ID работы: 12558196

После Разлома

Гет
PG-13
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Его перебросило обратно в 2016-йы. Без машины брата. Джек не думал, что это возможно. Он с волнением рассматривал, как пустеет мастерская Уилла, в надежде найти что-то, что поможет вытащить Бет, но безуспешно. Она всё дальше во времени. Он повернулся на шум и взгляд упал на тревожную сцену — Джек визуализировал осколки прошлого. Сайрин и Бет лежали на бетонном полу, пытаясь оправится от взрыва. Бет потянула руки к Противовесу и закрыла его, остановив выход хронов. Она держала детище Уилла, как последнее сокровище, защищая. В этот момент Джек понял — они создали Эпицентр. Из-за этой стычки «Ковчег» стал возможен. Сайрин пришёл в себя быстрее. Он подошёл к Бет, как ни в чем не бывало, и горделиво смотрел на неё сверху вниз. Сначала он пытался завербовать её, любезно просил отдать Противовес, но та лишь прижала его сильнее. Джек понял, к чему всё идёт. Он посмотрел на Бет и молился, что бы та встала, как можно скорее. Он с надеждой наблюдал за тем, как ослабевшая от этой войны женщина обхватила руками пистолет, но увы, сил поднять оружие у неё не осталось. Еë вымученный вид вызывал щемящее чувство страха и отчаяния. Нет, она должна выбраться! Она пережила конец времени и ждала его одинадцать лет! Это ведь не просто так? Он обернулся к Сайрину и с ужасом смотрел, как тот прицеливается в Бет. Рационально Джек больше не думал. Он упал на колени и просил Пола остановится. Может быть, он услышит его мольбы благодаря хроноспособностям? Сайрин итак ведь забрал у него всё: друга, брата, честное имя, пусть хотя бы пощадит Бет. Но Пол не услышал, он нажал на курок. Джек почувствовал тошнотворный ком, когда пуля прошла сквозь его лоб. На мгновение он закрыл глаза, силясь посмотреть назад. Он обернулся, что бы увидеть, что произошло с Бет, но на холодном бетоне никого не было. Время больше ничего ему не показало. Быть может, это к лучшему, Джек не готов был увидеть её с пулей во лбу. Какое-то время он ещё просидел на коленях, смотря в одну точку — на какую-то ржавую балку, которая осталась после деятельности Уилла. Надо же, за последние сутки он скорбел дважды. Сейчас Джек не задумывался, почему он так быстро привязался к Бет, ему просто было тошно от её смерти. Он знал — последние года она была в смятении, не понимала, идти до конца, или сдаться. Умерла она тоже в смятении, возможно даже с уверенностью, что они проиграют. Но нет, труды Уилла и Бет не должны быть напрасны! Эта мысль вызвала ярость, которая, на удивление, прояснила ум. Он всей душой ненавидит Сайрина, ненавидит его детище — «Монарх», но что бы их уничтожить, надо мыслить хладнокровно. У него ещё будет время для скорби, возможно даже для мести, но пока надо идти за Противовесом в центральную цитадель зла.

***

Он вернул Уилла! Конечно, это ещё не конец, мир всё ещё в шаге от последнего зависания, но у Джека появилась надежда, что он сможет наверстать упущенное. Джойсы расстались паршиво, дулись друг на друга годами, но это не значит, что не скучали. Позже им предстоит обсудить многое и в этот раз Джек будет слушать. Надо же, его брат снова с ним! Поэтому при очередном зависании, когда Джек увидел Бет, он еле поборол желание вытащить её из пут застывшего времени. Люди не ценят уже приобретенное, им всегда мало, а? Она, ещё молодая и рыжая, стояла и хмуро оглядывала прошлого его, который всё ещё ничерта не понимал и вроде даже был в обмороке. Джек не мог не подойти к ней. Здесь Бет уверена в своих целях, в её взгляде нет ни паники, ни усталости, только сталь. Он знал — она сама выбрала этот путь, но где-то в глубине души кольнуло чувство вины. Джек не смог вытащить её из машины времени, не смог поддержать и заверить в победе, не смог спасти… Он с сожалением рассматривал еë фигуру, одежду, лицо. Хотелось докоснуться до неё, хотя бы попрощаться, но он не мог. Почему? Почему он может вернуть Уилла, а её нет? Брат ему давно популярно объяснил: в этом случае Джек сломает не только время, но и причинно-следственную связь. В прошлом без взрослой Бет не появилось бы и Противовеса, а значит и шанса на спасение мира. Она — необходимая жертва. Джек это прекрасно понимал, но сердце всё равно сжималось от несправедливости. Она первый человек, который заслужил увидеть мир после избежания катастрофы, заслужил убедится в правильности своих действий. Он тяжело вздохнул, закрыл глаза и опустил ладонь, которую так хотел положить ей на плечо. Однако в этот момент в мозгу что-то щëлкнуло. Его весь путь убеждали — течение времени неизменно, но смотрите-ка, сейчас одним движением руки он может создать новую ветку событий. Вряд ли юный Уилл учитывал хроноспособности, когда делал заключение о неизменности. Сейчас Джек не может пойти на риски, на кону миллиарды жизней, но теперь он обязан разобраться в своей силе. Он вновь вздохнул и чуть опустил голову, почти дотрагиваясь до плеча Бет. Это было своеобразным прощанием. Потом Джек выпрямился и уверенно прошептал ей на ухо: — Я вернусь за тобой.

