо? – с сомнением посмотрел на него Миллингтон.       – Не помню такого, – честно признался Джейсон. – Мы можем пройти в кабинет и поговорить там.       – Да, пожалуй, там будет удобнее, – согласился агент, бросая подозрительный взгляд на Рэйчел и няню, а потом переводя его на напарника: – Солис, захвати ноутбук.       Джейсон тут же заявил:       – Вы не имеете права этого делать. Я согласен отвечать на ваши вопросы, но вот это уже…       Агент Миллингтон перебил его:       – Так как Гарланд обвиняется ещё и в пособничестве террористическим организациям, мне ничего не стоит получить решение суда на изъятие у вас всех ваших записей и файлов. Но если вы не знаете Гарланда и вам нечего скрывать, почему бы не пойти нам навстречу, а?       – Я не знаю Гарланда, но на моём ноутбуке есть конфиденциальная информация другого рода. Я работаю на крупную компанию…       – «Мюник Ре» нас не интересует, – снова перебил его агент. – Давайте лучше перейдём к делу. Где тут кабинет?       Джейсон пошёл туда. Миллингтон и Солис (с отвоёванным в споре ноутбуком) за ним.       – Может, скажете, что это за Кеннет Гарланд и какое я имею к нему отношение? – сразу же спросил Джейсон.       – Завтра узнаете из газет, – Миллингтон смотрел на Джейсона с сомнением. Видно было, что он не верит ни единому его слову. – Гарланд – высокопоставленный чиновник в Министерстве торговли. Он был замешан во многих преступных финансовых схемах, в частности, покрывал торговлю оружием. Вчера его… гм… хотели арестовать.       – Я ничего об этом не знаю, – Джейсон уверенно и твёрдо посмотрел в глаза Миллингтона. Он подумал о том, что торговля оружием указывала на Астона, но он-то тут был при чём? Он никогда к ней и близко не подходил, даже когда работал на него… Конечно, имел представление, но лишь самое общее.       Солис особо не вслушивался в их разговор: включал ноутбук.       – Но вот Гарланд вас как будто бы знал, – с многозначительным и обвиняющим видом произнёс Миллингтон.       – Понятия не имею, откуда. Спросите у него.       Джейсон был напряжён и даже напуган, но старался не подавать вида. Кажется, у него это получалось. Миллингтон явно рассчитывал взять его с налёту, сбить с толку и разоблачить, но решимость на его лице постепенно таяла.       – К сожалению, это невозможно. Гарланду удалось скрыться. Он держал наготове самолёт и… В общем, он сбежал ещё до того, как ФБР получило ордер. Как мы считаем, он улетел в Латинскую Америку. Дело расследуется без него.       – Агент Миллингтон, я до сих пор не понимаю, как могу вам помочь.       – Какой у вас пароль? – встрял в разговор агент Солис.       – Qwerty, – ответил Джейсон.       Солис поднял на него большие чёрные глаза и насмешливо тряхнул головой, словно удивляясь людской глупости.       – И что? – сказал Джейсон. – Там нет ничего критически важного.       Глупый пароль, придуманный Ником, сыграл в его пользу: кто поверит, что человек, участвующий в торговле оружием, будет хранить информацию в ноутбуке с таким паролем. Хуже него был только 1234.       Солис не удостоил его ответом и начал рыться в файлах на компьютере.       – Что вам известно о схемах отмывания денег? – вдруг спросил Миллингтон.       – Я представляю, что это такое. Но я в этом точно не специалист. Если я занимаюсь финансами, это не значит, что я что-то обязательно отмываю. Я занимаюсь оценкой рисков, это не имеет никакого отношения к оружию или каким бы то ни было преступлениям.       – Гарланд мог обратиться к вам за помощью под другим именем, – предположил агент.       – Может быть… Я раньше брал кое-какие заказы, помимо работы. Но с рождением ребёнка у меня не осталось времени на них, я работаю только на «Мюник Ре». Последний заказ был в январе, и он касался страхования жизни. Такое вряд ли могло понадобиться Гарланду.       Джейсон хотел добавить ещё что-то, но его прервал Солис:       – Это ваш ноутбук?       – Конечно, мой, – подтвердил Джейсон. В голове сгустился комок тяжёлого жара: неужели там осталось что-то, что намекало, что компьютер не его. – У меня есть все документы. Могу показать.       – Да, покажите, если не сложно.       Джейсон выдвинул нижний ящик стола и начал перебирать лежавшие там бумаги.       – А что не так? – спросил агент Миллингтон у напарника.       – Да тут только игры какие-то, музыка. Одна программа для финансового анализа. И всё.       – Мне её вполне хватает, – ответил Джейсон, протягивая Солису пачку бумаг. – Остальные программы можно использовать онлайн. Облачные технологии, программное обеспечение как услуга… Слышали о таком?       – Слышал, – буркнул молодой агент, просматривая документы. – Так, гарантия. Это не то… Куплен в «Бест Бай» в феврале две тысячи одиннадцатого. Оплата картой... Серийный номер… м-м… совпадает. Но что-то же должно у вас быть, кроме десяти файлов, – не унимался Солис.       – Я всё храню на флэшке.       Агенты, естественно, потребовали отдать им и её тоже. Джейсон для приличия поспорил с ними и отдал флэшку, на которой он никогда не хранил ничего важнее электронных копий договоров на покупку дома и таблиц с вычислениями для «Мюник Ре».       Солис просмотрел всё, что там было, не найдя ничего подозрительного.       – Наверняка стёрли, – наконец заявил он. – Я забираю всё с собой. И если при восстановлении окажется, что вы от нас что-то скрыли и намеренно пытались уничтожить улики, препятствуя тем самым правосудию, то…       – То что? – спросил Джейсон. – Вы ничего не найдёте. Я никак не связан с вашим Гарландом. С чего вы вообще взяли, что он меня знал?!       – Этого я не могу вам сказать. Главное, что у нас есть веские основания так считать, – ответил Миллингтон.       Джейсон ещё пару минут препирался с Миллингтоном по разным мелким вопросам. В итоге каждый остался при своём незнании: Джейсон не знал, почему ФБР подозревало его в связи с каким-то Гарландом, Миллингтон не знал, как эти двое были связаны. Солис тем временем продолжал что-то изучать в ноутбуке. Неожиданно он поднял голову от экрана и спросил:       – Простите за вопрос личного характера, мистер Ирвинг, но… вы – гей?       – Какое это имеет значение?       Миллингтон уставился на него с удвоенной подозрительностью, а Солис настаивал:       – Просто ответьте.       Джейсон молча переводил взгляд с одного агента на другого. Когда он заговорил, его голос был твёрдым и резким, как во время ссор с Астоном:       – Я согласился ответить на многие ваши вопросы, агент, хотя не обязан этого делать. Я мог бы ждать получения вами санкций на допрос и отвечать только в присутствии адвоката. Я сделал вам личное одолжение. Так что сделайте ответное одолжение – не лезьте в мою личную жизнь.       Миллингтон бросил на Джейсона угрюмый взгляд, обогнул стол и встал за спиной Солиса, заглядывая в экран. Агенты переглянулись, и старший развернул ноутбук к Джейсону.       На весь экран была развёрнута фотография: молодой парень проводил языком по неестественно огромному мужскому члену. Солис щёлкнул кнопкой, и фотография сменилась на следующую, на которой член переместился в рот.       – Это что, противозаконно? – невозмутимо поинтересовался Джейсон, понимая теперь, о чём Ник просил никому не рассказывать.       – Меня не перестаёт удивлять содержимое вашего ноутбука, – сквозь зубы выговорил Миллингтон.       – Даже если оно вам не нравится, я ничего не нарушаю.       Тут опять встрял Солис:       – Вы не ответили на вопрос. Вы гей? Я спрашиваю, потому что у вас есть жена и ребёнок.       – Каким образом одно мешает другому? Но если вам так важно знать, я бисексуален.       – А ваша жена об этом знает?       – Знает.       – То есть, если я сейчас спрошу у неё, она подтвердит? – с лёгкой угрозой в голосе спросил Солис.       – Должна подтвердить, – Джейсон видел, что агент всё ещё пребывал в сомнениях относительно ноутбука и искал зацепку, которая доказала бы, что с лэптопом на самом деле что-то не то. Возможно, из парня выйдет хороший агент в будущем: чутьё у него было что надо.       Солис встал из-за стола и открыл дверь в гостиную.       – Не впутывайте сюда мою жену! – попробовал остановить его Джейсон. – Вы явились в мой дом без ордера, зато с нелепыми вопросами…       – Ещё от одного хуже не будет, ведь так? – приподняв одну бровь, посмотрел на него Миллингтон.       У Джейсона были ещё возражения, но ему пришлось их проглотить. В его интересах было изображать законопослушного гражданина, который всеми силами пытается помочь следствию и которому абсолютно нечего скрывать. Не хватало ещё, чтобы фбээровцы взялись за него всерьёз. Перед их проверкой его фальшивая жизнь точно не устоит.       Он слышал, как Солис о чём-то тихо спрашивал Рэйчел, но из-за недовольного кряхтения Дилана, который, видимо, сидел у неё на руках или был где-то рядом, не мог ничего разобрать. Сейчас Джейсон на пару секунд мог расслабиться: Рэйчел всё подтвердит. Он разве что опасался того, что она вдруг не к месту сообщит о недавней покупке нового ноутбука, но не представлял, к чему бы вдруг она стала упоминать об этом. О том, что старый он отдал Нику, Рэйчел не знала: последние недели они с ней почти не разговаривали.       Когда Дилан замолкал, Джейсон слышал обрывки беседы.       – Миссис Ирвинг, вы знаете, что…       – …поэтому мы… наши отношения.       – То есть вы можете подтвердить, что ваш…       – … не хотелось бы, но если возникнет необходимость… только внутри семьи…       – Я понимаю, спасибо за ответ.       – Почему… Фотографии и видео? Вы имеете в виду…       – То есть вы…       Ответ Рэйчел прозвучал раздражённо и неожиданно громко и звонко:       – Мы не имеем привычки проверять ноутбуки друг друга. Я понятия не имею, что там есть!       Джейсон тяжело выдохнул: после ухода агентов его ожидает очередная порция разбирательств и упрёков. Он же не может сказать Рэйчел, что фотографии не его: во-первых, потому что это ненароком может стать известно ФБР, а во-вторых, из-за Ника. Бедняга скрывает от родителей, сестры и брата… Значит, когда они разговаривали в машине, Ник искренне пытался сказать, что он его не осуждает, может быть, даже пытался намекнуть… Но он ничего не заметил – как всегда был погружён в свои мысли, в мысли о самом себе, Рэйчел, Астоне и Камилле.       Джейсон не ошибся: после того, как ушли агенты, унеся с собой ноутбук, флэшку и найденные ими в столе распечатки (касающиеся, опять же, ни в чём не повинного «Мюник Ре»), а няня уложила Дилана в коляску и увезла на прогулку, Рэйчел набросилась на мужа теперь уже с настоящей злостью:       – Что это значит?! Почему тебя ищет ФБР?! Что, господи, что ещё я о тебе узнаю?       – Понятия не имею, почему они решили, что я связан с тем парнем, – начал объяснения Джейсон, но Рэйчел не дала ему шанса продолжить.       – И фотографии! Вот чем ты занимаешься в кабинете, да? – её было уже не остановить. – Я не знала, как отойти от Дилана, как в душ сходить и как поесть! А ты отсиживался в своём кабинете… якобы за работой.       Джейсон понимал, что она говорит это в порыве злости и обиды, которые теперь уже не контролирует, но слышать абсурдные и едкие упрёки было всё равно неприятно.       – Рэйчел, ещё раз говорю: я не знаю, почему пришли агенты. И я не считаю, что иметь такого рода фотографии и видео зазорно. Миллионы людей так поступают.       – Миллионы женатых мужчин смотрят гей-видео? – язвительно спросила Рэйчел. – Ты уверен?       – Ты знала, что у меня были связи с мужчинами, и согласилась выйти за меня замуж, – спокойно произнёс Джейсон, понимая, что их разговор опять – в сотый раз – скатывается в тот же самый спор. Сколько можно?       – Я думала, что это… не так. Ты сказал про неудачный опыт. И я подумала… Все курят травку в колледже хотя бы пару раз, но не все же потом становятся наркоманами. Это разные вещи! Опыт и отношения – это разные вещи! Разные! – Рэйчел уже почти кричала. – И почему я только поверила тебе?!       Джейсон опять удивлялся тому, как мало ссоры с Рэйчел задевали его. Ему было неприятно – и всё. Он как будто бы наблюдал за этими сценами со стороны. Почему так было? Неужели жена была ему настолько безразлична? Она вызывала в нём симпатию, пока у них всё было хорошо, но это нестойкое чувство мгновенно улетучилось, как только начались разногласия. Рэйчел была для него чужим человеком.       – Давай поговорим позднее, когда ты не будешь так взвинчена, – сказал он своим обычным ровным тоном.       – Конечно, как вам будет угодно, ваше королевское высочество! – выкрикнула Рэйчел, выведенная из себя этим холодным спокойствием. – Ты у нас такой весь правильный, рассудительный, умный. Образец отца и мужа, только вот внутри… – она всхлипнула, не докончив фразы. – Только вот на самом деле…       – Рэйчел, ты расстроена, – его слова на самом деле звучали слишком равнодушно, отстранённо. – Нам, правда, будет лучше поговорить потом. Я пойду разогрею обед.       Рэйчел тяжело опустилась на диван и закрыла лицо руками. Джейсон даже не стал смотреть, плачет она или нет, развернулся и ушёл на кухню. Он открыл дверцы холодильника и непонимающим взглядом смотрел на полки, пытаясь сообразить, что ему там нужно.       Наверное, хорошему мужу сейчас полагалось сидеть рядом с женой и утешать её… Но разве не полагалось хорошей жене после визита агентов ФБР поддерживать мужа, а не набрасываться на него с обвинениями?       Он знал, что их брак кончится чем-то подобным, только не думал, что умирание будет таким долгим и… раздражающим.       Вечером Джейсон поехал в супермаркет купить кое-что из еды на ближайшие два-три дня.       Он надолго задержался возле прилавка с хлебом, пытаясь выбрать что-нибудь повкуснее. Обычно он покупал хлеб в маленьком магазинчике, куда свежую выпечку привозили из домашней пекарни. Cегодня ехать туда специально не хотелось. Не было настроения, не было желания, не было сил.       По другую сторону от большой корзины с багетами остановился высокий мужчина. Джейсону показалось, что незнакомец излишне долго смотрит на него, но поначалу не обратил на это внимания.       – Мы присматриваем за вами, – вдруг тихо сказал мужчина. – Видели агентов.       Джейсон подавил желание поднять голову и посмотреть на говорившего: он знал правила игры.       – С вами хотят поговорить, но сюда приезжать опасно.       Джейсон чуть заметно кивнул – да, ему тут подозрительные посетители не нужны, особенно, если ФБР установило слежку, и вытянул один багет из корзины. Он был завёрнут в прозрачную плёнку, и вид у него был искусственно-пластиковый. Багеты из пекарни продавались в длинных пакетах из коричневой бумаги, вкусно пахли сквозь неё и часто были тёплыми на ощупь.       Сцена из шпионского триллера его почти не взволновала. Он устал от всего этого… Он приехал в Биддефорд в поисках спокойной жизни. И сколько она продлилась?       – Договоритесь о поездке в Нью-Йорк. Там вас найдут.       Прошептав последние слова, мужчина развернулся, отошёл к соседнему прилавку и начал внимательно изучать булочки для сэндвичей.       На следующее утро Джейсон позвонил своему начальнику. В разговоре быстро подвернулся подходящий вопрос, который им можно было бы обсудить, и Джейсон сказал, что приедет в Нью-Йорк. Им вполне хватило бы скайпа, но ему был нужен благовидный предлог… Каким образом Эдеру станет известно, в какой день он летит в Нью-Йорк, Джейсона мало интересовало. У того было множество способов. Начать с того, что Эдер знает его имя, значит, может узнать номер его банковской карты, значит, может отследить оплату билета на самолёт, значит, знает, когда он будет в Нью-Йорке…       Прошлое наползало медленными шажками, по дюйму возвращаясь в его жизнь и становясь настоящим.       