***

Наконец всё закончилось. Он покончил с Зависаниями, с Сайрином, спас брата… Привычная для Джека череда событий была будто целую жизнь назад. За сутки он изменился. Ему бы радоваться победе, но ради неё столько людей полегло. Пострадали не только бойцы, но и мирные граждане. Джек понимал — необходимая жертва, все дела, но чем он тогда лучше Пола? Они находились в небольшой квартирке Уилла. Тот что-то бормоча сидел за столом в углу и записывал свои наблюдения. Он, в отличие от Джека, выглядил спокойным. При других обстоятельствах младший Джойс обвинил бы брата в чёрствости, но сейчас он понимал — за семнадцать лет Уилл свыкся с потенциальными потерями. Надо брать с него пример. Правда у Джека не было столько времени на примирение с собственной совестью. Он сидел на полу, облокотившись спиной о кровать. Вздохнув, Джек откинул голову на матрас и прикрыл глаза. Так чем же он лучше Пола? Стойте, а ему нужно быть лучше Пола? Неприятная мысль кольнула где-то в районе солнечного сплетения. Они похожи. Оба бились за то, что верили. Отступил бы Джек, вернувшись в момент Разлома? Ни за что. Мысль Пола о достойных людях, которые заслужили право жить вне времени, была ему противна. Тогда сожалеть не о чем? Тоже не верно. Слишком много смертей на его руках, на руках «Монарха». Всё, что Джек может — это попытаться смириться. Когда-нибудь. Наконец усталость взяла вверх и он погрузился в дремоту. Сцены ближайших суток плыли и путались в какой-то безумный сон. Он видел Бет. Или скорее ощущал? Она широко улыбалась, её глаза горели каким-то безумным огоньком, но Джек не мог понять, как она выглядит. Какой цвет волос, какая одежда, сколько ей лет? Это общий образ еë обеих версий. Взгляд остался таким же сумасшедшим, но похолодел. И вот перед ним другой человек — Сайрин, такой же не чёткий, как и Бет до этого. Пол приставил пистолет к виску и нажал на курок. Из его головы полетели осколки, которые отражали события прошлого. Он замер, будто завис во времени, но через мгновение тело упало. По размытому силуэту было понятно — это уже не Сайрин. Джек наклонился. Уилл, кто же сомневался. Он лежал в неестественной позе и истекал кровью. В этой версии он умер от переломов. Джек с ужасом медленно дотронулся до плеча, что бы повернуть тело к себе лицом. Он не понял, когда произошла подмена, но теперь вместо Уилла на него пустыми стеклянными глазами вновь посмотрела Бет. К сожалению, здесь разум придумал правдоподобную картинку: женщина лежала на холодном полу с пулей во лбу, а под головой растекалась лужица крови. В кармане джинс что-то завибрировало, а по комнате раздалась раздражающая трель. Он со стоном открыл глаза и огляделся. Уилла в комнате уже не было, скорее всего отошёл. Джек без особого энтузиазма потянулся за телефоном и, зевнув, посмотрел на экран. Незнакомый номер. Он взял трубку и, размяв плечи, вновь положил голову на матрас. — Алë, — спросил Джек, зевнув. На том конце послышались чьи-то рваные вдохи, но ответа не последовало. Это шутка какая-то? Он раздражённо прикрыл глаза, — Алë, кто это? — Джек… — ответил хриплый, но такой знакомый голос. Сердце застучало быстрее. Точно шутка. Это не может быть она! — Джек, это… — Бет… — он буквально выдохнул её имя. Выпрямившись от неожиданности, он удивлённо улыбнулся, — Черт, Бет, я не думал, что когда-нибудь ещё тебя услышу! — это было не совсем так, Джек надеялся, что вновь сможет с ней поговорить, но он и подумать не мог, что Бет сама его найдёт. — Я тоже, — она почти прошептала эту фразу. Джек понял — она боялась за него так же, как и он за неё, если не больше. Но почему Бет не объявилась раньше? — У тебя получилось… Как? — У нас! — он воодушевился и привстал, что бы сесть на кровать, — У нас, Бет! У тебя, у меня, у Уилла! Мы восстановили поле Мейра-Джойса, а «Монарх»… — С кем ты говоришь? — удивлённо спросил Уилл, скрипнув дверью. Джек только губами прошептал еë имя и отвернулся в надежде лучше сосредоточиться на словах по ту сторону телефона. Брат приподнял брови в изумлении и сёл рядом с Джеком, что бы лучше слышать разговор. — Уилл! — выдохнула Бет через восхищённый смешок. Джека умилила эта реакция. Сам же Уилл что-то шептал ему на ухо, активно жестикулируя. Он задавал вопросы о её жизни и просил передать привет. Джек закатил глаза и отмахнулся, но улыбнулся чуть шире. — Ага, — он лукаво посмотрел на брата, который был недоволен игнорированием. Они оба редко бывают терпеливыми — семейная черта. — Черт, Джойсы, а вы живучие, — Бет тихо рассмеялась, иногда шмыгая носом. Он привык к её строгости и сосредоточенности, сейчас же она не сдерживала эмоции. Для Джека эта ситуация была в новинку, но он не смутился — почувствовал, что смог быть свидетелем чего-то особенного. — У тебя явно много вопросов, в прочем, как и у меня. Лучше обсудить всё при личной встрече. Давай наконец нормально позавтракаем? Ты где? На том конце он услышал разочарованный стон. Из-за этого пучок волнения разросся в груди. Он сделал что-то не то? Бет неуверенно отозвалась: — Э-э-э… В Нью-Йорке… Уилл присвистнул прям над его ухом. В другой раз Джейк бы не оставил это без внимания, но сейчас даже не поморщился — погрузился в пучину своих мыслей. Трудно держать в голове, что девушка, которую ты знал сутки, за это время прожила целую жизнь. Бет попыталась начать всё сначала в другом месте, нужно ли ей возвращаться в Риверпорт? Нужно ли ей возвращаться к нему? Уилл от нетерпения закатил глаза, а потом взял телефон: — Тогда приглашаем в гости. Джек удивлённо приподнял брови, а потом подвинулся к брату, что бы лучше слышать разговор. Теперь он не был уверен, что встретиться — хорошая идея. Да, им нужно поговорить, расставить точки над и, но не навредит ли это новой главе её жизни? Бет итак потратила на Джойсов слишком много времени. Однако Джек признался себе — он хотел, что бы она согласилась. Из динамика донеслись приглушённые звуки шагов. — Договорились, — сказала Бет с уже привычной стальной ноткой в голосе — она уверена в своём решении. От этого потеплело в районе груди. Джек улыбнулся и посмотрел на брата, который удовлетворённо кивнул сам себе, — Когда?