После разговора с начальником Джейсон поехал в Портленд. По дороге он внимательно смотрел в зеркала, пытаясь понять, не следует ли за ним какая-нибудь подозрительная машина, но ничего необычного не заметил. Возможно, фэбээровцам он не казался настолько значимым свидетелем, чтобы устанавливать за ним наблюдение. В старой части города ему пришлось какое-то время покружить по улицам, прежде чем он нашёл кофейню, в которой его вчера застал звонок Рэйчел.       Едва он вошёл внутрь, как девушка-бариста махнула ему рукой из-за стойки:       – Привет! Я так и подумала, что ты скоро вернёшься.       – Да, я вчера очень торопился. Забыл про всё на свете, – улыбнулся Джейсон в ответ.       Девушка на секунду вышла в соседнее помещение и вернулась с его ноутбуком.       – Спасибо, что сохранила его. С меня причитается…       – Я бы потребовала вознаграждения в виде ужина, – подмигнула бариста, – но у тебя кольцо на пальце.       Джейсон посмотрел на свою руку.       – Даже не знаю, что такого равноценного предложить.       – Повезло кому-то, – сказала девушка.       Он поднял на неё глаза и внимательно посмотрел, заметив, что она смутилась под его взглядом.       – Моя тёща говорит, что из красивых мужчин не получается хороших мужей.       – А ты не из скромников, – рассмеялась бариста.       Через три дня Джейсон уехал в Нью-Йорк. Он был по-настоящему рад сделать это – существование в одном доме с Рэйчел становилось всё тягостнее. Только Дилан улыбался, радовался и жизнерадостно сучил ручками и ножками, пытаясь ползти. Правда, полз пока только назад.       Джейсон тоже чувствовал, что сползает назад. Сначала угрозы Камиллы вынудили его согласиться на «присмотр» Эдера, теперь визит ФБР заставляет его лететь в Нью-Йорк, чтобы встретиться с кем-то из людей Астона. Может быть, его почтит присутствием кто-то из приближённых к самому: Рюгер или даже Эдер.       Выйдя из здания аэропорта, Джейсон направился к стойке, где суетливого вида молодой человек, говоривший с неведомым Джейсону акцентом, подзывал таксистов и «сводил» их с пассажирами. Он не успел дойти до неё, как его перехватил мужчина в тёмно-синем костюме.       – Мистер Ирвинг, вас ждёт машина.       Вот этот акцент Джейсону был хорошо знаком: один из немцев (о нет, конечно же, швейцарцев) Эдера. Тем не менее, он отказался садиться в машину с незнакомым человеком. К тому же, с каких это пор людям Эдера позволено носить тёмно-синее?       Джейсон прекрасно понимал, что его сейчас принимают за полусумасшедшего параноика, но ему было плевать, что подумают громилы Эдера. Мужчина в тёмно-синем костюме куда-то позвонил и начал объясняться на немецком – Джейсон обнаружил, что за полтора года не то чтобы совсем перестал понимать язык, но ему приходилось вслушиваться и вдумываться, чтобы хоть что-то разобрать. В конце концов появился второй телохранитель: его Джейсон помнил, он работал в службе безопасности лондонского отделения банка.       Оказавшись на заднем сиденье серебристого «кадиллака», Джейсон заявил:       – Мне сначала нужно съездить по своим делам.       – Разумеется, сэр, мы в курсе, – ответил один из телохранителей. – Сейчас мы едем в офис «Мюник Ре». Будем ждать, когда вы освободитесь.       Джейсон освободился не скоро – уже ближе к вечеру. Охранники, присланные Эдером, терпеливо дожидались его в вестибюле здания.       В машине Джейсон опять прокручивал в голове разговор с агентами и пытался понять, каким образом он оказался втянут в историю с каким-то Кеннетом Гарландом. Когда он посмотрел в окно, то увидел, что они проехали вдоль Геральд-сквер (Джейсон, не очень хорошо знающий город, опознал её по гигантской вывеске «Мейсиса»), потом свернули на Бродвей, а с него – на одну из Тридцатых улиц. Машина определённо направлялась не в офис «Стреттон Кэпитал», где, как Джейсон предполагал, будет встреча: тот был гораздо южнее, в Финансовом квартале.       – Куда мы едем? – спросил Джейсон у телохранителей.       – В место, где о встрече никто не узнает.       – Встрече с кем?       – С Эдером.       Они вышли возле ничем не примечательного высотного здания. Джейсон краем глаза успел заметить нависшую над ними серую громаду Эмпайр-Стейт-билдинг, которая поднималась за зданиями на противоположной стороне улицы.       Очевидно, Эдер снял на время помещение в одном из офисных зданий. В них запросто можно было арендовать один или два кабинета – всё равно многие пустовали.       Джейсон в сопровождении двух охранников поднялся на седьмой этаж. За дверями лифта был небольшой холл, от которого в две стороны расходились коридоры. Телохранитель открыл перед Джейсоном одну из дверей, и он попал в типичную приёмную со стойкой ресепшена, правда вместо администратора там дежурили трое охранников. В одном из них Джейсон почти что с ужасом узнал Хиршау. У Эдера тоже была своя свита, но Хиршау… Хиршау был из самых приближённых телохранителей, посвящённых в личную жизнь Астона, и его присутствие здесь насторожило Джейсона и заставило внутренне сжаться, готовясь к худшему.       Сделав буквально два шага от бесшумно закрывшейся за ним двери, Джейсон замер.       – Добрый вечер, джентльмены, – сказал он, отдельно кивнув Хиршау.       Хиршау, видимо, не предупреждённый о том, с кем будет сегодняшняя встреча, смотрел на него, словно на привидение: удивление выдавали только напряжённо сузившиеся глаза, на лице же не дрогнул ни один мускул. Впрочем, богатство мимики никак нельзя было назвать отличительной чертой Хиршау.       – Рад, что у вас всё в порядке, – произнёс немец своим режущим слух голосом.       – Не всё, – ответил Джейсон.       Словно опомнившись, Хиршау подошёл к одной из дверей и открыл её перед Джейсоном.       Просторный кабинет был почти полностью белым, сияющим и светлым. В дальнем конце комнаты было окно, высокое и широкое, почти во всю стену. В центре кабинета за большим столом сидели напротив друг друга Эдер и какой-то унылый и тщедушный мышиного вида человечек. Возле окна – он любил смотреть в окно, пока ждал, – вполоборота к нему стоял он. Дэниел Астон.       Джейсон успел забыть, каким он был высоким и… подавляющим. Он глядел на него, и остальные, кто был сейчас в комнате, просто перестали существовать. Джейсон не сводил с него глаз, но в действительности смотрел на серый костюм (как всегда, безупречно сидящий), на белоснежную рубашку, на галстук с широкими тёмно-вишнёвыми полосами и даже – быстро, мельком – на аккуратно причёсанные чёрные волосы. В лицо, в глаза он боялся смотреть.       Сердце, которое должно было бы сейчас бешено заколотиться, замерло, пропало, исчезло из груди, такая в ней была пугающая холодная пустота. Джейсон надеялся, что всё, что он чувствовал сейчас – напряжение, страх, боль и досадное, ничем не истребляемое полудетское восхищение этим человеком – не читается на его лице. Он хотел, чтобы оно было безучастным и ледяным, как всегда.       – Хорошо, что вы смогли приехать, – поблагодарил Астон Джейсона.       Голос был размеренным и, как это иногда бывало при общении с подчинёнными, самую малость покровительственным; и за этим низким, глубоким звучанием пряталось довольное и угрожающее урчание сытого зверя. Даже сам голос и простая фраза, произнесённая им, источали силу и опасность.       Джейсон, хотя для него эта встреча и не стала полной неожиданностью, застыл и не смог выдавить ни слова.       – Присаживайтесь, – коротким скупым жестом Астон указал на свободный стул. – Нам есть о чём поговорить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.