***

День обещал быть долгим, но на деле пролетел незаметно. Они разговаривали: обсуждали случившиеся, делились новостями и строили теории о том, что видели Сайрин и Бет в будущем. Сошлись на мысли, которая привела Уилла в ступор — кто-то изменил ход времени. Старший Джойс любезно выделил Бет надувной матрас, который поместил на кухне. Он, с подачки Джека, предлагал уступить кровать, но она отказалась, не желая злоупотреблять гостеприимством. Сейчас же Уилл спал, а Бет с Джеком сидели на крыше, поедая сэндвич из супермаркета, разогретый в микроволновке. Было спокойно. Они какое-то время молчали, думая о своём. Джек целый день украдкой рассматривал Бет. Он узнал бы её, даже если бы не видел в 2010-м. Она вернула свой цвет волос, а зрелый возраст выдавали лишь несколько седых прядей и углубившиеся мимические морщинки. Она выглядела расслабленной, во взгляде не было волнения. Сегодняшняя она больше похожа на Бет, за которой он обещал вернуться. — Пялится не прилично, — она ухмыльнулась и лукаво посмотрела на него, приподнимая брови. — Я очень надеялся, что это было не заметно, — смущëнно улыбнулся Джек. Бет фыркнула, а потом отложила сэндвич в бумажный пакет, отряхнула ладони и повернулась к нему корпусом: — Меня учили замечать слежку, анализируя большие пространства, а ты сидишь прям рядом со мной. Джек кивнул, понимая, что она права. Он почему-то об этом не подумал. — Я что, так сильно изменилась? — улыбка сошла с её лица, она чуть нахмурилась и посмотрела на свои руки. — Не-е-ет, — протянул он. На это Бет саркастично цокнула. Джек тоже отложил остатки сэндвича и поспешил исправится, — Я имею ввиду, что ты выглядишь живее, чем шесть лет назад, — он неосознанно положил свою ладонь ей на руку, а потом заглянул в удивлëные глаза, — Тогда ты была разбита и я не смог тебя поддержать. Я не знал, как тебе помочь и винил себя за это. Когда я подумал, что ты умерла… — Джек тяжело вздохнул и прикрыл глаза, сжимая тёплые пальцы подруги, — Короче, я был счастлив узнать, что ты начала с чистого листа. И я очень боюсь снова напортачить и потянуть тебя на дно, — он вновь поднял на неё взгляд, — Сейчас ты не страдаешь от неопределённости, ты спокойна. Именно такой я тебя и запомнил. Бет продолжала смотреть на него в изумлении, её ладонь чуть сжалась под его рукой. Джек был рад, что она не оттолкнула его, как в прошлый раз, шесть лет назад, а выслушала. — А ещё ты вернула родной цвет волос. Знаю, не моë дело, но тебе идёт… — он попытался заполнить эту неловкую для него паузу, но, кажется, сделал только хуже. Внезапно Бет издала смешок, а потом сделала то, что заставило его сердце биться чуть чаще: переплела их пальцы. — Будь я моложе, я бы смутилась, — сказала она с улыбкой. — Правда? А я думал, ударила бы меня в нос за дерзость, — Джек начал поглаживать костяшки её руки большим пальцем. — Я и сейчас могу это сделать, — она поджала губы и приподняла брови, с вызовом смотря на него. — Молчу, — он чуть улыбнулся. Однако Бет уже завелась. Она игриво ухмыльнулась и щелкнула его по носу. — Ау, — свободной рукой он потëр место удара, — за что? — Захотелось, — объяснилась она, а потом вздохнула — Фу, Бет, какое ребячество. Джек громко рассмеялся, ему нравилось видеть её такой: улыбчивой и искренний. Если от этого у него отвалится нос, то ничего — это стоящая жертва. — Знаешь, что такое настоящее ребячество? — он лëг и потянул её за собой. От неожиданности она взвизгнула и поддалась, поэтому он придержал её за талию. Она сползла с него, устраиваясь рядом, а потом вздохнула. — Черт, а вот за это и правда стоило тебя ударить, — она зевнула и потянулась, — Но мне так лень, — Бет повернулась на бок к нему спиной. Джек, не обдумывая, положил руку ей на талию, приобнимая. В ответ она положила ладонь на его костяшки. Он ещё не привык к её теплу, поэтому волна мурашек прошлась вдоль позвоночника. — Значит, фейс-контроль? Не скучно? — спросил он, вспоминая о фактах из её новой жизни. — Иногда. Но это лучше, чем работать официанткой, которая должна сюсюкаться даже с самыми бестактными клиентами. Да и платят лучше. — Ты говорила, что расписывала клуб. Ещё рисуешь? — ему правда было интересно. Чем чаще он обдумывал сказанное Бет, тем больше уточняющих вопросов ему приходило в голову. Конечно, были и более серьёзные вещи, которые он хотел обсудить, но Джек чувствовал — сейчас не время. За этот день они оба устали. Хватит с них пока драмы, самое время поговорить о насущном. Бет тихо рассмеялась: — О да. Оказывается, есть люди, которые готовы выделить место для акта вандализма и ещё за это заплатить. Пока я жила в Риверпорте, не думала, что буду этим зарабатывать. Да и не до этого было, мне просто нужна была разрядка, — она подвинулась чуть ближе и переместила его ладонь со своего живота под бок, на котором лежала. Джек без слов подчинился и уткнулся носом в её плечо. Боже, он думал, что никогда не сможет так сделать. — Что будет дальше? — Бет сжала его за изгиб кисти, согревая полоску голой кожи, которая замёрзла от осеннего ветра, — Что ты будешь делать? Что будет делать Уилл? Какие у вас планы? — Уиллу обещали ставку в университете, а я… Не знаю, — он вздохнул, обдумывая вопросы, — От части я уехал из-за него, но это было незрелое решение. Мы — семья, должны поддерживать друг-друга. Какое-то время я пробуду с ним, наверстаю упущенное, но дальше не знаю, я слишком быстро наживаю здесь проблемы, -Джек усмехнулся, — быть может он согласится уехать со мной. Но это так, мысль за гранью фантастики. Бет хихикнула: — Сказал человек с хроноспособностями. — Ой, да ладно, Бэт, ты же поняла о чем я, — на мгновения он убрал руку с талии, но только что бы заправить за ухо падающие на еë щеку пряди. Она кивнула, наверное решив больше не задавать лишних вопросов. Но теперь они появились у Джека: — А ты? Не хочешь ли ты вернуться в Риверпорт? — Бет уже сделала вздох, что бы ответить, но Джек поспешно добавил, — Вряд ли хочешь, у тебя новая жизнь, но… Что ты чувствуешь к этому месту? — Не знаю, — ответила она на выдохе, — В целом, сегодня я рада здесь находится. В Риверпорте прошла вся моя жизнь. Было много хорошего, но и хренового тоже достаточно. При желании я могла бы здесь что-то построить, но… Меня сюда не тянет, — она неуверенно хмыкнула, а потом исправилась, — Не совсем так. Все-таки я люблю это место, но быстро им насыщаюсь. Я не планирую покидать Риверпорт навсегда, но сейчас мне проще жить в другом месте. Джек прекрасно понимал, о чем говорит Бет. В своё время он сбежал от сюда точно так же. Да и сейчас желания задерживаться нет, но пока он останется — ради Уилла. — Тебе нравится в Нью-Йорке? — этот, казалось бы, простой вопрос созрел у него внезапно. Бет говорила только о своём районе и он иногда забывал, что действия происходят в мегаполисе. — Тоже не знаю, — она усмехнулась, а потом вновь переплела их пальцы, — Сначала было сложно, много людей, я не знала, куда себя деть… Но я быстро устроилась. В целом, я довольна этим этапом своей жизни, но, если честно, я отсчитывала дни до конца времени. Я не думала, что проснусь в целостном мире или хотя бы проснусь, поэтому удовлетворяла свои минутные желания, забив на амбиции, — она издала нервный смешок, — У меня вообще были амбиции, кроме спасения мира? Джек сжал её ладонь чуть крепче, утешая. Она волнуется об амбициях, о цели жизни, но до Разлома он даже об этом не задумывался. Она прожила в этом режиме шесть лет, он — всю жизнь. Забавно, закрытие Разлома забрало у Бет цель, но дало её Джеку: он обязан разобраться в своих силах. А ещё поле Мейра-Джойса теперь на их с Уиллом совести. — Знаешь… — Джек пытался сформулировать свои мысли, он боялся услышать отказ, — Я был в Нью-Йорке, но никогда не удавалось в нём пожить. Это пора изменить… Да, думаю, подамся туда, когда осточертею Уиллу… Не против показать мне город? — Джек прикусил губу и в ожидании поднял взгляд с её спины на рыжую макушку. Её плечи затряслись в немом смехе и она без колебаний ответила: — Договорились. В подтверждении своих мыслей она погладила его по костяшкам ладони. На радостях он прижался своим подбородком к её шее. Теперь Бет не стеснялась смеяться: — Щекотно! Ты колючий! — Правда? — Он ухмыльнулся. Джек не был аккуратистом, как его брат или Сайрин, поэтому с бритвой он дружил так себе, — А так? — он начал тереться щекой об еë обнажённую кожу шеи и скул. Бет зарылась пальцами в его волосах, пытаясь прервать манипуляции. Джек убрал руку с её талии, но только что бы накрыть еë ладонь своей. Несмотря на холодный осенний ветер было тепло.

***

Бет, конечно, казалось, что их отношения развиваются слишком быстро. Более того, такая тактильность ей несвойственна. Однако она понимала — они сейчас оба нуждаются в тепле и поддержке. Так почему бы не откинуть предрассудки? Неважно, что будет завтра, не важно, что было вчера, сейчас ей так хорошо… От непривычного щемящего чувства нежности даже страшно. Неосознанно Бет понадеялась, что предложение Джека не было ночным помутнением и он действительно приедет в Нью-Йорк. Для чего? Об этом она думать не хотела. Бет не могла забыть о нём даже тогда, когда подумала, что он мëртв. Быть может, если он будет где-то рядом, ей будет легче? Она потёрлась своей щекой об его висок. Прекрасная ночь. Уходить не хотелось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.